Where's Google going next? | Larry Page

1,112,213 views ・ 2014-03-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xiaoou Chen 校对人员: Tian Ye
00:13
Charlie Rose: So Larry sent me an email
0
13381
3626
查理·罗斯:拉里给我发了一封邮件,
00:17
and he basically said,
1
17007
1987
基本上他就是说,
00:18
we've got to make sure that we don't seem like we're
2
18994
3729
我们得确保我们看起来不能像
00:22
a couple of middle-aged boring men.
3
22723
4491
两个乏味的中年人。
00:27
I said, I'm flattered by that --
4
27214
3042
我回他说,你这么讲我深感荣幸--
00:30
(Laughter) —
5
30256
2372
(笑声)--
00:32
because I'm a bit older,
6
32628
3515
因为我年纪大一点,
00:36
and he has a bit more net worth than I do.
7
36143
4151
而他的净资产又比我多一点。
00:40
Larry Page: Well, thank you.
8
40294
2599
拉里·佩奇:呵呵,谢谢。
00:42
CR: So we'll have a conversation about
9
42893
2980
查理·罗斯:我们将要谈谈互联网,
00:45
the Internet, and we'll have a conversation Google,
10
45873
2698
我们还会谈谈Google,
00:48
and we'll have a conversation about search
11
48571
1434
以及搜索
00:50
and privacy,
12
50005
1367
和隐私,
00:51
and also about your philosophy
13
51372
1555
还有你思考的基本原则,
00:52
and a sense of how you've connected the dots
14
52927
2456
以及你是如何把这些点点滴滴联接起来的,
00:55
and how this journey that began
15
55383
2091
以及多年前开始的
00:57
some time ago
16
57474
1284
这个发展历程,
00:58
has such interesting prospects.
17
58758
1895
具有怎样的有趣前景。
01:00
Mainly we want to talk about the future.
18
60653
2596
我们主要来讨论一下未来。
01:03
So my first question: Where is Google
19
63249
1589
那我的第一个问题是:Google现在何处,
01:04
and where is it going?
20
64838
2046
它要前往何方?
01:06
LP: Well, this is something we think about a lot,
21
66884
1459
拉里·佩奇:好的,这个问题我们思考过很多,
01:08
and our mission we defined a long time ago
22
68343
3575
我们很早以前所定下的使命
01:11
is to organize the world's information
23
71918
2263
就是将全世界的信息组织起来
01:14
and make it universally accessible and useful.
24
74181
3438
让全世界的人们可以获得它并且从中受益。
01:17
And people always say,
25
77619
2042
人们总在说,
01:19
is that really what you guys are still doing?
26
79661
2215
你们还在做这个的事情呀?
01:21
And I always kind of think about that myself,
27
81876
2118
我自己也算是常常思考这个问题,
01:23
and I'm not quite sure.
28
83994
2196
我还不是很确定。
01:26
But actually, when I think about search,
29
86190
4007
但事实上,当我思考搜索时,
01:30
it's such a deep thing for all of us,
30
90197
2616
它对我们所有人来说是个深刻的问题,
01:32
to really understand what you want,
31
92813
2243
要真正理解你想要的是什么,
01:35
to understand the world's information,
32
95056
2368
要理解这个世界的信息,
01:37
and we're still very much in the early stages of that,
33
97424
3532
我们还处于非常早期的阶段,
01:40
which is totally crazy.
34
100956
1813
这太让人着急了。
01:42
We've been at it for 15 years already,
35
102769
2518
我们在这个领域里已有十五年,
01:45
but it's not at all done.
36
105287
3575
但是离实现它还差得很远。
01:48
CR: When it's done, how will it be?
37
108862
2676
查理·罗斯:当你们实现时,它会是什么样?
01:51
LP: Well, I guess,
38
111538
2717
拉里·佩奇:我猜,
01:54
in thinking about where we're going --
39
114255
2400
想想我们的前进方向--
01:56
you know, why is it not done? --
40
116655
2287
你知道,为什么还没有完成?--
01:58
a lot of it is just computing's kind of a mess.
41
118942
2436
很大程度是因为数据计算还是一团乱麻。
02:01
You know, your computer doesn't know where you are,
42
121378
1803
你知道,你的电脑并不知道你在哪里,
02:03
it doesn't know what you're doing,
43
123181
2035
它不知道你在做什么,
02:05
it doesn't know what you know,
44
125216
1682
它不知道你知道什么。
02:06
and a lot we've been trying to do recently
45
126898
2576
而且近来花费了我们很大精力的事情,
02:09
is just make your devices work,
46
129474
3295
仅仅是让你的设备工作起来,
02:12
make them understand your context.
47
132769
2341
让它理解你的大致意图。
02:15
Google Now, you know, knows where you are,
48
135110
2003
Google Now(一款个人助理软件)知道你人在哪里,
02:17
knows what you may need.
49
137113
2182
知道你可能需要什么。
02:19
So really having computing work and understand you
50
139295
4108
所以让计算机真正地工作起来,理解你
02:23
and understand that information,
51
143403
2056
并且理解这些信息,
02:25
we really haven't done that yet.
52
145459
2310
我们真的还没有做到那一步。
02:27
It's still very, very clunky.
53
147769
1549
它还是非常非常的不成熟。
02:29
CR: Tell me, when you look at what Google is doing,
54
149318
2366
查理·罗斯:你讲一讲,当你看着谷歌正在做的工作,
02:31
where does Deep Mind fit?
55
151684
2969
DeepMind应该处于什么位置?
02:34
LP: Yeah, so Deep Mind is a company
56
154653
1584
拉里·佩奇:DeepMind 这家公司,
02:36
we just acquired recently.
57
156237
2531
我们最近才整合进来。
02:38
It's in the U.K.
58
158768
3082
它在英国。
02:41
First, let me tell you the way we got there,
59
161850
2654
首先,我来讲一下我们当时的状况,
02:44
which was looking at search
60
164504
2228
就是我们正在关注搜索,
02:46
and really understanding,
61
166732
1623
真正地理解,
02:48
trying to understand everything,
62
168355
2233
试图理解所有一切,
02:50
and also make the computers not clunky
63
170588
1605
让电脑不那么不成熟,
02:52
and really understand you --
64
172193
2201
并且真正地理解你--
02:54
like, voice was really important.
65
174394
2112
比如,声音非常重要。
02:56
So what's the state of the art on speech recognition?
66
176506
2861
那么,语音识别技术的最高水平是怎样的?
02:59
It's not very good.
67
179367
1660
它不是很好,
03:01
It doesn't really understand you.
68
181027
2066
它并不能真正地理解你。
03:03
So we started doing machine learning research
69
183093
2003
于是我们开展了机器学习方面的研究,
03:05
to improve that.
70
185096
1537
来改进它,
03:06
That helped a lot.
71
186633
1703
结果成效很大。
03:08
And we started just looking at things like YouTube.
72
188336
2367
然后我们开始转向YouTube之类的东西。
03:10
Can we understand YouTube?
73
190703
1968
我们可以理解YouTube吗?
03:12
But we actually ran machine learning on YouTube
74
192671
2686
但是我们确实在Youtube上运行机器学习,
03:15
and it discovered cats, just by itself.
75
195357
4085
它找到了猫,完全靠自己。
03:19
Now, that's an important concept.
76
199442
2091
现在,这就是一个重要的概念。
03:21
And we realized there's really something here.
77
201533
2991
我们就意识到,其中有些深义。
03:24
If we can learn what cats are,
78
204524
2117
如果我们能学习什么是猫,
03:26
that must be really important.
79
206641
2075
那一定是非常重要的。
03:28
So I think Deep Mind,
80
208716
2629
所以我认为DeepMind,
03:31
what's really amazing about Deep Mind
81
211345
2364
它的真正神奇之处
03:33
is that it can actually --
82
213709
2004
在于它真的可以 --
03:35
they're learning things in this unsupervised way.
83
215713
3557
可以自主学习,无需人的干预。
03:39
They started with video games,
84
219270
2567
他们从视频游戏开始,
03:41
and really just, maybe I can show the video,
85
221837
2493
真的只是,也许我可以展示一下那个视频,
03:44
just playing video games,
86
224330
2204
只是玩视频游戏,
03:46
and learning how to do that automatically.
87
226534
2015
并且学习怎样自动地玩。
03:48
CR: Take a look at the video games
88
228549
1852
查理·罗斯:来看一下视频游戏,
03:50
and how machines are coming to be able
89
230401
2410
机器是如何开始有能力
03:52
to do some remarkable things.
90
232811
2456
做一些惊人的事情。
03:55
LP: The amazing thing about this
91
235267
1329
拉里·佩奇:这件事的惊人之处在于,
03:56
is this is, I mean, obviously,
92
236596
1680
我觉得很明显,
03:58
these are old games,
93
238276
1474
这些都是老游戏,
03:59
but the system just sees what you see, the pixels,
94
239750
4798
但是系统和你看到的完全一样,就是像素,
04:04
and it has the controls and it has the score,
95
244548
2431
并且它能控制,能得分,
04:06
and it's learned to play all of these games,
96
246979
2211
还有它学会了所有这些游戏,
04:09
same program.
97
249190
1579
同一个程序。
04:10
It's learned to play all of these games
98
250769
2037
它学会了所有这些游戏,
04:12
with superhuman performance.
99
252806
1786
而且表现是超人级的。
04:14
We've not been able to do things like this
100
254592
1855
在以前用电脑是做不到这样的事情的。
04:16
with computers before.
101
256447
1518
在以前用电脑是做不到这样的事情的。
04:17
And maybe I'll just narrate this one quickly.
102
257965
2295
我要简单说明一下,
04:20
This is boxing, and it figures out it can
103
260260
2805
这是拳击游戏,系统计算出它可以
04:23
sort of pin the opponent down.
104
263065
2634
将对手击败。
04:25
The computer's on the left,
105
265699
1739
左边的是电脑,
04:27
and it's just racking up points.
106
267438
3085
它就是要赢得高分。
04:30
So imagine if this kind
107
270523
2086
所以设想一下,如果这样的
04:32
of intelligence were thrown at your schedule,
108
272609
2127
智能可以应用在你的日程中,
04:34
or your information needs, or things like that.
109
274736
4637
或是用来解决你的信息需求,或是类似的事情。
04:39
We're really just at the beginning of that,
110
279373
2618
机器学习其实还只在起步阶段,
04:41
and that's what I'm really excited about.
111
281991
2365
而它让我感到无比激动。
04:44
CR: When you look at all that's taken place
112
284356
2470
查理·罗斯:当你看到DeepMind和拳击游戏
04:46
with Deep Mind and the boxing,
113
286826
2584
上所发生的这一切,
04:49
also a part of where we're going
114
289410
2340
并且人工智能
04:51
is artificial intelligence.
115
291750
2889
也是我们前进的方向之一。
04:54
Where are we, when you look at that?
116
294639
2799
你从这些能看到,我们走到哪一步了呢?
04:57
LP: Well, I think for me,
117
297438
1785
拉里·佩奇:我认为对于我来说,
04:59
this is kind of one of the most exciting things
118
299223
1503
这是我看到的最令人激动的事情之一,
05:00
I've seen in a long time.
119
300726
1912
在很长时间以来。
05:02
The guy who started this company, Demis,
120
302638
2413
创立这家公司的戴米斯
05:05
has a neuroscience and a computer science background.
121
305051
2778
拥有神经学和计算机科学的背景。
05:07
He went back to school
122
307829
1630
他重返校园攻读博士学位,
05:09
to get his Ph.D. to study the brain.
123
309459
3126
课题是研究大脑。
05:12
And so I think we're seeing a lot of exciting work
124
312585
2620
所以,我觉得我们看到了许多令人激动的成果,
05:15
going on that sort of crosses computer science
125
315205
3081
出现在神经学与计算机科学交叉的领域。
05:18
and neuroscience
126
318286
1750
出现在神经学与计算机科学交叉的领域。
05:20
in terms of really understanding
127
320036
2325
这些成果有关于真正去理解
05:22
what it takes to make something smart
128
322361
2454
要怎样才能制造出智能机器,
05:24
and do really interesting things.
129
324815
1715
然后做一些非常有趣的事情。
05:26
CR: But where's the level of it now?
130
326530
2138
查理·罗斯:我们现在处于什么阶段呢?
05:28
And how fast do you think we are moving?
131
328668
2706
你觉得我们的前进速度如何?
05:31
LP: Well, this is the state of the art right now,
132
331374
3269
拉里·佩奇:这是当前达到的最高水平,
05:34
understanding cats on YouTube
133
334643
2131
理解Youtube上的猫
05:36
and things like that,
134
336774
1283
还有类似的事情,
05:38
improving voice recognition.
135
338057
2147
改进语音识别技术。
05:40
We used a lot of machine learning
136
340204
2418
我们使用了许多机器学习
05:42
to improve things incrementally,
137
342622
2479
来逐步改进各种问题,
05:45
but I think for me, this example's really exciting,
138
345101
3394
但我个人认为,这个例子真的非常令人激动,
05:48
because it's one program
139
348495
2243
因为它只是一款程序
05:50
that can do a lot of different things.
140
350738
2044
却可以做许多不同事情。
05:52
CR: I don't know if we can do this,
141
352782
1138
查理·罗斯:我不知道这样做可不可以,
05:53
but we've got the image of the cat.
142
353920
1185
我这儿有一张猫的图片,
05:55
It would be wonderful to see this.
143
355105
1754
这张图意义非凡。
05:56
This is how machines looked at cats
144
356859
2509
这就是机器如何看着猫,
05:59
and what they came up with.
145
359368
1115
然后它们反映出来的形象。
06:00
Can we see that image?
146
360483
1055
我们可以看下那张图片吗?
06:01
LP: Yeah. CR: There it is. Can you see the cat?
147
361538
2402
拉里·佩奇:好的。 查理·罗斯:这就是了。你能看到猫吗?
06:03
Designed by machines, seen by machines.
148
363940
2027
机器设计了它,然后看到了它。
06:05
LP: That's right.
149
365967
1110
拉里·佩奇:是的。
06:07
So this is learned from just watching YouTube.
150
367077
2607
这是仅仅通过观看Youtube学到的。
06:09
And there's no training,
151
369684
1867
没有训练过,
06:11
no notion of a cat,
152
371551
1384
事先没有猫的概念,
06:12
but this concept of a cat
153
372935
2561
但是这个猫的概念挺重要的,
06:15
is something important that you would understand,
154
375496
2808
我们都知道,
06:18
and now that the machines can kind of understand.
155
378304
2523
而现在机器也有了一定理解。
06:20
Maybe just finishing
156
380827
1172
也许它已经完成了搜索这部分,
06:21
also on the search part,
157
381999
2222
也许它已经完成了搜索这部分,
06:24
it started with search, really understanding
158
384221
2786
它从搜索开始,真正理解人的意图
06:27
people's context and their information.
159
387007
2564
和他们的信息。
06:29
I did have a video
160
389571
1860
我有一个视频,
06:31
I wanted to show quickly on that
161
391431
2010
我想快速展示一下
06:33
that we actually found.
162
393441
1647
我发现了什么。
06:35
(Video) ["Soy, Kenya"]
163
395088
5112
(视频)[肯尼亚·索伊]
06:40
Zack Matere: Not long ago,
164
400580
1872
扎克·马泰尔:不久之前,
06:42
I planted a crop of potatoes.
165
402452
2586
我种了一片土豆,
06:45
Then suddenly they started dying one after the other.
166
405038
3400
然后突然不断地有土豆死掉了。
06:48
I checked out the books and they didn't tell me much.
167
408438
2750
我从书里查找,但没发现多少信息,
06:51
So, I went and I did a search.
168
411188
1946
所以我去搜索了一下。
06:53
["Zack Matere, Farmer"]
169
413134
3119
["扎克·马泰尔,农民"]
06:57
Potato diseases.
170
417609
3147
土豆 病
07:00
One of the websites told me
171
420756
1728
有一个网站告诉我
07:02
that ants could be the problem.
172
422484
1902
问题可能是蚂蚁。
07:04
It said, sprinkle wood ash over the plants.
173
424386
2271
它说,在作物上撒一些木灰。
07:06
Then after a few days the ants disappeared.
174
426657
2284
几天之后蚂蚁消失了。
07:08
I got excited about the Internet.
175
428941
2594
互联网让我非常激动。
07:11
I have this friend
176
431535
1665
我有个朋友,
07:13
who really would like to expand his business.
177
433200
3618
他很想把生意做大,
07:16
So I went with him to the cyber cafe
178
436818
3195
于是我和他一起去了网吧,
07:20
and we checked out several sites.
179
440013
2541
我们查看了一些网站。
07:22
When I met him next, he was going to put a windmill
180
442554
2541
当我再次见到他的时候,
07:25
at the local school.
181
445095
2694
他准备在当地学校建一座风车。
07:27
I felt proud because
182
447789
1604
我觉得很高兴,
07:29
something that wasn't there before
183
449393
2028
因为一个以前没有的东西,
07:31
was suddenly there.
184
451421
1887
就这样突然出现了。
07:33
I realized that not everybody
185
453308
2690
我意识到,
07:35
can be able to access
186
455998
1534
我用上的东西
07:37
what I was able to access.
187
457532
1486
却不是所有人都能用上。
07:39
I thought that I need to have an Internet
188
459018
1838
我想我要有互联网,
07:40
that my grandmother can use.
189
460856
1801
我的奶奶也可以用它。
07:42
So I thought about a notice board.
190
462657
2457
所以我想到了一个公告栏,
07:45
A simple wooden notice board.
191
465114
1916
一个简单的木头公告栏。
07:47
When I get information on my phone,
192
467030
2315
我从手机上得到信息的时候,
07:49
I'm able to post the information
193
469345
2237
我就可以把它
07:51
on the notice board.
194
471582
1722
公布在公告栏上。
07:53
So it's basically like a computer.
195
473304
2858
所以,它有点像个电脑,
07:56
I use the Internet to help people.
196
476162
3889
我用互联网来帮助别人。
08:00
I think I am searching for
197
480051
3410
我认为我是在搜索
08:03
a better life
198
483461
1541
一个更好的生活,
08:05
for me and my neighbors.
199
485002
4114
为我,也为我的邻居们。
08:09
So many people have access to information,
200
489116
3984
这样许多人都可以得到信息,
08:13
but there's no follow-up to that.
201
493100
2581
但是在这之后就没有后续了。
08:15
I think the follow-up to that is our knowledge.
202
495681
2508
我认为“后续”就是我们的知识。
08:18
When people have the knowledge,
203
498189
1606
人们有了知识,
08:19
they can find solutions
204
499795
1630
他们就可以找到方法,
08:21
without having to helped out.
205
501425
1984
而不需要找人帮忙。
08:23
Information is powerful,
206
503440
2121
信息就是力量,
08:25
but it is how we use it that will define us.
207
505561
4602
但是如何使用信息才决定了我们的未来。
08:30
(Applause)
208
510163
4381
(掌声)
08:34
LP: Now, the amazing thing about that video,
209
514544
2546
拉里·佩奇:这段视频的精彩这处在于,
08:37
actually, was we just read about it in the news,
210
517090
1466
其实是我们先在新闻里看到这件事,
08:38
and we found this gentlemen,
211
518556
2505
然后我们找到了这位先生,
08:41
and made that little clip.
212
521061
2315
制作了这段视频。
08:43
CR: When I talk to people about you,
213
523376
1391
查理·罗斯:当我和别人说起你,
08:44
they say to me, people who know you well, say,
214
524767
2605
他们是些很了解你的人,他们对我说,
08:47
Larry wants to change the world,
215
527372
1891
拉里想要改变世界,
08:49
and he believes technology can show the way.
216
529263
4112
他相信技术可以指出道路,
08:53
And that means access to the Internet.
217
533375
1858
也就是接入互联网。
08:55
It has to do with languages.
218
535233
1731
这一定和语言有关。
08:56
It also means how people can get access
219
536964
2829
这也意味着,人们要如何访问互联网,
08:59
and do things that will affect their community,
220
539793
2706
来做一些事情,会影响到他所在的群体。
09:02
and this is an example.
221
542499
2493
这就是一个例子。
09:04
LP: Yeah, that's right, and I think for me,
222
544992
3576
拉里·佩奇:是的,对我来说,
09:08
I have been focusing on access more,
223
548568
2382
我一直关注于更广泛和便利的网络联接,
09:10
if we're talking about the future.
224
550950
2198
如果我们说的是未来的话。
09:13
We recently released this Loon Project
225
553148
2674
我们最近推出了Loon Project项目,
09:15
which is using balloons to do it.
226
555822
2300
用热气球来实现接入互联网,
09:18
It sounds totally crazy.
227
558122
1660
听起来很疯狂。
09:19
We can show the video here.
228
559782
2539
我们可以在这里放一下视频。
09:22
Actually, two out of three people in the world
229
562321
1480
事实上,现在世界上有三分之二的人
09:23
don't have good Internet access now.
230
563801
2386
无法访问互联网。
09:26
We actually think this can really help people
231
566187
2906
我们认为这个项目真的可以帮助人们,
09:29
sort of cost-efficiently.
232
569093
2057
并且费用低廉。
09:31
CR: It's a balloon. LP: Yeah, get access to the Internet.
233
571150
3371
查理·罗斯:这是一个气球。 拉里·佩奇:是的,可以联网。
09:34
CR: And why does this balloon give you access
234
574521
2143
查理·罗斯:为什么通过这个气球就可以联网?
09:36
to the Internet?
235
576664
1213
查理·罗斯:为什么通过这个气球就可以联网?
09:37
Because there was some interesting things
236
577877
1215
因为你得想出一些有趣的办法,
09:39
you had to do to figure out how
237
579092
1834
因为你得想出一些有趣的办法,
09:40
to make balloons possible,
238
580926
2131
来让气球的办法成为可能,
09:43
they didn't have to be tethered.
239
583057
1749
还不用给气球插上线。
09:44
LP: Yeah, and this is a good example of innovation.
240
584806
2081
拉里·佩奇:是的,这一个关于创新的好例子。
09:46
Like, we've been thinking about this idea
241
586887
2544
在我们开始着手之前,
09:49
for five years or more
242
589431
1772
我们已经在思考这个想法了,
09:51
before we started working on it,
243
591203
1601
有五年甚至更久,
09:52
but it was just really,
244
592804
1319
但问题在于,
09:54
how do we get access points up high, cheaply?
245
594123
3520
如何才能便宜地在天上设一个接入点?
09:57
You normally have to use satellites
246
597643
1792
通常的办法得用人造卫星,
09:59
and it takes a long time to launch them.
247
599435
2939
但发射需要很长时间。
10:02
But you saw there how easy it is to launch a balloon
248
602374
2494
然后我们就看到,把一个气球放到天上,
10:04
and get it up,
249
604868
1519
是多么简单的事,
10:06
and actually again, it's the power of the Internet,
250
606387
2001
事实上,这再一次说明了互联网的力量。
10:08
I did a search on it,
251
608388
1780
我确实搜索过这件事,
10:10
and I found, 30, 40 years ago,
252
610168
2304
我发现三四十年前
10:12
someone had put up a balloon
253
612472
1889
就有人放出过一个气球,
10:14
and it had gone around the Earth multiple times.
254
614361
2805
而且这个气球绕着地球转了不少圈。
10:17
And I thought, why can't we do that today?
255
617166
2835
然后我想,为什么今天我们不可以做呢?
10:20
And that's how this project got going.
256
620001
2367
这个项目就这样开始了。
10:22
CR: But are you at the mercy of the wind?
257
622368
2330
查理·罗斯:但是你受到风的影响大吗?
10:24
LP: Yeah, but it turns out,
258
624698
2122
拉里·佩奇:是的,但实际上,
10:26
we did some weather simulations
259
626820
1493
我们做了一些气象模拟,
10:28
which probably hadn't really been done before,
260
628313
2547
很可能以前从来没人做过,
10:30
and if you control the altitude of the balloons,
261
630860
2110
如果控制气球的高度,
10:32
which you can do by pumping air into them
262
632970
2281
可以通过充气或别的方法实现,
10:35
and other ways,
263
635251
1822
可以通过充气或别的方法实现,
10:37
you can actually control roughly where they go,
264
637073
2929
就可以大致控制气球的运动,
10:40
and so I think we can build a worldwide mesh
265
640002
2205
因此,我想我们可以建造一个世界性网络,
10:42
of these balloons that can cover the whole planet.
266
642207
3339
用这些气球来覆盖全球。
10:45
CR: Before I talk about the future and transportation,
267
645546
2242
查理·罗斯:在我们谈谈未来和交通之前--
10:47
where you've been a nerd for a while,
268
647788
1895
这两样你已经痴迷了有一段时间。
10:49
and this fascination you have with transportation
269
649683
2424
你对交通、
10:52
and automated cars and bicycles,
270
652107
2063
自动驾驶汽车和自行车相当痴迷--
10:54
let me talk a bit about what's been the subject here
271
654170
1737
我先提一下有关爱德华·斯诺登的话题,
10:55
earlier with Edward Snowden.
272
655907
2443
稍早之前也是TED主题,
10:58
It is security and privacy.
273
658350
3106
事关安全与隐私。
11:01
You have to have been thinking about that.
274
661456
2340
这个问题你一定一直有所考虑。
11:03
LP: Yeah, absolutely.
275
663796
1354
拉里·佩奇:是的,毫无疑问。
11:05
I saw the picture of Sergey with Edward Snowden yesterday.
276
665150
2843
昨天我看到了谢尔盖和爱德华·斯诺登的照片。
11:07
Some of you may have seen it.
277
667993
2870
在座的有些人应该也看到了。
11:10
But I think, for me, I guess,
278
670863
3171
但我个人觉得,
11:14
privacy and security are a really important thing.
279
674034
3662
隐私和安全是非常重要的事情。
11:17
We think about it in terms of both things,
280
677696
2245
我们在这两方面都有所思考,
11:19
and I think you can't have privacy without security,
281
679941
2903
我认为没有安全就不存在隐私,
11:22
so let me just talk about security first,
282
682844
2371
所以我先谈谈安全,
11:25
because you asked about Snowden and all of that,
283
685215
2596
因为你问到了有关斯诺登的事情,
11:27
and then I'll say a little bit about privacy.
284
687811
2441
然后我会再讲一点隐私。
11:30
I think for me, it's tremendously disappointing
285
690252
3800
我个人感到极度失望,
11:34
that the government
286
694052
1439
就是政府偷偷地做了所有这些事,
11:35
secretly did all this stuff and didn't tell us.
287
695491
2330
而且没有告诉我们。
11:37
I don't think we can have a democracy
288
697821
3303
我认为这样背离了民主,
11:41
if we're having to protect you and our users
289
701124
3430
如果有些事大家还从未讨论过,
11:44
from the government
290
704554
1696
而我们不得不防止政府
11:46
for stuff that we've never had a conversation about.
291
706250
2803
来侵犯你和我们的用户的这些事情,
11:49
And I don't mean we have to know
292
709053
1896
我倒不是说我们必须知道
11:50
what the particular terrorist attack is they're worried
293
710949
1695
政府所担心的具体的恐怖袭击是什么,
11:52
about protecting us from,
294
712644
1762
政府所担心的具体的恐怖袭击是什么,
11:54
but we do need to know
295
714406
1798
而是我们需要知道
11:56
what the parameters of it is,
296
716204
2410
事情应当符合什么条件,
11:58
what kind of surveillance the government's
297
718614
2044
政府要进行何种监控,
12:00
going to do and how and why,
298
720658
2168
打算怎么做,为什么这样做,
12:02
and I think we haven't had that conversation.
299
722826
2277
我认为我们并没有讨论过这些问题。
12:05
So I think the government's actually done
300
725103
2567
所以我认为政府偷偷地做了所有这些事情,
12:07
itself a tremendous disservice
301
727670
2168
实际上造成了严重的伤害。
12:09
by doing all that in secret.
302
729838
2161
实际上造成了严重的伤害。
12:11
CR: Never coming to Google
303
731999
1615
查理·罗斯:绝不要找Google
12:13
to ask for anything.
304
733614
1525
要任何东西。
12:15
LP: Not Google, but the public.
305
735139
2030
拉里·佩奇:不是Google,而是公众。
12:17
I think we need to have a debate about that,
306
737169
3773
我认为我们需要讨论一下这个问题,
12:20
or we can't have a functioning democracy.
307
740942
2499
否则我们的民主就名不副实。
12:23
It's just not possible.
308
743441
1406
这不可能称为民主。
12:24
So I'm sad that Google's
309
744847
2244
所以Google处在了这样一个位置上,
12:27
in the position of protecting you and our users
310
747091
2616
要防止政府偷偷做这些我们根本不知道的事情,
12:29
from the government
311
749707
1534
防止它侵犯你和我们的用户,
12:31
doing secret thing that nobody knows about.
312
751241
2244
这让我觉得荒唐,
12:33
It doesn't make any sense.
313
753485
1747
这毫无道理。
12:35
CR: Yeah. And then there's a privacy side of it.
314
755232
2990
查理·罗斯:没错,然后还有隐私方面的问题。
12:38
LP: Yes. The privacy side,
315
758222
2427
拉里·佩奇:是的,还有隐私一面,
12:40
I think it's -- the world is changing.
316
760649
1969
我认为,世界正在变化。
12:42
You carry a phone. It knows where you are.
317
762618
3905
你带个手机,它知道你在哪里。
12:46
There's so much more information about you,
318
766523
3085
还有许多你的个人信息,
12:49
and that's an important thing,
319
769608
2846
这是件非常重要的事情,
12:52
and it makes sense why people are asking
320
772454
2272
人们因此而提出难以回答的问题,
12:54
difficult questions.
321
774726
2036
是合情合理的。
12:56
We spend a lot of time thinking about this
322
776762
3367
我们花了很多时间去思考这一点,
13:00
and what the issues are.
323
780129
2711
以及问题所在。
13:02
I'm a little bit --
324
782840
1729
我有一点--
13:04
I think the main thing that we need to do
325
784569
1260
我认为我们需要做的事情里最主要的一点,
13:05
is just provide people choice,
326
785829
2362
就是让人们可以选择,
13:08
show them what data's being collected --
327
788191
2512
告诉他们什么数据会被收集--
13:10
search history, location data.
328
790703
4751
搜索记录,位置信息。
13:15
We're excited about incognito mode in Chrome,
329
795454
2772
我们对于Chrome浏览器的匿名模式感到很兴奋,
13:18
and doing that in more ways,
330
798226
2249
将它应用到更多的方面,
13:20
just giving people more choice
331
800475
1396
也就是给予人们更多选择,
13:21
and more awareness of what's going on.
332
801871
3293
让他们更好地认识到发生了什么事。
13:25
I also think it's very easy.
333
805164
2393
我也认为这非常简单。
13:27
What I'm worried is that we throw out
334
807557
1277
我所担心的是,
13:28
the baby with the bathwater.
335
808834
2090
我们把孩子和洗澡水一起倒掉了。
13:30
And I look at, on your show, actually,
336
810924
2914
我看到,在你的节目上,
13:33
I kind of lost my voice,
337
813838
1719
我嗓子有点哑了,
13:35
and I haven't gotten it back.
338
815557
1331
我还没有恢复。
13:36
I'm hoping that by talking to you
339
816888
1644
我希望和你聊聊
13:38
I'm going to get it back.
340
818532
1653
能恢复得快一点。
13:40
CR: If I could do anything, I would do that.
341
820185
1732
查理·罗斯:如果我能帮上什么忙,我一定会帮。
13:41
LP: All right. So get out your voodoo doll
342
821917
2180
拉里·佩奇:那好,拿出你的劈邪宝剑,
13:44
and whatever you need to do.
343
824097
2419
该怎么做你就尽管做。
13:46
But I think, you know what, I look at that,
344
826516
2328
但是我认为,我看着这件事,
13:48
I made that public,
345
828844
1830
我把它公开化了,
13:50
and I got all this information.
346
830674
1217
我得到了所有这些信息。
13:51
We got a survey done on medical conditions
347
831891
2729
我做过一个关于身体状况的调查,
13:54
with people who have similar issues,
348
834620
3371
调查对象都有些类似的问题。
13:57
and I look at medical records, and I say,
349
837991
4741
我一边看着医疗记录,一边说,
14:02
wouldn't it be amazing
350
842732
1405
如果每个人的医疗记录
14:04
if everyone's medical records were available
351
844137
2050
都可以匿名地提供给
14:06
anonymously
352
846187
1683
做研究的医生,
14:07
to research doctors?
353
847870
2636
那岂不是很好?
14:10
And when someone accesses your medical record,
354
850506
3041
当有人查看你的医疗记录时,
14:13
a research doctor,
355
853547
1609
一个做研究的医生,
14:15
they could see, you could see which doctor
356
855156
2634
他们可以看到,你也可以看到
14:17
accessed it and why,
357
857790
1860
是哪一位医生看了,和为什么要看,
14:19
and you could maybe learn about
358
859650
1580
然后你也许可以了解到
14:21
what conditions you have.
359
861230
1630
你的状况如何。
14:22
I think if we just did that,
360
862860
1502
我认为如果我们做到这一点,
14:24
we'd save 100,000 lives this year.
361
864362
2165
这一年里就可以拯救十万人的生命。
14:26
CR: Absolutely. Let me go — (Applause)
362
866527
2948
查理·罗斯:毫无疑问。我想要--(掌声)
14:29
LP: So I guess I'm just very worried that
363
869475
2762
拉里·佩奇:所以我想我就是非常担心
14:32
with Internet privacy,
364
872237
1806
这件事与互联网隐私的问题。
14:34
we're doing the same thing we're doing with medical records,
365
874043
2300
我们现在面对的问题和面对医疗记录时一样,
14:36
is we're throwing out the baby with the bathwater,
366
876347
2529
就是我们把孩子和洗澡水一起倒掉了,
14:38
and we're not really thinking
367
878876
1828
我们没有真正地思考过
14:40
about the tremendous good that can come
368
880704
2210
信息共享带来的巨大益处,
14:42
from people sharing information
369
882914
2191
人们分享信息,
14:45
with the right people in the right ways.
370
885105
2577
要与正确的人分享,并且用正确的方式。
14:47
CR: And the necessary condition
371
887682
2237
查理·罗斯:还有一个必要条件,
14:49
that people have to have confidence
372
889919
1702
就是人们得有信心,
14:51
that their information will not be abused.
373
891621
2455
相信他们的信息不会被滥用。
14:54
LP: Yeah, and I had this problem with my voice stuff.
374
894076
1777
拉里·佩奇:是的,我在我的声音上有同样的问题,
14:55
I was scared to share it.
375
895853
1508
我害怕分享出来。
14:57
Sergey encouraged me to do that,
376
897361
1890
谢尔盖鼓励我这么做,
14:59
and it was a great thing to do.
377
899251
1827
这件事非常值得一做。
15:01
CR: And the response has been overwhelming.
378
901078
1734
查理·罗斯:而且大家的反应出奇地好。
15:02
LP: Yeah, and people are super positive.
379
902812
1660
拉里·佩奇;是的,而且人们的反应极为正面。
15:04
We got thousands and thousands of people
380
904472
2833
我们调查了成千上万的人,
15:07
with similar conditions,
381
907305
1288
都有类似的状况,
15:08
which there's no data on today.
382
908593
3028
而这些数据至今都是没有的。
15:11
So it was a really good thing.
383
911621
1356
所以这是一件非常好的事情。
15:12
CR: So talking about the future, what is it about you
384
912977
3019
查理·罗斯:说到未来,你怎么看?
15:15
and transportation systems?
385
915996
3758
还有交通问题?
15:19
LP: Yeah. I guess I was just frustrated
386
919754
2177
拉里·佩奇:我在密歇根州读大学的时候,
15:21
with this when I was at college in Michigan.
387
921931
2539
我是感到非常沮丧的。
15:24
I had to get on the bus and take it
388
924470
1450
我必须坐公共汽车,
15:25
and wait for it.
389
925920
1642
还要等它。
15:27
And it was cold and snowing.
390
927562
2179
当时很冷,又在下雪。
15:29
I did some research on how much it cost,
391
929741
2655
我就做了一点研究,公共交通的成本问题,
15:32
and I just became a bit obsessed with transportation systems.
392
932396
6425
然后我就有点迷上了交通系统。
15:38
CR: And that began the idea of an automated car.
393
938821
2370
查理·罗斯:于是就有了自动驾驶汽车的想法。
15:41
LP: Yeah, about 18 years ago I learned about
394
941191
1694
拉里·佩奇:是的,大约18年前我了解到
15:42
people working on automated cars,
395
942885
3182
有人在研究自动驾驶,
15:46
and I became fascinated by that,
396
946067
1623
我被深深地吸引住了,
15:47
and it takes a while to get these projects going,
397
947690
2777
让这些项目有所进展得花点时间,
15:50
but I'm super excited about the possibilities of that
398
950467
5097
但是想到有可能让世界变得更好,
15:55
improving the world.
399
955564
1668
我感到无比激动。
15:57
There's 20 million people or more injured per year.
400
957232
4526
每年有超过两千万人受伤。
16:01
It's the leading cause of death
401
961758
1986
这是美国34岁以下人群
16:03
for people under 34 in the U.S.
402
963744
2130
死亡的主要原因。
16:05
CR: So you're talking about saving lives.
403
965874
1551
查理·罗斯:所以这么说就是拯救生命了。
16:07
LP: Yeah, and also saving space
404
967425
2355
拉里·佩奇:是的,也是节省空间
16:09
and making life better.
405
969780
3915
和让生活更美好。
16:13
Los Angeles is half parking lots and roads,
406
973695
4245
在洛杉矶一半的土地都是停车场和道路,
16:17
half of the area,
407
977940
1733
一半的土地,
16:19
and most cities are not far behind, actually.
408
979673
2827
而且大部分城市其实也差不多了。
16:22
It's just crazy
409
982500
1564
这实在是太疯狂了,
16:24
that that's what we use our space for.
410
984064
1593
我们把空间就用来作这个用途。
16:25
CR: And how soon will we be there?
411
985657
2343
查理·罗斯:我们什么时候可以实现?
16:28
LP: I think we can be there very, very soon.
412
988000
1926
拉里·佩奇:我想非常、非常快就可以实现了。
16:29
We've driven well over 100,000 miles
413
989926
3501
我们已经良好运行了十万英里(16万公里),
16:33
now totally automated.
414
993427
4093
现在完全是自动行驶。
16:37
I'm super excited about getting that out quickly.
415
997520
3652
能够这么快地实现它,让我无比激动。
16:41
CR: But it's not only you're talking about automated cars.
416
1001172
2405
查理·罗斯:但你考虑的不只是自动驾驶汽车,
16:43
You also have this idea for bicycles.
417
1003577
2386
你对自行车也有这样的想法。
16:45
LP: Well at Google, we got this idea
418
1005963
2246
拉里·佩奇:在Google,我们有一个想法,
16:48
that we should just provide free bikes to everyone,
419
1008209
3451
我们应该向每一个人提供免费自行车,
16:51
and that's been amazing, most of the trips.
420
1011660
2768
这非常棒,对大多数旅行都是。
16:54
You see bikes going everywhere,
421
1014428
1586
你看,自行车哪里都可以去,
16:56
and the bikes wear out.
422
1016014
1566
而自行车会磨损,
16:57
They're getting used 24 hours a day.
423
1017580
1454
它一天24小时都在使用。
16:59
CR: But you want to put them above the street, too.
424
1019034
2160
查理·罗斯:但你也想把自行车放到街道上。
17:01
LP: Well I said, how do we get people
425
1021194
1575
拉里·佩奇:我就说,
17:02
using bikes more?
426
1022769
1527
怎样才可以让人们更多地使用自行车呢?
17:04
CR: We may have a video here.
427
1024296
1625
查理·罗斯:我们这儿有一段视频。
17:05
LP: Yeah, let's show the video.
428
1025921
1278
拉里·佩奇:好,我们来放一下视频,
17:07
I just got excited about this.
429
1027199
3092
这个让我非常激动。
17:10
(Music)
430
1030291
4042
(音乐)
17:16
So this is actually how you might separate
431
1036213
2425
其实这就是把自行车与汽车分离开来的方法,
17:18
bikes from cars with minimal cost.
432
1038638
3629
而且代价最小。
17:26
Anyway, it looks totally crazy,
433
1046711
1755
当然了,看起来很疯狂,
17:28
but I was actually thinking about our campus,
434
1048466
2327
但实际上我考虑的是我们的校园,
17:30
working with the Zippies and stuff,
435
1050793
2060
和许多城市等等一起合作,
17:32
and just trying to get a lot more bike usage,
436
1052853
2298
就是想大大提高自行车使用率,
17:35
and I was thinking about,
437
1055151
1548
我还在想,
17:36
how do you cost-effectively separate
438
1056699
2831
我们怎样才能有效并且廉价地
17:39
the bikes from traffic?
439
1059530
1414
把自行车从车流中分离开来?
17:40
And I went and searched,
440
1060944
1150
我做了研究,
17:42
and this is what I found.
441
1062094
1371
这就是我所得到的。
17:43
And we're not actually working on this,
442
1063465
1845
我们其实没有研究这个,
17:45
that particular thing,
443
1065310
1292
我是说这个具体方案,
17:46
but it gets your imagination going.
444
1066602
2054
但它扩展了想象力。
17:48
CR: Let me close with this.
445
1068656
1764
查理·罗斯:我们把这个话题先告一段落,
17:50
Give me a sense of the philosophy of your own mind.
446
1070420
2345
描述一下你的想法有着怎样的基本原则。
17:52
You have this idea of [Google X].
447
1072765
2488
你有了Google X这个想法,
17:55
You don't simply want
448
1075253
2996
你想要的不只是一些
17:58
to go in some small, measurable arena of progress.
449
1078249
5596
小的,规模有限的舞台。
18:03
LP: Yeah, I think
450
1083845
1713
拉里·佩奇:是的,我认为
18:05
many of the things we just talked about are like that,
451
1085558
2131
我们刚讨论过的许多事情就是这样,
18:07
where they're really --
452
1087689
2952
它们真是--
18:10
I almost use the economic concept of additionality,
453
1090641
3630
我差点要用经济学概念上的额外性了,
18:14
which means that you're doing something
454
1094271
2190
就是说,你要做的事情本来并不会发生,
18:16
that wouldn't happen unless you were actually doing it.
455
1096461
2948
除非你是真的在做它。
18:19
And I think the more you can do things like that,
456
1099409
3140
我认为这样的事情你做得越多,
18:22
the bigger impact you have,
457
1102549
2071
你获得的影响就越大,
18:24
and that's about doing things
458
1104620
2990
人们也许认为不可能的事情
18:27
that people might not think are possible.
459
1107610
3607
就应当这样做。
18:31
And I've been amazed,
460
1111217
1829
我惊讶地发现,
18:33
the more I learn about technology,
461
1113046
2229
我懂得的技术越多,
18:35
the more I realize I don't know,
462
1115275
2196
就越意识到自己的不足。
18:37
and that's because this technological horizon,
463
1117471
3337
这是因为技术的眼界提高了,
18:40
the thing that you can see to do next,
464
1120808
2897
也就是你预见下一步应当怎么做的能力。
18:43
the more you learn about technology,
465
1123705
1840
你懂得的技术越多,
18:45
the more you learn what's possible.
466
1125545
2602
你就越知道什么是可能的。
18:48
You learn that the balloons are possible
467
1128147
2246
你现在知道气球项目是可能的,
18:50
because there's some material that will work for them.
468
1130393
2337
因为有了一些材料让它可以运作起来。
18:52
CR: What's interesting about you too, though, for me,
469
1132730
2379
查理·罗斯:不过在我看来,你的有趣之处在于,
18:55
is that, we have lots of people
470
1135109
1711
有很多的人在思考未来,
18:56
who are thinking about the future,
471
1136820
2142
有很多的人在思考未来,
18:58
and they are going and looking and they're coming back,
472
1138962
3268
他们去了看了看,又回来了,
19:02
but we never see the implementation.
473
1142230
2127
而我们从来没有看到最终实现。
19:04
I think of somebody you knew
474
1144357
1605
我想到了一个人,你一定知道,
19:05
and read about, Tesla.
475
1145962
2907
特斯拉。
19:08
The principle of that for you is what?
476
1148869
3804
你在这方面的原则是怎样的?
19:12
LP: Well, I think invention is not enough.
477
1152673
1785
拉里·佩奇:我认为仅仅有发明是不够的。
19:14
If you invent something,
478
1154458
1221
如果你发明一样东西,
19:15
Tesla invented electric power that we use,
479
1155679
3195
特斯拉发明了电力系统,我们现在用的就是,
19:18
but he struggled to get it out to people.
480
1158874
2661
但是他推广起来就非常困难,
19:21
That had to be done by other people.
481
1161535
1684
普及是由别人实现的,
19:23
It took a long time.
482
1163219
1626
花费了很长时间。
19:24
And I think if we can actually combine both things,
483
1164845
3867
我认为,如果我们能将二者真正结合起来,
19:28
where we have an innovation and invention focus,
484
1168712
3531
同时着眼于创新与发明,
19:32
plus the ability to really -- a company
485
1172243
2972
再加上一家公司,
19:35
that can really commercialize things
486
1175215
1998
可以使成果真正商业化,
19:37
and get them to people
487
1177213
1630
让人们接触到它,
19:38
in a way that's positive for the world
488
1178843
2075
让它对世界有积极地影响,
19:40
and to give people hope.
489
1180918
2056
并给人们带来希望。
19:42
You know, I'm amazed with the Loon Project
490
1182974
2774
你知道,大家对气球项目的关注程度
19:45
just how excited people were about that,
491
1185748
2786
让我很是吃惊,
19:48
because it gave them hope
492
1188534
1814
因为它带来了希望,
19:50
for the two thirds of the world
493
1190348
1621
对于世界上现在还不能上网的三分之二来说,
19:51
that doesn't have Internet right now that's any good.
494
1191969
2726
这怎样都是好事。
19:54
CR: Which is a second thing about corporations.
495
1194695
2122
查理·罗斯:这就是关于公司的第二件事。
19:56
You are one of those people who believe
496
1196817
2476
有些人,包括你,认为,
19:59
that corporations are an agent of change
497
1199293
2317
公司可以成为带来改变的媒介,
20:01
if they are run well.
498
1201610
1471
如果它能运营良好的话。
20:03
LP: Yeah. I'm really dismayed
499
1203081
1821
拉里·佩奇:是的,大部分人认为公司基本上都是邪恶的,
20:04
most people think companies are basically evil.
500
1204902
3294
这让我很是沮丧,
20:08
They get a bad rap.
501
1208196
1766
这么说并不公正,
20:09
And I think that's somewhat correct.
502
1209962
2241
但我认为在某程度上又是正确的。
20:12
Companies are doing the same incremental thing
503
1212203
2870
公司做的事情就是渐进发展,
20:15
that they did 50 years ago
504
1215073
1763
五十年前的公司就这样做,
20:16
or 20 years ago.
505
1216836
1631
或者说二十年前,
20:18
That's not really what we need.
506
1218467
1370
这也并非是我们真正需要的。
20:19
We need, especially in technology,
507
1219837
2218
我们需要的是,特别是在技术上,
20:22
we need revolutionary change,
508
1222055
2117
是革命性改变,
20:24
not incremental change.
509
1224172
1413
而不是渐进式改变。
20:25
CR: You once said, actually,
510
1225585
1169
查理·罗斯:你曾说过,
20:26
as I think I've got this about right,
511
1226754
1818
我希望我的理解是对的,
20:28
that you might consider,
512
1228572
1645
就是,你可能考虑,
20:30
rather than giving your money,
513
1230217
1753
相比于直接捐出你的钱,
20:31
if you were leaving it to some cause,
514
1231970
3320
你更愿意用于某些事业,
20:35
just simply giving it to Elon Musk,
515
1235290
2006
只管给伊隆·马斯克就好了,
20:37
because you had confidence
516
1237296
1163
因为你相信
20:38
that he would change the future,
517
1238459
1842
他会改变未来,
20:40
and that you would therefore —
518
1240301
1777
因此你就会--
20:42
LP: Yeah, if you want to go Mars,
519
1242078
1584
拉里·佩奇:是的,如果你想去火星,
20:43
he wants to go to Mars,
520
1243662
1721
他想去火星,
20:45
to back up humanity,
521
1245383
1971
来为人类探索后备方案,
20:47
that's a worthy goal, but it's a company,
522
1247354
1672
这个目标很有价值,但这是一个公司,
20:49
and it's philanthropical.
523
1249026
2555
这是慈善事业。
20:51
So I think we aim to do kind of similar things.
524
1251581
2952
所以我觉得我们的目标是做些类似的事情。
20:54
And I think, you ask, we have a lot of employees
525
1254533
2987
你问过,我们在Google有许多员工,
20:57
at Google who have become pretty wealthy.
526
1257520
3315
他们非常富有,
21:00
People make a lot of money in technology.
527
1260835
2520
通过技术赚了很多钱,
21:03
A lot of people in the room are pretty wealthy.
528
1263355
2156
很多人都非常富有。
21:05
You're working because you want to change the world.
529
1265511
2314
你工作的目的是想要改变世界,
21:07
You want to make it better.
530
1267825
1762
你想让世界变得更好。
21:09
Why isn't the company that you work for
531
1269587
3445
你既然为这家公司工作,
21:13
worthy not just of your time
532
1273032
1943
为什么不值得为它投入你的时间,
21:14
but your money as well?
533
1274975
2151
还有你的金钱呢?
21:17
I mean, but we don't have a concept of that.
534
1277126
1722
我的意思是,我们并不这样认为,
21:18
That's not how we think about companies,
535
1278848
2304
我们也不是这样看待公司的。
21:21
and I think it's sad,
536
1281152
1467
我也觉得很伤感,
21:22
because companies are most of our effort.
537
1282619
3767
因为我们所付出的努力绝大部分都花在了公司上。
21:26
They're where most of people's time is,
538
1286386
2515
人们在这里付出了最多的时间,
21:28
where a lot of the money is,
539
1288901
1854
也花费了许多金钱,
21:30
and so I think I'd like for us to help out
540
1290755
2352
所以我想我要帮助大家,
21:33
more than we are.
541
1293107
1126
而不是只顾自己。
21:34
CR: When I close conversations with lots of people,
542
1294233
1721
查理·罗斯:我跟许多人的谈话结束时,
21:35
I always ask this question:
543
1295954
1779
我总是问这样的一个问题:
21:37
What state of mind,
544
1297733
1515
什么样的心理状态,
21:39
what quality of mind is it
545
1299248
1809
什么样的精神品质,
21:41
that has served you best?
546
1301057
1767
让你最为受益‘?
21:42
People like Rupert Murdoch have said curiosity,
547
1302824
2521
像鲁珀特·默多克这样的人说是好奇心,
21:45
and other people in the media have said that.
548
1305345
2628
别的媒体人士也这样说。
21:47
Bill Gates and Warren Buffett have said focus.
549
1307973
3024
比尔·盖茨和沃伦·巴菲特说是专注,
21:50
What quality of mind,
550
1310997
1427
在我与观众说再见之际,
21:52
as I leave this audience,
551
1312424
1374
什么样的精神品质
21:53
has enabled you to think about the future
552
1313798
3530
使得你能够思考未来,
21:57
and at the same time
553
1317328
1647
而且与此同时,
21:58
change the present?
554
1318975
2205
改变现在?
22:01
LP: You know, I think the most important thing --
555
1321180
1670
拉里·佩奇:我认为最重要的事情,
22:02
I looked at lots of companies
556
1322850
1612
我见过很多公司,
22:04
and why I thought they don't succeed over time.
557
1324462
3303
为什么我认为它们没能经受时间的考验。
22:07
We've had a more rapid turnover of companies.
558
1327765
2833
如今公司的人员流动更快,
22:10
And I said, what did they fundamentally do wrong?
559
1330598
2769
我问,他们出错的根源是什么?
22:13
What did those companies all do wrong?
560
1333367
2167
这些公司都错在了哪里?
22:15
And usually it's just that they missed the future.
561
1335534
3272
通常仅仅是因为他们错失了未来。
22:18
And so I think, for me,
562
1338806
2444
所以在我看来,
22:21
I just try to focus on that and say,
563
1341250
2424
我就是专注于这一点,并且在想,
22:23
what is that future really going to be
564
1343674
2184
未来将真正走向何方,
22:25
and how do we create it,
565
1345858
1787
我们要如何创造未来,
22:27
and how do we cause our organization,
566
1347645
4667
我们怎样才能让我们的组织
22:32
to really focus on that
567
1352312
2440
真正专注于它,
22:34
and drive that at a really high rate?
568
1354752
3325
并且很快地行动呢?
22:38
And so that's been curiosity,
569
1358077
1360
所以那就是好奇心,
22:39
it's been looking at things
570
1359437
1733
去寻找人们
22:41
people might not think about,
571
1361170
1718
可能没有想过的东西,
22:42
working on things that no one else is working on,
572
1362888
3105
研究别人所没有研究过的东西,
22:45
because that's where the additionality really is,
573
1365993
3306
因为那才是真正的额外性,
22:49
and be willing to do that,
574
1369299
1551
同时乐于去做,
22:50
to take that risk.
575
1370850
1382
乐于承担风险。
22:52
Look at Android.
576
1372232
1065
看看安卓,
22:53
I felt guilty about working on Android
577
1373297
2785
为安卓而工作曾让我感到内疚,
22:56
when it was starting.
578
1376082
1316
在它刚起步时,
22:57
It was a little startup we bought.
579
1377398
1958
我们收购它时,它只是很小的一步。
22:59
It wasn't really what we were really working on.
580
1379356
2670
它当时也不是我们真正努力的方向。
23:02
And I felt guilty about spending time on that.
581
1382026
2495
为它花时间让我感到内疚,
23:04
That was stupid.
582
1384521
1454
那真是非常愚蠢。
23:05
That was the future, right?
583
1385975
1051
那其实就是未来,对吧?
23:07
That was a good thing to be working on.
584
1387026
2285
那是个很棒的东西,值得为之努力。
23:09
CR: It is great to see you here.
585
1389311
1417
查理·罗斯:很高兴在这里见到你,
23:10
It's great to hear from you,
586
1390728
1460
很高兴听到你的讲述,
23:12
and a pleasure to sit at this table with you.
587
1392188
2297
和你一起坐在这里也是我的荣幸。
23:14
Thanks, Larry.
588
1394485
928
谢谢拉里。
23:15
LP: Thank you.
589
1395413
2103
拉里·佩奇:谢谢你。
23:17
(Applause)
590
1397516
3932
(掌声)
23:21
CR: Larry Page.
591
1401448
3311
查理·罗斯:拉里·佩奇。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog