A personal air-quality tracker that lets you know what you're breathing | Romain Lacombe

45,808 views ・ 2019-05-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Bruce Sung
00:12
So for the past 12 years,
0
12917
2642
(掌聲)
過去十二年間,
00:15
I've been obsessed with this idea
1
15583
1601
我一直對這個想法很著迷: 氣候變遷是一個資訊議題,
00:17
that climate change is an information issue
2
17208
2975
00:20
that computers will help us fight.
3
20208
2226
電腦能協助我們對抗它。
00:22
I went from data science to climate policy research,
4
22458
2643
我從資料科學, 轉換到氣候政策研究,
00:25
from tech to public service,
5
25125
1393
從技術轉到公眾服務, 去追求更好的資料,
00:26
in pursuit of better data
6
26542
1934
00:28
to avoid the wasted energy, resources, opportunities
7
28500
3101
以協助避免浪費 能源、資源、機會,
00:31
that lead to runaway carbon emissions.
8
31625
2000
導致碳排放失控。
00:34
Until one day, running in the streets with a friend, it hit me:
9
34333
3250
直到有一天,我和朋友 在街上跑步時,我突然想到:
00:38
the same cars, factories, power plants
10
38792
3059
這些汽車、工廠、電廠,
00:41
whose emissions are wrecking our climate over time
11
41875
3101
隨著時間,它們排放的廢氣 在破懷我們的氣候,
00:45
also release harmful, local pollutants
12
45000
2851
同樣的,它們也會 釋放有害的當地污染物,
00:47
that threaten our health right here and right now.
13
47875
2393
此時在這裡就會威脅我們的健康。
00:50
All this time I'd focused on the long-term environmental risk
14
50292
4226
我一直都把焦點放在 長期的環境風險,
00:54
when I should have been up in arms
15
54542
1892
其實我早該努力對抗
00:56
about the immediate health impact of pollutants in the air.
16
56458
3851
空氣中的污染物 對健康造成的立即影響。
01:00
Air pollution is a burning public health crisis.
17
60333
2518
空氣污染是迫切的公眾健康危機。
01:02
It kills seven million people every year,
18
62875
2601
每年有七百萬人因此而死,
01:05
it costs five trillion dollars to the world economy
19
65500
4643
世界經濟花了五兆美元在這上面,
01:10
and, worst, it robs us of our most precious gift,
20
70167
3934
最糟糕的是,它奪走了 我們最珍貴的禮物,
01:14
the years in our lives:
21
74125
1768
我們的生命年限:
01:15
six months of life expectancy in my hometown of Paris
22
75917
3684
在我的家鄉巴黎, 奪走了六個月的平均壽命,
01:19
and up to three, four, five years in parts of India and China.
23
79625
3726
在印度和中國的部分地區, 則高達三、四、五年。
01:23
And in the US, more people die from car exhaust than from car accidents.
24
83375
5458
在美國,死於汽車廢氣的人數 多於死於車禍的人數。
01:30
So how do we protect ourselves from pollution?
25
90083
2542
我們要如何保護自己 不受污染影響?
01:33
The reason it's difficult is an information gap.
26
93375
3226
我們之所以很難保護自己, 是因為資訊落差。
01:36
We simply lack the data to understand our exposure.
27
96625
3268
我們就是缺乏資料, 無法了解我們的暴露狀況。
01:39
And that's because the way we monitor air quality today
28
99917
3934
那是因為,現今我們 監控空氣品質的方式,
01:43
is designed not to help people breathe but to help governments govern.
29
103875
3976
設計目的並不是要協助大家呼吸, 而是要協助政府管理。
01:47
Most major cities operate networks of air-quality monitoring stations
30
107875
4184
大部分的主要城市,營運 空氣品質監控站網路的目的,
01:52
like this one in London,
31
112083
1268
就像倫敦的這一個,
01:53
to decide when to cut traffic or when to shut down factories.
32
113375
3268
是要決定何時切斷交通流量 或是何時關閉工廠。
01:56
And these machines are like the computers from the '60s
33
116667
3017
且這些機器就像是六○年代的電腦,
01:59
that filled entire rooms.
34
119708
1310
佔滿了房間。
02:01
They're incredibly precise but incredibly large,
35
121042
4184
它們非常精準,
但也非常巨大、笨重、昂貴——
02:05
heavy, costly --
36
125250
1684
02:06
so much that you can only deploy just a few of them,
37
126958
2768
所以你只能夠部署幾台這種機器,
02:09
and they cannot move.
38
129750
1476
且無法移動它們。
02:11
So to governments, air pollution looks like this.
39
131250
2434
對政府來說,空氣污染 看起來是這個樣子的。
02:13
But for the rest of us,
40
133708
1476
但對我們其他人來說, 空氣污染看起來是這個樣子的。
02:15
air quality looks like this.
41
135208
2601
02:17
It changes all the time:
42
137833
1310
它隨時在改變:
02:19
hour by hour, street by street,
43
139167
1976
每小時、每條街都不一樣,
02:21
up to eight times within a single city block.
44
141167
2684
在單一街區中就可能 有高達八種變化。
02:23
And even more from indoor to outdoor.
45
143875
2351
室內和室外更是不同。
02:26
So unless you happen to be walking right next to one of those stations,
46
146250
3601
所以,除非你剛好走到 其中一個監控站旁邊,
02:29
they just cannot tell you what you breathe.
47
149875
2059
它才能告訴你,你吸入的是什麼。
02:31
So what would environmental protection look like
48
151958
2268
所以,如果能夠針對 智慧手機的年代
02:34
if it was designed for the age of the smartphone?
49
154250
2583
來設計環境保護, 會變成什麼樣子?
02:37
So for the past three years,
50
157458
1518
過去三年間,
02:39
my team and I have been building a technology
51
159000
3559
我和我的團隊 一直在打造一項技術,
02:42
that helps you know what you breathe
52
162583
1726
來協助大家了解自己吸入了什麼, 且小到可以拿在手上。
02:44
and fits in your hand.
53
164333
1459
02:46
Flow is a personal air-quality tracker that you can wear with you
54
166500
4226
Flow 是一台個人用的空氣品質 追蹤器,你可以帶在身上,
02:50
on a backpack, a bike, a stroller.
55
170750
2809
掛在背包上,裝在 腳踏車或嬰兒推車上。
02:53
It's packed with miniature sensors
56
173583
2018
它配有微型的感測器,
02:55
that monitor the most important pollutants in the air around you,
57
175625
3059
能夠監控你周圍空氣中 最重要的污染物,
02:58
like nitrogen oxides,
58
178708
1685
比如氮氧化物、
03:00
the exhaust gas from cars,
59
180417
1351
汽車排放的廢氣,
03:01
or particulate matter that gets into your bloodstream
60
181792
2809
或是會進入血液中並造成中風
03:04
and creates strokes and heart issues.
61
184625
1934
和心臟問題的微粒物質。
03:06
Or volatile organic compounds,
62
186583
2518
或是易揮發的有機化合物,
03:09
the thousands of chemicals in everyday products
63
189125
2309
日常用品當中數千種的化學物,
03:11
that we end up breathing.
64
191458
1601
最後被我們吸入。
03:13
And that makes this data actionable
65
193083
2060
有了這些資料是可以採取行動的,
03:15
and helps you understand what you're breathing
66
195167
2184
能讓你了解你吸入了什麼,
03:17
by telling you where and when you've been exposed to poor air quality,
67
197375
3809
它會告訴你於何時、何處 暴露在很糟糕的空氣品質中,
03:21
and that way you can make informed decisions
68
201208
2560
這麼一來,你就可以 根據資訊做決策,
03:23
to take action against pollution.
69
203792
1601
採取對抗污染的行動。
03:25
You can change the products you use at home,
70
205417
2101
你可以把家中使用的產品換掉,
03:27
you can find the best route to cycle to work,
71
207542
2351
你可以找到騎腳踏車 上班的最佳路線,
03:29
you can run when pollution is not peaking
72
209917
2851
你可以在非污染高峰的時段跑步,
03:32
and you can find the best park to bring your children out.
73
212792
2767
你也能找到最適合 帶孩子去的公園。
03:35
Over time you build better habits to decrease your exposure to pollution,
74
215583
3935
隨著時間,你會建立更好的習慣, 減少暴露在污染中的機會,
03:39
and by tracking air quality around them,
75
219542
3392
且,透過追蹤身邊的空氣品質,
03:42
cyclists, commuters, parents
76
222958
1851
騎腳踏車者、通勤者、父母
03:44
will also contribute to mapping air quality in their city.
77
224833
3268
都能盡一份心力,將該城市的 空氣品質繪製在地圖上。
03:48
So we're building more than a device,
78
228125
1809
所以,我們創造的不只 是個裝置,也是個共同社區。
03:49
but a community.
79
229958
1518
03:51
And last summer,
80
231500
1268
去年夏天,我們將 這項技術的初期原型發送給
03:52
we sent early prototypes of our technology to 100 volunteers in London,
81
232792
5476
倫敦的一百名自願者,
03:58
and together they mapped air quality
82
238292
2976
他們協力繪出了空氣品質地圖,
04:01
across 1,000 miles of sidewalk
83
241292
2726
橫跨一千英哩的人行道,
04:04
and 20 percent of all of central London.
84
244042
2267
及整個倫敦中央 20% 的地區。
04:06
So our goal now is to scale this work around the world,
85
246333
2685
我們現在的目標是要 把這項工作擴大到全世界,
04:09
to crowdsource data so we can map air quality on every street,
86
249042
3601
將資料做群眾外包,讓我們可以 繪出每一條街的空氣品質,
04:12
to build an unprecedented database
87
252667
2142
建造一個史無前例的資料庫,
04:14
so scientists can research pollution,
88
254833
2393
科學家可以用它來研究污染,
04:17
and to empower citizens, civic leaders, policy makers
89
257250
4184
也讓公民、民間領袖、政策制訂者
04:21
to support clean-air policies for change.
90
261458
2542
能夠去支持乾淨空氣政策的變革。
04:25
Because this can and must change.
91
265000
3851
因為這可以改變,也必須要改變。
04:28
Remember cigarettes in bars?
92
268875
2267
記得在酒吧的香菸嗎?
04:31
It took decades of lung cancer research and second-hand smoking studies,
93
271166
4435
花了數十年的肺癌研究 和二手煙研究,
04:35
but eventually, we reached a tipping point and we passed smoking-ban laws.
94
275625
3684
但,最終,我們走到了 一個臨界點,通過了禁煙法律。
04:39
We must reach the same tipping point for air quality and I believe we will.
95
279333
3810
對於空氣品質,我們也得走到 同樣的臨界點,我相信我們會的。
04:43
In the past couple years alone,
96
283167
1767
光是在過去幾年,
04:44
governments have fined carmakers record amounts
97
284958
2643
政府對汽車製造商假造排放標準
04:47
for cheating on emission standards.
98
287625
1726
所開出的罰金金額就創了記錄。
04:49
Cities have passed congestion charges or built bike lanes --
99
289375
3518
有些城市通過了交通擁擠稅 或是建造了腳踏車車道——
04:52
like Paris that turned this highway,
100
292917
2684
像巴黎,就把城市中
04:55
right next to my home, in the middle of the city,
101
295625
2309
我家旁邊的這條公路
04:57
into a waterfront park.
102
297958
1768
改成了濱水公園。
04:59
And now mayors around the world are thinking of banning diesel outright
103
299750
3684
現在,全世界的市長們都在 思考要全面禁止柴油引擎,
05:03
by 2025, 2030, 2035.
104
303458
3042
在 2025 年、2030 年、 2035 年實施。
05:07
But how much faster could we go, how many lives could we save?
105
307875
2958
但,我們的動作能多快? 我們能拯救多少條性命?
05:12
Technology alone will not solve climate change,
106
312042
3184
光靠科技是無法解決氣候變遷的,
05:15
nor will it make air pollution disappear overnight.
107
315250
2934
科技也無法讓空氣污染瞬間消失。
05:18
But it can make the quality of our air much more transparent,
108
318208
4310
但它可以讓我們的 空氣品質更透明許多,
05:22
and if we can empower people
109
322542
1434
若我們能讓大家能夠去採取行動, 以改善他們自己的健康,
05:24
to take action to improve their own health,
110
324000
2143
05:26
then together we can act to bring an end to our pollution.
111
326167
3583
那麼,我們同心協力, 便能終結我們的污染。
05:30
Thank you very much.
112
330375
1268
非常謝謝。
05:31
(Applause)
113
331667
2083
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog