Michael McDaniel: Cheap, effective shelter for disaster relief

16,470 views ・ 2015-07-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: xueling Sun 校对人员: dahong zhang
00:13
So, I'm going to start off with kind of the buzzkill a little bit.
1
13522
3978
好吧,我的开场可能有点让人扫兴
00:17
Forty-two million people
2
17500
2131
四千两百万人
00:19
were displaced by natural disasters in 2010.
3
19631
3110
在2010年因灾成为无家可归的人。
00:22
Now, there was nothing particularly special about 2010,
4
22741
3071
不过,2010年可没有什么太大不了的
00:25
because, on average, 31 and a half million people
5
25812
3296
因为,平均来说,每年因为各种自然灾害
00:29
are displaced by natural disasters every single year.
6
29108
3103
而流离失所的人数达到了三千一百五十万之多。
00:32
Now, usually when people hear statistics or stats like that,
7
32211
2548
通常,人们听到这方面的统计数据的时候,
00:34
you start thinking about places like Haiti or other kind of
8
34759
2794
都会想到海地或者是其他国家
00:37
exotic or maybe even impoverished areas, but it happens
9
37553
3420
或者是贫困地区,但事实上
00:40
right here in the United States every single year.
10
40973
3123
类似的事情在美国每一年都在发生着。
00:44
Last year alone, 99 federally declared disasters
11
44096
3015
仅去年一年,就有99起官方证实的灾害
00:47
were on file with FEMA,
12
47111
2246
被联邦应急管理局(FEMA)记录在案,
00:49
from Joplin, Missouri, and Tuscaloosa, Alabama,
13
49357
3191
发生地点从密苏里州的乔普林、阿拉巴马州的塔斯卡卢萨、
00:52
to the Central Texas wildfires that just happened recently.
14
52548
4391
到最近刚发生在德克萨斯州中部的森林大火。
00:56
Now, how does the most powerful country in the world
15
56939
2065
那么,世界上最强大的国家
00:59
handle these displaced people?
16
59004
2099
是怎么安排这些无家可归的人呢?
01:01
They cram them onto cots, put all your personal belongings
17
61103
2429
他们把灾民塞在简易床上,所有私人物品都被塞进
01:03
in a plastic garbage bag, stick it underneath,
18
63532
2168
一个塑料垃圾袋,然后扔在床下面,
01:05
and put you on the floor of an entire sports arena,
19
65700
3015
然后大家都挤在一个体育场里,
01:08
or a gymnasium.
20
68715
3511
或者体育馆里。
01:12
So obviously there's a massive housing gap,
21
72226
3062
所以临时住房短缺问题很明显,
01:15
and this really upset me, because academia tells you
22
75288
2908
这让我很失望,因为学术界认为
01:18
after a major disaster, there's typically about
23
78196
2289
在一次大灾难过后,一般需要
01:20
an 18-month time frame to -- we kinda recover,
24
80485
3339
经过18个月的时间,
01:23
start the recovery process,
25
83824
1577
才会开始重建的进程,
01:25
but what most people don't realize is that on average
26
85401
2365
但是大部分人都没意识到
01:27
it takes 45 to 60 days or more
27
87766
3064
一般要经过45到60天甚至更多时间
01:30
for the infamous FEMA trailers to even begin to show up.
28
90830
2862
那些声名狼藉的的联邦应急管理局的拖车才会开始出现。
01:33
Before that time, people are left to their own devices.
29
93692
3618
在那之前,人们只能靠自己。
01:37
So I became obsessed with trying to figure out a way
30
97310
3376
所以我开始很专注于找到一个方法来
01:40
to actually fill this gap.
31
100686
2150
填补这个空缺。
01:42
This actually became my creative obsession.
32
102836
2554
这项创造性的事业使我十分痴迷。
01:45
I put aside all my freelance work after hours and started
33
105390
2705
几个小时后,我就把我所有的手头兼职工作抛到一边
01:48
just focusing particularly on this problem.
34
108095
5742
开始全身心投入到这项工作中。
01:53
So I started sketching.
35
113837
1359
画草图是第一项工作。
01:55
Two days after Katrina, I started sketching and sketching
36
115196
2024
卡特里娜飓风过后两天,我开始一遍遍的画草图
01:57
and trying to brainstorm up ideas or solutions for this,
37
117220
1848
尽己所能想方设法的来找到一个可行的方案,
01:59
and as things started to congeal or ideas started to form,
38
119068
3158
当我的构思最终成形后,
02:02
I started sketching digitally on the computer,
39
122226
2226
我开始用电脑上进行设计,
02:04
but it was an obsession, so I couldn't just stop there.
40
124452
3469
当然这终究还是图纸,所以我不能就此停下。
02:07
I started experimenting, making models,
41
127921
2139
之后我开始做实验,做一些模型,
02:10
talking to experts in the field, taking their feedback,
42
130060
2778
展示给这个领域的专家们,倾听他们的反馈,
02:12
and refining, and I kept on refining and refining
43
132838
2911
并进行改进,我一遍一遍的改进
02:15
for nights and weekends for over five years.
44
135749
3056
这个过程持续了五年多。
02:18
Now, my obsession ended up driving me to create
45
138805
3485
最终,这个使我着迷的计划有了一个结果
02:22
full-size prototypes in my own backyard — (Laughter) —
46
142290
2285
那就是在我家后院的全尺寸原型产品(笑声)
02:24
and actually spending my own personal savings on
47
144575
2366
它们花光了我所有的积蓄
02:26
everything from tooling to patents
48
146941
2249
包括购买工具到付专利使用费
02:29
and a variety of other costs,
49
149190
2616
以及其他各种各样的费用,
02:31
but in the end I ended up with this modular housing system
50
151806
2864
不过最后我还是成功做出了这个模块化房屋系统
02:34
that can react to any situation or disaster.
51
154670
2662
它可以应付各种情况和灾难。
02:37
It can be put up in any environment,
52
157332
3099
它可以被安放在任何环境中,
02:40
from an asphalt parking lot to pastures or fields,
53
160431
3943
从沥青停车场到牧场或农田,
02:44
because it doesn't require any special setup
54
164374
2003
因为它不需要任何特殊的基础建设
02:46
or specialty tools.
55
166377
2182
或是特殊的工具。
02:48
Now, at the foundation and kind of the core
56
168559
1720
这套系统的基础和核心
02:50
of this whole system is the Exo Housing Unit,
57
170279
2934
是外挂式房屋模块,
02:53
which is just the individual shelter module.
58
173213
2433
那是一种独立的避难所模块。
02:55
And though it's light, light enough that you can actually
59
175646
1732
它非常轻,轻到你用手就可以
02:57
lift it by hand and move it around,
60
177378
2156
轻易的举起来并且来回挪动,
02:59
and it actually sleeps four people.
61
179534
3699
这屋子能睡4个人。
03:03
And you can arrange these things as kind of more
62
183237
2664
你可以随意摆放它们
03:05
for encampments and more of a city grid type layout,
63
185901
2775
例如像露营一样,或按照城市街区来规划摆放,
03:08
or you can circle the wagons, essentially,
64
188676
1895
或者你可以先把一些售货手推车围成一个圈,
03:10
and form these circular pods out of them,
65
190571
2011
然后把这些房屋围到外面形成帐子,
03:12
which give you this semi-private communal area
66
192582
2456
这样一个半私密性的公共区域
03:15
for people to actually spill out into so they're not actually
67
195038
2769
会让住在里面的人们愿意出来走走
03:17
trapped inside these units.
68
197807
2099
而不是一直呆在这些屋子里。
03:19
Now this fundamentally changes
69
199906
2425
所以这项发明从根本上改变了
03:22
the way we respond to disasters,
70
202331
2158
我们对灾难的反应,
03:24
because gone are the horrid conditions
71
204489
1978
因为之前那种很多人躺在小床上
03:26
inside a sports arena or a gymnasium, where people
72
206467
2725
挤在体育场或体育馆里简易床的场景
03:29
are crammed on these cots inside.
73
209192
2012
已经一去不复返了。
03:31
Now we have instant neighborhoods outside.
74
211204
5587
现在大家都成了新的邻居。
03:36
So the Exo is designed to be simply, basically
75
216791
2975
这个房屋系统被设计的很简洁,基本上
03:39
like a coffee cup. They can actually stack together
76
219766
2242
很像一个咖啡杯。它们可以摞在一起
03:42
so we get extremely efficient transportation
77
222008
2925
所以我们可以非常高效的运输
03:44
and storage out of them.
78
224933
2251
和储存它们。
03:47
In fact, 15 Exos can fit on a single semi truck by itself.
79
227184
4636
事实上,一个半挂卡车可以装15个这样的屋子。
03:51
This means the Exo can actually be transported and set up
80
231820
3174
这就表明这种房屋比目前世界上其他任何住房系统
03:54
faster than any other housing option available today.
81
234994
4984
都能更快的运输和安装。
03:59
But I'm obsessive, so I couldn't just stop there,
82
239978
1989
我对这个项目很着迷,所以我并不止步于此,
04:01
so I actually started modifying the bunks where you could
83
241967
1889
接着我就开始设计床铺,你可以从墙壁上
04:03
actually slide out the bunks and slide in desks or shelving,
84
243856
2308
把床滑出来然后耨把桌子和柜子滑进去,
04:06
so the same unit can now be used
85
246164
1512
这种设计也可以被用为
04:07
for an office or storage location.
86
247676
3225
办公室或者储藏室。
04:10
The doors can actually swap out, so you can actually put on
87
250901
3718
房屋的门是可以拆换的,所以你可以
04:14
a rigid panel with a window unit in it for climate control,
88
254619
2869
换一个带窗户的门来调节气温,
04:17
or a connector module that would allow you to actually
89
257488
2466
或者装上连接模块,就可以让你
04:19
connect multiple units together, which gives you
90
259954
2385
把多个房屋连接起来,这样生活空间
04:22
larger and kind of compartmentalized living spaces,
91
262339
3666
就会变大而且可以分成不同区块,
04:26
so now this same kit of parts, this same unit
92
266005
2312
因此同一个屋子,
04:28
can actually serve as a living room, bedroom or bathroom,
93
268317
4643
可以被当做起居室,卧室或浴室,
04:32
or an office, a living space and secure storage.
94
272960
6107
或是办公室,居住空间和安全储藏室。
04:39
Sounds like a great idea, but how do you make it real?
95
279067
3067
这听起来很不错,但是要怎样才能让这些成为现实?
04:42
So the first idea I had, initially, was just
96
282134
2004
我最初的想法是
04:44
to go the federal and state governments and go,
97
284138
1856
找到政府部门并且跟他们说,
04:45
"Here, take it, for free."
98
285994
2663
“这个送给你们,拿去吧 。”
04:48
But I was quickly told that, "Boy, our government
99
288657
1983
但是我很快被告诉,“亲,我们的政府
04:50
doesn't really work like that." (Laughter)
100
290640
2258
根本不会这么做的。”(笑声)
04:52
Okay. Okay. So maybe I would start a nonprofit
101
292898
3985
好吧,好吧。我或许应当创立一个非盈利的机构
04:56
to kind of help consult and get this idea going
102
296883
2843
来使这个想法能得到政府的支持
04:59
along with the government, but then I was told,
103
299726
2103
但之后我却被告知,
05:01
"Son, our government looks to private sector
104
301829
2475
“亲,我们的政府还指望
05:04
for things like this."
105
304304
1597
私营企业来做这样的事情呢。”
05:05
Okay. So maybe I would take this whole idea and go
106
305901
2990
好吧。我也许应该把这个主意
05:08
to private corporations that would have this mutually shared
107
308891
2420
交给那些能共同获利的私营企业
05:11
benefit to it, but I was quickly told by some corporations
108
311311
2903
可接着我很快收到一些公司的答复
05:14
that my personal passion project was not a brand fit
109
314214
4281
他们认为来源于我自己倒腾出来的项目和品牌形象不符
05:18
because they didn't want their logos stamped
110
318495
2578
他们不愿意让自己的品牌
05:21
across the ghettos of Haiti.
111
321073
2424
沾上 海地贫民区的痕迹
05:23
Now, I wasn't just obsessed. I was outraged. (Laughter.)
112
323497
5936
那时,我就不止是着迷怎么简单了。我愤怒了。(笑声)
05:29
So I decided, kind of told myself,
113
329433
4417
于是我对自己说,
05:33
"Oh yeah? Watch this. I'll do it myself." (Laughter)
114
333850
5875
“ 是嘛?等着瞧吧,我自己来做。” (笑声)
05:39
Now, this quickly, my day job sent me to work out of
115
339725
2180
很快,因为日常工作的缘故
05:41
our Milan office for a few months, so I was like,
116
341905
3154
我会有几个月不在米兰,有时候会迷惘
05:45
what will I do? So I actually scheduled sleep on my calendar,
117
345059
2737
我要去做些啥啊?而实际上我忙着调整我的睡眠时间呢
05:47
and spent the 8-hour time difference on conference calls
118
347796
3200
把多出来的8个小时时差用在联系
05:50
with material suppliers, manufacturers and potential customers.
119
350996
4020
那些供应商,制造商和潜在客源的电话会议上
05:55
And we found through this whole process, we found
120
355016
1454
在这过程中,我们找到了
05:56
this great little manufacturer in Virginia,
121
356470
2374
位于弗吉尼亚的这个伟大的小制造商,
05:58
and if his body language is any indication,
122
358844
2153
如果说他的肢体语言是想说明什么的话
06:00
that's the owner — (Laughter) — of what it's like
123
360997
2079
就是老板—(笑声)— 那他的样子就形象的再现了
06:03
for a manufacturer to work directly with a designer,
124
363076
2093
当制造商和设计师共事的时候,会是一副怎样的场景
06:05
you've got to see what happens here. (Laughter)
125
365169
3203
正如你们现在所看到的这样。(笑声)
06:08
But G.S. Industries was fantastic.
126
368372
2256
不过G.S. 工业公司实在是太棒了
06:10
They actually built three prototypes for us by hand.
127
370628
4380
他们为我们做出了3个手工的模版
06:15
So now we have prototypes that can show that four people
128
375008
3147
我们现在有了模版,能容纳四个人
06:18
can actually sleep securely and much more comfortably
129
378155
2416
还提升了睡觉的安全度和舒适度
06:20
than a tent could ever provide.
130
380571
4497
这比帐篷可好多了
06:25
And they actually shipped them here to Texas for us.
131
385068
1750
他们还为我们把模版装运到了德克萨斯州
06:26
Now, a funny thing started happening.
132
386818
1453
接着,有趣的情形出现了
06:28
Other people started to believe in what we were doing,
133
388271
2468
其他人开始认同我们的所作所为
06:30
and actually offered us hangar space, donated hangar
134
390739
1917
给我们提供或捐赠机库以便工作
06:32
space to us. And then the Georgetown Airport Authority
135
392656
2284
乔治敦机场官方还愿意帮忙
06:34
was bent over backwards to help us with anything we needed.
136
394940
4106
竭尽所能满足我们的任何需要。
06:39
So now we had a hangar space to work in,
137
399046
1661
现在我们有了工作的地方
06:40
and prototypes to demo with.
138
400707
3082
还有了制造的样本
06:43
So in one year, we've negotiated manufacturing agreements,
139
403789
3567
接下来的一年内,我们又和制造商商议了生产协议
06:47
been awarded one patent, filed our second patent,
140
407356
2661
申请到了我们的一个专利,接着又申请了第二个
06:50
talked to multiple people, demoed this to FEMA
141
410017
2683
和很多人交流,向联邦应急管理局和他们的顾问展示产品样本
06:52
and its consultants to rave reviews,
142
412700
2248
联邦应急管理局的咨询师给了很高的评价
06:54
and then started talking to some other people who requested
143
414948
2183
之后又开始答复一些前来咨询的人
06:57
information, this little group called the United Nations.
144
417131
2491
联合国的这群家伙
06:59
And on top of that, now we have
145
419622
2105
正是在名单的最上端
07:01
a whole plethora of other individuals that have come up
146
421727
2644
联系我们的人实在是太多了
07:04
and started to talk to us from doing it for mining camps,
147
424371
3491
从矿区营地到移动青年旅舍
07:07
mobile youth hostels, right down to the World Cup
148
427862
2432
甚至还有世界杯
07:10
and the Olympics.
149
430294
2585
和奥运会
07:12
So, in closing, on this whole thing here
150
432879
7092
那么,在结束之前,我要说的是
07:19
is hopefully very soon we will not have to
151
439971
4656
所幸我们很快就将不用再像原来一样,
07:24
respond to these painful phone calls that we get
152
444627
1921
在灾难发生后,接到的令人痛心的电话
07:26
after disasters where we don't really have anything
153
446548
1996
却只能告诉他们
07:28
to sell or give you yet.
154
448544
2388
我们现在还没有现成的东西帮助你。
07:30
Hopefully very soon we will be there,
155
450932
2432
所幸我们很快就会达成目标
07:33
because we are destined,
156
453364
2207
因为我们命中注定,而且
07:35
obsessed with making it real.
157
455571
4106
执着于把它变成实现
07:39
Thank you. (Applause)
158
459677
2341
谢谢大家。(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7