Michael McDaniel: Cheap, effective shelter for disaster relief

16,767 views ・ 2015-07-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: xueling Sun 校对人员: dahong zhang
00:13
So, I'm going to start off with kind of the buzzkill a little bit.
1
13522
3978
好吧,我的开场可能有点让人扫兴
00:17
Forty-two million people
2
17500
2131
四千两百万人
00:19
were displaced by natural disasters in 2010.
3
19631
3110
在2010年因灾成为无家可归的人。
00:22
Now, there was nothing particularly special about 2010,
4
22741
3071
不过,2010年可没有什么太大不了的
00:25
because, on average, 31 and a half million people
5
25812
3296
因为,平均来说,每年因为各种自然灾害
00:29
are displaced by natural disasters every single year.
6
29108
3103
而流离失所的人数达到了三千一百五十万之多。
00:32
Now, usually when people hear statistics or stats like that,
7
32211
2548
通常,人们听到这方面的统计数据的时候,
00:34
you start thinking about places like Haiti or other kind of
8
34759
2794
都会想到海地或者是其他国家
00:37
exotic or maybe even impoverished areas, but it happens
9
37553
3420
或者是贫困地区,但事实上
00:40
right here in the United States every single year.
10
40973
3123
类似的事情在美国每一年都在发生着。
00:44
Last year alone, 99 federally declared disasters
11
44096
3015
仅去年一年,就有99起官方证实的灾害
00:47
were on file with FEMA,
12
47111
2246
被联邦应急管理局(FEMA)记录在案,
00:49
from Joplin, Missouri, and Tuscaloosa, Alabama,
13
49357
3191
发生地点从密苏里州的乔普林、阿拉巴马州的塔斯卡卢萨、
00:52
to the Central Texas wildfires that just happened recently.
14
52548
4391
到最近刚发生在德克萨斯州中部的森林大火。
00:56
Now, how does the most powerful country in the world
15
56939
2065
那么,世界上最强大的国家
00:59
handle these displaced people?
16
59004
2099
是怎么安排这些无家可归的人呢?
01:01
They cram them onto cots, put all your personal belongings
17
61103
2429
他们把灾民塞在简易床上,所有私人物品都被塞进
01:03
in a plastic garbage bag, stick it underneath,
18
63532
2168
一个塑料垃圾袋,然后扔在床下面,
01:05
and put you on the floor of an entire sports arena,
19
65700
3015
然后大家都挤在一个体育场里,
01:08
or a gymnasium.
20
68715
3511
或者体育馆里。
01:12
So obviously there's a massive housing gap,
21
72226
3062
所以临时住房短缺问题很明显,
01:15
and this really upset me, because academia tells you
22
75288
2908
这让我很失望,因为学术界认为
01:18
after a major disaster, there's typically about
23
78196
2289
在一次大灾难过后,一般需要
01:20
an 18-month time frame to -- we kinda recover,
24
80485
3339
经过18个月的时间,
01:23
start the recovery process,
25
83824
1577
才会开始重建的进程,
01:25
but what most people don't realize is that on average
26
85401
2365
但是大部分人都没意识到
01:27
it takes 45 to 60 days or more
27
87766
3064
一般要经过45到60天甚至更多时间
01:30
for the infamous FEMA trailers to even begin to show up.
28
90830
2862
那些声名狼藉的的联邦应急管理局的拖车才会开始出现。
01:33
Before that time, people are left to their own devices.
29
93692
3618
在那之前,人们只能靠自己。
01:37
So I became obsessed with trying to figure out a way
30
97310
3376
所以我开始很专注于找到一个方法来
01:40
to actually fill this gap.
31
100686
2150
填补这个空缺。
01:42
This actually became my creative obsession.
32
102836
2554
这项创造性的事业使我十分痴迷。
01:45
I put aside all my freelance work after hours and started
33
105390
2705
几个小时后,我就把我所有的手头兼职工作抛到一边
01:48
just focusing particularly on this problem.
34
108095
5742
开始全身心投入到这项工作中。
01:53
So I started sketching.
35
113837
1359
画草图是第一项工作。
01:55
Two days after Katrina, I started sketching and sketching
36
115196
2024
卡特里娜飓风过后两天,我开始一遍遍的画草图
01:57
and trying to brainstorm up ideas or solutions for this,
37
117220
1848
尽己所能想方设法的来找到一个可行的方案,
01:59
and as things started to congeal or ideas started to form,
38
119068
3158
当我的构思最终成形后,
02:02
I started sketching digitally on the computer,
39
122226
2226
我开始用电脑上进行设计,
02:04
but it was an obsession, so I couldn't just stop there.
40
124452
3469
当然这终究还是图纸,所以我不能就此停下。
02:07
I started experimenting, making models,
41
127921
2139
之后我开始做实验,做一些模型,
02:10
talking to experts in the field, taking their feedback,
42
130060
2778
展示给这个领域的专家们,倾听他们的反馈,
02:12
and refining, and I kept on refining and refining
43
132838
2911
并进行改进,我一遍一遍的改进
02:15
for nights and weekends for over five years.
44
135749
3056
这个过程持续了五年多。
02:18
Now, my obsession ended up driving me to create
45
138805
3485
最终,这个使我着迷的计划有了一个结果
02:22
full-size prototypes in my own backyard — (Laughter) —
46
142290
2285
那就是在我家后院的全尺寸原型产品(笑声)
02:24
and actually spending my own personal savings on
47
144575
2366
它们花光了我所有的积蓄
02:26
everything from tooling to patents
48
146941
2249
包括购买工具到付专利使用费
02:29
and a variety of other costs,
49
149190
2616
以及其他各种各样的费用,
02:31
but in the end I ended up with this modular housing system
50
151806
2864
不过最后我还是成功做出了这个模块化房屋系统
02:34
that can react to any situation or disaster.
51
154670
2662
它可以应付各种情况和灾难。
02:37
It can be put up in any environment,
52
157332
3099
它可以被安放在任何环境中,
02:40
from an asphalt parking lot to pastures or fields,
53
160431
3943
从沥青停车场到牧场或农田,
02:44
because it doesn't require any special setup
54
164374
2003
因为它不需要任何特殊的基础建设
02:46
or specialty tools.
55
166377
2182
或是特殊的工具。
02:48
Now, at the foundation and kind of the core
56
168559
1720
这套系统的基础和核心
02:50
of this whole system is the Exo Housing Unit,
57
170279
2934
是外挂式房屋模块,
02:53
which is just the individual shelter module.
58
173213
2433
那是一种独立的避难所模块。
02:55
And though it's light, light enough that you can actually
59
175646
1732
它非常轻,轻到你用手就可以
02:57
lift it by hand and move it around,
60
177378
2156
轻易的举起来并且来回挪动,
02:59
and it actually sleeps four people.
61
179534
3699
这屋子能睡4个人。
03:03
And you can arrange these things as kind of more
62
183237
2664
你可以随意摆放它们
03:05
for encampments and more of a city grid type layout,
63
185901
2775
例如像露营一样,或按照城市街区来规划摆放,
03:08
or you can circle the wagons, essentially,
64
188676
1895
或者你可以先把一些售货手推车围成一个圈,
03:10
and form these circular pods out of them,
65
190571
2011
然后把这些房屋围到外面形成帐子,
03:12
which give you this semi-private communal area
66
192582
2456
这样一个半私密性的公共区域
03:15
for people to actually spill out into so they're not actually
67
195038
2769
会让住在里面的人们愿意出来走走
03:17
trapped inside these units.
68
197807
2099
而不是一直呆在这些屋子里。
03:19
Now this fundamentally changes
69
199906
2425
所以这项发明从根本上改变了
03:22
the way we respond to disasters,
70
202331
2158
我们对灾难的反应,
03:24
because gone are the horrid conditions
71
204489
1978
因为之前那种很多人躺在小床上
03:26
inside a sports arena or a gymnasium, where people
72
206467
2725
挤在体育场或体育馆里简易床的场景
03:29
are crammed on these cots inside.
73
209192
2012
已经一去不复返了。
03:31
Now we have instant neighborhoods outside.
74
211204
5587
现在大家都成了新的邻居。
03:36
So the Exo is designed to be simply, basically
75
216791
2975
这个房屋系统被设计的很简洁,基本上
03:39
like a coffee cup. They can actually stack together
76
219766
2242
很像一个咖啡杯。它们可以摞在一起
03:42
so we get extremely efficient transportation
77
222008
2925
所以我们可以非常高效的运输
03:44
and storage out of them.
78
224933
2251
和储存它们。
03:47
In fact, 15 Exos can fit on a single semi truck by itself.
79
227184
4636
事实上,一个半挂卡车可以装15个这样的屋子。
03:51
This means the Exo can actually be transported and set up
80
231820
3174
这就表明这种房屋比目前世界上其他任何住房系统
03:54
faster than any other housing option available today.
81
234994
4984
都能更快的运输和安装。
03:59
But I'm obsessive, so I couldn't just stop there,
82
239978
1989
我对这个项目很着迷,所以我并不止步于此,
04:01
so I actually started modifying the bunks where you could
83
241967
1889
接着我就开始设计床铺,你可以从墙壁上
04:03
actually slide out the bunks and slide in desks or shelving,
84
243856
2308
把床滑出来然后耨把桌子和柜子滑进去,
04:06
so the same unit can now be used
85
246164
1512
这种设计也可以被用为
04:07
for an office or storage location.
86
247676
3225
办公室或者储藏室。
04:10
The doors can actually swap out, so you can actually put on
87
250901
3718
房屋的门是可以拆换的,所以你可以
04:14
a rigid panel with a window unit in it for climate control,
88
254619
2869
换一个带窗户的门来调节气温,
04:17
or a connector module that would allow you to actually
89
257488
2466
或者装上连接模块,就可以让你
04:19
connect multiple units together, which gives you
90
259954
2385
把多个房屋连接起来,这样生活空间
04:22
larger and kind of compartmentalized living spaces,
91
262339
3666
就会变大而且可以分成不同区块,
04:26
so now this same kit of parts, this same unit
92
266005
2312
因此同一个屋子,
04:28
can actually serve as a living room, bedroom or bathroom,
93
268317
4643
可以被当做起居室,卧室或浴室,
04:32
or an office, a living space and secure storage.
94
272960
6107
或是办公室,居住空间和安全储藏室。
04:39
Sounds like a great idea, but how do you make it real?
95
279067
3067
这听起来很不错,但是要怎样才能让这些成为现实?
04:42
So the first idea I had, initially, was just
96
282134
2004
我最初的想法是
04:44
to go the federal and state governments and go,
97
284138
1856
找到政府部门并且跟他们说,
04:45
"Here, take it, for free."
98
285994
2663
“这个送给你们,拿去吧 。”
04:48
But I was quickly told that, "Boy, our government
99
288657
1983
但是我很快被告诉,“亲,我们的政府
04:50
doesn't really work like that." (Laughter)
100
290640
2258
根本不会这么做的。”(笑声)
04:52
Okay. Okay. So maybe I would start a nonprofit
101
292898
3985
好吧,好吧。我或许应当创立一个非盈利的机构
04:56
to kind of help consult and get this idea going
102
296883
2843
来使这个想法能得到政府的支持
04:59
along with the government, but then I was told,
103
299726
2103
但之后我却被告知,
05:01
"Son, our government looks to private sector
104
301829
2475
“亲,我们的政府还指望
05:04
for things like this."
105
304304
1597
私营企业来做这样的事情呢。”
05:05
Okay. So maybe I would take this whole idea and go
106
305901
2990
好吧。我也许应该把这个主意
05:08
to private corporations that would have this mutually shared
107
308891
2420
交给那些能共同获利的私营企业
05:11
benefit to it, but I was quickly told by some corporations
108
311311
2903
可接着我很快收到一些公司的答复
05:14
that my personal passion project was not a brand fit
109
314214
4281
他们认为来源于我自己倒腾出来的项目和品牌形象不符
05:18
because they didn't want their logos stamped
110
318495
2578
他们不愿意让自己的品牌
05:21
across the ghettos of Haiti.
111
321073
2424
沾上 海地贫民区的痕迹
05:23
Now, I wasn't just obsessed. I was outraged. (Laughter.)
112
323497
5936
那时,我就不止是着迷怎么简单了。我愤怒了。(笑声)
05:29
So I decided, kind of told myself,
113
329433
4417
于是我对自己说,
05:33
"Oh yeah? Watch this. I'll do it myself." (Laughter)
114
333850
5875
“ 是嘛?等着瞧吧,我自己来做。” (笑声)
05:39
Now, this quickly, my day job sent me to work out of
115
339725
2180
很快,因为日常工作的缘故
05:41
our Milan office for a few months, so I was like,
116
341905
3154
我会有几个月不在米兰,有时候会迷惘
05:45
what will I do? So I actually scheduled sleep on my calendar,
117
345059
2737
我要去做些啥啊?而实际上我忙着调整我的睡眠时间呢
05:47
and spent the 8-hour time difference on conference calls
118
347796
3200
把多出来的8个小时时差用在联系
05:50
with material suppliers, manufacturers and potential customers.
119
350996
4020
那些供应商,制造商和潜在客源的电话会议上
05:55
And we found through this whole process, we found
120
355016
1454
在这过程中,我们找到了
05:56
this great little manufacturer in Virginia,
121
356470
2374
位于弗吉尼亚的这个伟大的小制造商,
05:58
and if his body language is any indication,
122
358844
2153
如果说他的肢体语言是想说明什么的话
06:00
that's the owner — (Laughter) — of what it's like
123
360997
2079
就是老板—(笑声)— 那他的样子就形象的再现了
06:03
for a manufacturer to work directly with a designer,
124
363076
2093
当制造商和设计师共事的时候,会是一副怎样的场景
06:05
you've got to see what happens here. (Laughter)
125
365169
3203
正如你们现在所看到的这样。(笑声)
06:08
But G.S. Industries was fantastic.
126
368372
2256
不过G.S. 工业公司实在是太棒了
06:10
They actually built three prototypes for us by hand.
127
370628
4380
他们为我们做出了3个手工的模版
06:15
So now we have prototypes that can show that four people
128
375008
3147
我们现在有了模版,能容纳四个人
06:18
can actually sleep securely and much more comfortably
129
378155
2416
还提升了睡觉的安全度和舒适度
06:20
than a tent could ever provide.
130
380571
4497
这比帐篷可好多了
06:25
And they actually shipped them here to Texas for us.
131
385068
1750
他们还为我们把模版装运到了德克萨斯州
06:26
Now, a funny thing started happening.
132
386818
1453
接着,有趣的情形出现了
06:28
Other people started to believe in what we were doing,
133
388271
2468
其他人开始认同我们的所作所为
06:30
and actually offered us hangar space, donated hangar
134
390739
1917
给我们提供或捐赠机库以便工作
06:32
space to us. And then the Georgetown Airport Authority
135
392656
2284
乔治敦机场官方还愿意帮忙
06:34
was bent over backwards to help us with anything we needed.
136
394940
4106
竭尽所能满足我们的任何需要。
06:39
So now we had a hangar space to work in,
137
399046
1661
现在我们有了工作的地方
06:40
and prototypes to demo with.
138
400707
3082
还有了制造的样本
06:43
So in one year, we've negotiated manufacturing agreements,
139
403789
3567
接下来的一年内,我们又和制造商商议了生产协议
06:47
been awarded one patent, filed our second patent,
140
407356
2661
申请到了我们的一个专利,接着又申请了第二个
06:50
talked to multiple people, demoed this to FEMA
141
410017
2683
和很多人交流,向联邦应急管理局和他们的顾问展示产品样本
06:52
and its consultants to rave reviews,
142
412700
2248
联邦应急管理局的咨询师给了很高的评价
06:54
and then started talking to some other people who requested
143
414948
2183
之后又开始答复一些前来咨询的人
06:57
information, this little group called the United Nations.
144
417131
2491
联合国的这群家伙
06:59
And on top of that, now we have
145
419622
2105
正是在名单的最上端
07:01
a whole plethora of other individuals that have come up
146
421727
2644
联系我们的人实在是太多了
07:04
and started to talk to us from doing it for mining camps,
147
424371
3491
从矿区营地到移动青年旅舍
07:07
mobile youth hostels, right down to the World Cup
148
427862
2432
甚至还有世界杯
07:10
and the Olympics.
149
430294
2585
和奥运会
07:12
So, in closing, on this whole thing here
150
432879
7092
那么,在结束之前,我要说的是
07:19
is hopefully very soon we will not have to
151
439971
4656
所幸我们很快就将不用再像原来一样,
07:24
respond to these painful phone calls that we get
152
444627
1921
在灾难发生后,接到的令人痛心的电话
07:26
after disasters where we don't really have anything
153
446548
1996
却只能告诉他们
07:28
to sell or give you yet.
154
448544
2388
我们现在还没有现成的东西帮助你。
07:30
Hopefully very soon we will be there,
155
450932
2432
所幸我们很快就会达成目标
07:33
because we are destined,
156
453364
2207
因为我们命中注定,而且
07:35
obsessed with making it real.
157
455571
4106
执着于把它变成实现
07:39
Thank you. (Applause)
158
459677
2341
谢谢大家。(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog