Portraits that transform people into whatever they want to be | Uldus Bakhtiozina
39,215 views ・ 2017-11-09
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Marssi Draw
00:12
I'm often asked
0
12760
1896
我常被問,
00:14
why I do art,
1
14680
2296
我為什麼要做藝術?
00:17
what do I want to say
with my art photography,
2
17000
2936
我想用我的藝術攝影表達什麼?
00:19
and what is the use of it?
3
19960
1480
它有什麼用?
00:22
Once in a while I start to worry
4
22360
2656
有時,我會開始擔心,
00:25
how to actually measure
the impact from the art
5
25040
4656
到底要如何測量藝術的影響,
00:29
like we do with medicine or technology,
6
29720
3296
像我們對藥品或科技那樣測量,
00:33
where we can see the results
and calculate it.
7
33040
3120
能夠看到結果且能夠計算它。
00:36
Then I would finally be able
to explain to my mother my art
8
36760
4856
接著,我終於能夠用
真正的數字來向我母親
00:41
with real numbers.
9
41640
2415
解釋我的藝術了。
00:44
But my art is so far from metrics,
10
44080
3336
但我的藝術和度量尺度差得很遠,
00:47
and moreover, my photography
is widely exposing the theme of escapism.
11
47440
5680
此外,我的攝影是在廣泛地
讓逃避主義曝光。
00:54
My theory is that all of us
12
54640
3136
我的理論是,我們所有人
00:57
struggle sometimes to escape
13
57800
2856
有些時候都會掙扎,會想逃離,
01:00
in order to analyze our reality,
14
60680
2776
是為了能夠分析我們的現實,
01:03
appreciate it or change.
15
63480
2240
欣賞它,或是做改變。
01:06
I don't work with daily life as it is,
16
66800
3096
我並不會把日常生活
現在的樣子拿來創作,
01:09
and I'm not a documentary photographer
17
69920
3336
且從一般的意義來看,
我不是紀錄片攝影師。
01:13
in the common sense.
18
73280
1360
01:15
But I am a documentary photographer
19
75600
3016
但從不同的意義上來看,
01:18
in a different sense.
20
78640
1696
我是紀錄片攝影師。
01:20
I document dreams.
21
80360
2240
我紀錄的是夢。
01:23
I work with daily life as it could be,
22
83600
2536
我會把日常生活可以成為的樣子、
我想像的樣子,拿來創作。
01:26
as I imagine it.
23
86160
1480
01:28
I am a daydreamer, but at the same time
I love things that are authentic
24
88200
6136
我是個做白日夢的人,
但同時,我也愛真實的事物,
01:34
and deal with our innermost nature,
25
94360
3416
且我在處理的是我們最深處的本性,
01:37
which I would never want to escape from.
26
97800
2400
我永遠不會想逃離它。
01:40
I adore complicated personalities,
27
100920
2616
我鍾愛複雜的人格,
01:43
and real life inspires me
to create my images.
28
103560
4896
真實人生鼓舞我創作我的影像。
01:48
Real life inspires our escape,
29
108480
3696
真實人生鼓舞了我們的逃離,
01:52
and sometimes that escape is very needed.
30
112200
3600
有時,那樣的逃離是很必要的。
01:57
I believe heroes are not created easily,
31
117240
3856
我相信,英雄不是
能輕易創造出來的,
02:01
and I choose to work with individuals
32
121120
2576
我創作選擇的合作對象,
02:03
who are survivors
33
123720
1936
是倖存者,
02:05
and facing everyday routines
34
125680
2456
他們要面對每日的慣例,
02:08
that are not always full of color,
35
128160
2856
而這些慣例並非總是色彩豐富,
02:11
people who are on their way
to a better life,
36
131040
3376
我的對象,是那些
正在追尋更好人生的人,
02:14
fighting against life circumstances.
37
134440
3520
他們對抗著人生的境遇。
02:18
Why do I choose people
like that for my models?
38
138720
3175
我為什麼選擇那樣的人
當我的模特兒?
02:21
Because I've been in that position myself,
39
141919
2657
因為我自己也曾經是那樣的,
02:24
when I had to learn
how to survive in real life.
40
144600
3600
我得要學習如何在真實人生中存活。
02:28
I was a student living abroad in London.
41
148840
3136
我曾是住在倫敦的外國學生。
02:32
I was working at two places
at the same time as a waitress.
42
152000
3800
我兼兩份差,當女服務生。
02:36
Obviously that wasn't my dream job,
43
156480
3016
顯然那並非我夢想的工作,
02:39
but I decided to play a game
44
159520
2816
但我決定要玩一個遊戲,
02:42
where I imagined
that I am taking a role in a film,
45
162360
4616
在遊戲中,我要想像
我在一部電影中扮演一個角色,
02:47
and in the film I am a waitress,
46
167000
3096
在電影中,我是女服務生,
02:50
and I need to act great.
47
170120
2376
我得要做出色的演出。
02:52
I used to dye my hair
and brows to gingerette,
48
172520
4176
我以前會把頭髮和眉毛染成薑黃色,
02:56
I changed my hair to curly perm,
49
176720
2536
我燙捲髮,
02:59
I lost weight
50
179280
1336
我減重,
03:00
and made myself believe
51
180640
2496
並讓我自己相信
03:03
I am just a character acting in a film.
52
183160
4096
我只是在電影中演戲的一個角色。
03:07
That isn't forever,
53
187280
1256
那並不是永遠的,
03:08
that is all just temporary.
54
188560
2816
全都只是暫時的。
03:11
That helped me a lot.
55
191400
1416
那對我幫助很大。
03:12
It motivated me to change my life
56
192840
2656
讓我有動力去改變我的人生,
03:15
and take a hard time as a game.
57
195520
2600
把辛苦的時刻當遊戲來看待。
03:19
Now, as an artist,
58
199240
2696
現在,身為藝術家,
03:21
I am creating different
lives for my models
59
201960
2896
我會為我的模特兒創造不同的人生,
03:24
in order to give them the experience
of being someone else in reality.
60
204880
5456
目的是要讓他們體驗在現實中
成為別人是怎麼樣的。
03:30
Through the photographic process,
61
210360
2256
透過攝影處理,
03:32
all of my models
become like silent movie actors.
62
212640
4296
我所有的模特兒都變成
像是默片中的演員。
03:36
They are captured at the moment
63
216960
1896
當他們完全相信
03:38
when they believe
in being someone else entirely.
64
218880
4376
他們就是另一個人的那一刻,
他們被捕捉下來。
03:43
In order to create
a new reality in its entirety,
65
223280
3536
為了要創造出一個完整的新現實,
03:46
I physically create
every single thing in my work,
66
226840
3896
我親手創造了
我作品中的每一樣東西,
03:50
sometimes from outfits to the stage.
67
230760
2976
有時是舞臺上的服裝。
03:53
Because I work with analogues,
68
233760
1816
因為我用類比,
03:55
and I don't make any digital
manipulations to my photographs,
69
235600
4096
我的照片不會做任何數位的處理,
03:59
I need everything
to take place in reality,
70
239720
3360
我需要一切都在現實中發生。
04:03
in spite of the fact that nowadays,
71
243720
2296
儘管現今用數位方式
04:06
digitally, you can create
pretty much everything.
72
246040
3280
幾乎可以創造出任何東西。
04:10
I don't like this path.
73
250400
1856
我不喜歡這條路。
04:12
Even if that reaches perfection,
74
252280
2256
即使那樣能達到完美,
04:14
I see the beauty
in authenticity of making,
75
254560
3776
我看見的是在真實製作當中的美麗,
04:18
and that's impossible without flaws.
76
258360
2480
那不可能沒有瑕疵。
04:21
A digitally manipulated photograph
77
261880
2416
用數位處理過的照片
04:24
is not true for me.
78
264320
1656
對我來說不是真的。
04:26
It doesn't capture anything real.
79
266000
2696
它沒有捕捉到任何真實性。
04:28
It's not experienced, not motivating.
80
268720
3119
它沒有被經歷,它沒有激發力。
04:32
It's like, instead of going traveling,
81
272480
2336
就像是,你沒有實際去旅行,
04:34
you look at someone else's
travel photographs.
82
274840
2400
而是去看別人旅行時拍的照片。
04:39
What I find so exciting
83
279000
2216
讓我很興奮的是
04:41
is the ability to make people's dreams
of being someone else a reality.
84
281240
6456
我有能力讓人們
成為他人的夢想得以實現。
04:47
That's like a drug
85
287720
1576
那就像毒品一樣,
04:49
which pushes me to keep working,
86
289320
2176
它逼著我持續工作,
04:51
even without metrics.
87
291520
1960
即使沒有度量尺度。
04:55
One of my models
88
295120
1896
我的其中一位模特兒
04:57
had always dreamed
of being seen as a warrior,
89
297040
4256
一直都夢想著被當成戰士來看待,
05:01
but she wasn't able to do sports
because of her health problems.
90
301320
4040
因為健康問題,她無法運動。
05:06
Half a year ago, she passed away
91
306120
2176
半年前,她過世了,
05:08
from heart disease at the age of 22.
92
308320
3160
死因是心臟病,死時才 22 歲。
05:13
But two days before her death,
93
313160
2096
但在她過世前兩天,
05:15
the images we spent months
working on together
94
315280
4296
我們一起花了數個月的時間在處理
05:19
of her as a warrior
she dreamed of becoming
95
319600
4136
她扮演夢想中的戰士的那些照片,
05:23
were published at a large exhibition
in Milan by Vogue Magazine.
96
323760
4920
那些照片被 VOGUE 雜誌
在米蘭的一個大型展覽中發表了。
05:29
All her life was about overcoming.
97
329600
2960
她的一生都在克服。
05:33
Before she died, she had known
98
333800
2016
她過世前,她知道
05:35
that thousands of people
saw her image from the land of escapism
99
335840
5136
數以千計的人看到了
她身在逃離之地的影像,
05:41
and believed in her
as a brave and fearless warrior.
100
341000
4360
並相信她就是個勇敢且無懼的戰士。
05:47
For my work, I invite people
to play a game
101
347560
3616
我創作時,我會邀請
人們來玩一個遊戲,
05:51
like we all used to as children
102
351200
2656
就像我們兒時玩的遊戲,
05:53
when we pretend to be someone else
103
353880
2056
我們假裝自己是別人,
05:55
and that process made us really happy.
104
355960
3536
那過程讓我們十分快樂。
05:59
To my mind it is important for grown-ups.
105
359520
3600
我認為,那對成人是很重要的。
06:03
We need these transformations
106
363720
2056
我們需要這些轉變,
06:05
to enact this in the name of art.
107
365800
3056
以藝術之名來讓這部戲上演。
06:08
It gives us the very real feeling
of being important and powerful
108
368880
5456
它能給我們非常真實的感受,
感到重要性和力量,
06:14
in order to influence our reality.
109
374360
2800
而能夠影響到我們的現實。
06:18
I know this from
my own personal experience.
110
378200
3160
我從我自己的個人經驗學到這些。
06:22
I have had so many versions of myself
111
382080
3536
我有過好多版本的我,
06:25
through my self-portraits
112
385640
2096
透過我的自我肖像作品,
06:27
that I've been many different characters.
113
387760
4000
我扮演過許多不同的角色。
06:33
Being someone else in the land of escapism
114
393040
3856
在逃離之地扮演另一個人
06:36
doesn't exactly give us numbers
that we can gauge,
115
396920
4056
並不會給予我們可以量測的數字,
06:41
but it's like a real lost form of magic
116
401000
3656
但它就像是魔法
以一種已遺失的形式呈現,
06:44
which exists but can't be measured.
117
404680
3096
魔法是存在的,但無法測量。
06:47
There is a unique power in art
118
407800
2536
藝術中有一種獨特的力量,
06:50
to transform and lift our limits.
119
410360
3616
能轉變和解除我們的限制。
06:54
Art creates what I call a conjured life,
120
414000
3616
藝術能創造出我所謂的
「召喚出來的人生」,
06:57
which helps our existence
121
417640
2576
它能協助我們的存在,
07:00
and pushes, motivates
and inspires us to dwell
122
420240
4536
推動我們、激勵我們、鼓舞我們
去思索和表述我們自己,
07:04
and express ourselves
123
424800
2536
07:07
without metrics or calculations.
124
427360
3096
不用度量尺度或計算。
07:10
Thank you.
125
430480
1216
謝謝。
07:11
(Applause)
126
431720
4240
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。