This virtual lab will revolutionize science class | Michael Bodekaer

201,546 views ・ 2016-06-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Hancheng Li 校对人员: Huazhe Xie
00:12
Today, I am going to show you
0
12879
2002
今天,我要给大家展示
00:14
how this tablet and this virtual-reality headset that I'm wearing
1
14905
4429
这台平板电脑和 我戴的这个虚拟现实头盔
00:19
are going to completely revolutionize science education.
2
19358
4041
将如何彻底改革科学教育。
00:24
And I'm also going to show you
3
24100
1795
我还会给大家展示
00:25
how it can make any science teacher more than twice as effective.
4
25919
4784
它如何让所有科学教师的 教学效率翻倍。
00:31
But before I show you how all of this is possible,
5
31124
3464
但是在我向大家展示这些之前,
00:34
let's talk briefly about why improving the quality of science education
6
34612
5539
我们先来简要谈一谈为什么 提高科学教育质量
00:40
is so vitally important.
7
40175
2440
是如此的重要。
00:43
If you think about it,
8
43513
1161
你仔细想一想,
00:44
the world is growing incredibly fast.
9
44698
2275
当今世界发展速度快得惊人。
00:47
And with that growth comes a whole list of growing challenges,
10
47322
3885
但伴随着发展, 一系列的挑战也层出不穷
00:51
challenges such as dealing with global warming,
11
51231
3013
这些挑战包括应对全球变暖,
00:54
solving starvation and water shortages
12
54268
2363
解决温饱和水资源短缺问题,
00:56
and curing diseases,
13
56655
1452
还要治疗疾病,
00:58
to name just a few.
14
58131
1525
这些只是几个例子。
01:00
And who, exactly, is going to help us solve all of these great challenges?
15
60402
5480
那么,究竟谁能帮助我们 应对这些巨大的挑战呢?
01:06
Well, to a very last degree, it is these young students.
16
66733
3437
其实很大程度上, 这些人会是年轻的学生们。
01:10
This is the next generation of young, bright scientists.
17
70194
3842
这些人是下一代年轻聪慧的科学家。
01:14
And in many ways, we all rely on them
18
74060
3020
在很多方面,我们都得靠他们
01:17
for coming up with new, great innovations
19
77104
2802
提出崭新的、伟大的创新观点,
01:19
to help us solve all these challenges ahead of us.
20
79930
3711
来帮助我们解决人类面临的种种挑战。
01:24
And so a couple of years back,
21
84708
1951
就在几年之前,
01:26
my cofounder and I were teaching university students just like these,
22
86683
4359
我和我的合伙人 正是这样教导着大学生们,
01:31
only the students we were teaching looked a little bit more like this here.
23
91066
5114
只是我们所教的这些学生 看上去更像是这样。
01:36
(Laughter)
24
96204
1064
(笑声)
01:37
And yes, this is really the reality out there
25
97292
2838
是的,这真的是目前的现状,
01:40
in way too many universities around the world:
26
100154
3525
在世界上太多的大学都是如此:
01:43
students that are bored, disengaged
27
103703
2653
学生们很无聊,很散漫,
01:46
and sometimes not even sure why they're learning about a topic
28
106380
3605
有时甚至不确定最初 为什么要去学某项东西。
01:50
in the first place.
29
110009
1199
01:51
So we started looking around for new, innovative teaching methods,
30
111763
4334
所以我们开始探索 新的创新性教学方式,
01:56
but what we found was quite disappointing.
31
116121
2823
但是得到的结果却很令人失望。
01:58
We saw that books were being turned into e-books,
32
118968
3665
只见纸质书慢慢转变为电子书,
02:03
blackboards were being turned into YouTube videos
33
123495
3016
黑板渐渐被YouTube视频替代,
02:06
and lecture hall monologues were being turned into MOOCs --
34
126535
3144
讲堂里的讲座变成了慕课——
02:09
massive online open courses.
35
129703
2301
大规模的网络公开课。
02:12
And if you think about it,
36
132694
1247
如果你仔细想一想,
02:13
all we're really doing here is taking the same content
37
133965
3583
我们所做的一切就是把 相同的内容,
02:17
and the same format,
38
137572
1548
还有相同的格式,
02:19
and bringing it out to more students --
39
139144
2926
传递给更多的学生——
02:22
which is great, don't get me wrong, that is really great --
40
142565
2838
其实这挺好的,别误会, 我觉得这非常好——
02:25
but the teaching method is still more or less the same,
41
145427
3627
但是教学方式或多或少都是相同的,
02:29
no real innovation there.
42
149078
2296
这一点没有真正的创新。
02:31
So we started looking elsewhere.
43
151863
2019
所以我们开始探索新思路。
02:33
What we found was that flight simulators had been proven over and over again
44
153906
4627
我们发现的是, 当与真正的飞行训练相结合时,
02:38
to be far more effective
45
158557
1467
02:40
when used in combination with real, in-flight training to train the pilots.
46
160048
5266
飞行模拟器在训练飞行员方面 一直以来都非常有效。
02:45
And so we thought to ourselves:
47
165338
1625
于是我们就思考:
02:47
Why not just apply that to science?
48
167532
2337
何不将其应用到科学领域呢?
02:49
Why not build a virtual laboratory simulator?
49
169893
4551
为什么不建一台 虚拟的实验室模拟器呢?
02:55
Well, we did it.
50
175563
1248
我们就这么做了。
02:56
We basically set out to create
51
176835
1818
我们开始创造
02:58
a fully simulated, one-to-one, virtual reality laboratory simulator,
52
178677
5615
一个完全模拟的,一对一的 虚拟现实的实验室模拟器,
03:04
where the students could perform experiments
53
184316
2197
在这里学生们可以做实验,
03:06
with mathematical equations
54
186537
1910
让数学公式来模拟 现实实验室中会发生的事情。
03:08
that would simulate what would happen in a real-world lab.
55
188471
3219
03:11
But not just simple simulations --
56
191714
1679
但是又不只是简单的模拟,
03:13
we would also create advanced simulations
57
193417
2066
我们也可以与 麻省理工这样的顶尖大学合作
03:15
with top universities like MIT,
58
195507
1924
创造更高级的模拟效果,
03:17
to bring out cutting-edge cancer research to these students.
59
197455
4369
把顶尖的癌症治疗成果分享给学生。
03:22
And suddenly, the universities could save millions of dollars
60
202520
2883
这样,大学就可以一下子省下上百万美金,
03:25
by letting the students perform virtual experiments
61
205427
2930
只需让学生们在进真正实验室之前
03:28
before they go into the real laboratory.
62
208381
3112
先做一遍虚拟的实验。
03:32
And not only that; now, they could also understand --
63
212303
2532
不仅如此; 现在他们同样可以搞懂
03:34
even on a molecular level inside the machine --
64
214859
2433
机器内部正在发生着什么,
03:37
what is happening to the machines.
65
217316
2676
即使小至分子水平。
03:40
And then they could suddenly perform
66
220016
1899
他们也可以一下子
03:41
dangerous experiments in the labs as well.
67
221939
2628
就能在实验室里做更危险的实验了。
03:44
For instance also here,
68
224591
1486
比如说这里,
03:46
learning about salmonella bacteria, which is an important topic
69
226101
3612
我们可以教授一个重要内容: 沙门氏菌,
03:49
that many schools cannot teach for good safety reasons.
70
229737
3971
目前很多学校基于安全考虑是 不开设这门课程的。
03:54
And we, of course, quiz the students
71
234315
1737
我们当然也可以给学生小测,
03:56
and then give the teachers a full dashboard,
72
236076
2405
然后给老师们一个完整的反馈,
03:58
so they fully understand where the students are at.
73
238505
2926
这样他们可以清晰地了解 学生们学得如何。
04:02
But we didn't stop there,
74
242134
1208
但是我们没有就此停止,
04:03
because we had seen just how important meaning is
75
243366
2325
因为我们才刚看到 学生在课程中的投入度
04:05
for the students' engagement in the class.
76
245715
2286
有多么深远的意义。
04:08
So we brought in game designers
77
248025
1722
于是我们找来游戏设计师,
04:09
to create fun and engaging stories.
78
249771
2881
写一些有趣、有吸引力的故事。
04:12
For instance, here in this case,
79
252676
1834
比如在这个例子中,
04:14
where the students have to solve a mysterious CSI murder case
80
254534
4123
学生们需要运用核心科学知识
04:18
using their core science skills.
81
258681
2694
解决神秘的犯罪现场谋杀案。
04:23
And the feedback we got when we launched all of this
82
263861
2444
我们在发布这些之后 所得到的反馈,
04:26
was quite overwhelmingly positive.
83
266329
1952
简直是铺天盖地的好评。
04:28
Here we have 300 students,
84
268305
1803
这里的300名学生,
04:30
all passionately solving CSI murder cases
85
270132
2715
都无比投入地解决谋杀案件,
04:32
while learning core science skills.
86
272871
1865
与此同时还学习了核心科学技能。
04:34
And what I love the most about this
87
274760
2245
我对此最爱的一点
04:37
is really when the students come up to me sometimes afterwards,
88
277029
3644
就是有时候学生们 在玩过这些之后找到我,
04:40
all surprised and a little confused,
89
280697
2115
很惊讶、很疑惑地看着我说:
04:42
and say, "I just spent two hours in this virtual lab,
90
282836
4703
“我刚刚在虚拟实验室里 待了两个钟头,
04:48
and ... and I didn't check Facebook."
91
288432
2179
而且……我一直都没刷Facebook。”
04:50
(Laughter)
92
290635
1329
(笑声)
04:51
That's how engaging and immersive this really is for the students.
93
291988
4651
对于学生来说, 它就是如此迷人、令人沉浸其中。
04:56
And so, to investigate whether this really worked,
94
296663
2820
于是为了探究这是否有实效,
04:59
a learning psychologist did a study with 160 students --
95
299507
4403
一个教育心理学家 对160名学生做了研究——
05:03
that was from Stanford University and Technical University of Denmark.
96
303934
4246
这些学生们来自斯坦福大学 和丹麦技术大学。
05:08
And what they did is split the students into two groups.
97
308204
3532
他们所做的是, 把学生们分成两个小组。
05:11
One group would only use the virtual laboratory simulations,
98
311760
4251
一个小组只使用 虚拟的模拟实验室,
05:16
the other group would only use traditional teaching methods,
99
316035
3700
另外一组只使用 传统的教学方式,
05:19
and they had the same amount of time.
100
319759
1915
然后给他们相同的时间。
05:22
Then, interestingly,
101
322801
1152
十分有趣的是,
05:23
they gave the students a test before and after the experiment,
102
323977
3667
他们在实验之前和之后 都对学生进行测试,
05:27
so they could clearly measure the learning impact of the students.
103
327668
4353
这样他们就可以量化 教学过程对学生的影响。
05:32
And what they found
104
332045
1168
他们发现,
05:33
was a surprisingly high 76 percent increase in the learning effectiveness
105
333237
5801
虚拟实验室方法相比传统教学方法,
05:39
when using virtual laboratories over traditional teaching methods.
106
339062
4844
教学有效性提高了惊人的76%!
05:44
But even more interestingly,
107
344349
1485
但是更有趣的是,
05:45
the second part of this study investigated
108
345858
3214
这个研究的第二部分调查了
05:49
what the teacher's impact was on the learning.
109
349096
2904
教师对教学过程的影响。
05:52
And what they found
110
352024
1151
他们发现,
05:53
was that when you combined the virtual laboratories
111
353199
2662
当你把虚拟实验室方法
05:55
with teacher-led coaching and mentoring,
112
355885
2604
与教师的教学辅导相结合,
05:58
then we saw a total 101 percent increase in the learning effectiveness,
113
358513
5816
我们可以看到101%的 教学有效性增长,
06:04
which effectively doubles the science teacher's impact
114
364353
4432
这从效率上相当于 在相同的一段时间里
06:08
with the same amount of time spent.
115
368809
2358
把科学教师的影响翻了一番。
06:13
So a couple of months back,
116
373784
2710
几个月前,
06:16
we started asking ourselves --
117
376518
1513
我们开始问自己——
06:18
we have a wonderful team now of learning psychologists
118
378055
2547
我们有一个超棒的团队, 有教育心理学家,
06:20
and teachers and scientists and game developers --
119
380626
2356
有教师和科学家, 还有游戏设计师——
06:23
and we started asking ourselves:
120
383006
1541
我们就在扪心自问:
06:24
How can we keep ourselves to our promise
121
384571
2595
我们怎么才能信守承诺,
06:27
of constantly reimagining education?
122
387190
2964
不断地重构教育方式?
06:30
And today, I am really excited to be presenting what we came up with
123
390178
5101
而今天,能向大家展示我们的研究成果, 我感到非常兴奋,
06:35
and have been working incredibly hard to create.
124
395303
2904
这是我们花了很大的努力创造出来的。
06:40
I will explain briefly what this is.
125
400228
2633
我简单介绍一下这个是什么。
06:42
Basically, I take my mobile phone --
126
402885
2736
基本上,我只用我的手机——
06:45
most students already have these, smartphones --
127
405645
2706
大多数学生都有这种智能手机,
06:48
and I plug it into this virtual-reality headset, a low-cost headset.
128
408375
4524
然后把它接到这个 低成本的虚拟现实头盔上。
06:52
And now what I can effectively do is,
129
412923
1969
那么现在我完全可以做到的就是,
06:54
I can literally step into this virtual world.
130
414916
3150
我可以直接走进这个虚拟世界里。
06:58
We'll have some of you in the audience also get to try this,
131
418090
3084
我们等下会让一些观众来尝试,
07:01
because it is really something that you have to try
132
421198
3156
因为这个东西你们必须得尝试过,
07:04
to fully feel how immersive it really is.
133
424378
2295
才能体会到沉浸式体验的强大。
07:06
It literally feels like I just stepped inside this virtual lab.
134
426697
3777
这感觉上就好像 我直接踏进了这个虚拟实验室!
07:10
Do you see me up on the screen?
135
430498
1503
你们在屏幕上看到我了吗?
07:12
Audience: Yes.
136
432025
1151
观众:看到了。
07:13
Michael Bodekaer: Great! Awesome.
137
433200
1603
Michael Bodekaer: 好的!棒极了!
07:14
So basically, I have just turned my mobile phone
138
434827
2898
那么,我刚刚把我的手机变成了
07:17
into a fully simulated, million-dollar Ivy League laboratory
139
437749
3664
一个全模拟的, 百万美元级的常青藤大学实验室,
07:21
with all this amazing equipment that I can interact with.
140
441437
2825
里面满是我可以操作的神奇仪器。
07:24
I can, for instance, pick up the pipette and do experiments with it.
141
444286
3373
比如说,我可以用移液管来做实验,
07:27
I have my E-Ggel, my PCR and -- oh, look there,
142
447683
2420
还有有电泳仪、 PCR仪······哦,看那边,
07:30
I have my next-generation sequencing machine,
143
450127
2521
那是下一代的基因测序仪,
07:32
and there I even have my electron microscope.
144
452672
3498
这里还有一台电子显微镜。
07:36
I mean, who's carrying around an electron microscope in their pocket?
145
456194
3430
我在想,谁会在裤子口袋里 放一台电子显微镜呢?
07:39
And here I have my machine,
146
459648
1872
这里有一台电脑,
07:41
I can do different experiments on the machine.
147
461544
2170
我可以在电脑上做各种实验。
07:43
And over here I have the door,
148
463738
1454
这里还有扇门,
07:45
I can go into other experiments,
149
465216
2368
我可以到其它的实验室,
07:47
I can perform in the laboratories.
150
467608
1933
去做其它的实验。
07:49
And here, I have my learning tablet.
151
469565
2206
在这里我有一台学习电脑。
07:51
This is an intelligent tablet
152
471795
1454
这是一台智能的平板电脑,
07:53
that allows me to read about relevant theory.
153
473273
2848
可以让我阅读相关的理论知识。
07:56
As you can see, I can interact with it.
154
476145
2302
你们可以看到,我可以与之互动。
07:58
I can watch videos and see content that is relevant
155
478471
3894
我可以看视频,学习一些
08:02
to the experiment that I'm performing right now.
156
482389
2865
跟我正在做的实验 密切相关的东西。
08:06
Then over here, I have Marie.
157
486074
1403
然后来到这儿,这位是玛丽。
08:07
She is my teacher -- my lab assistant --
158
487501
3519
她是我的老师, 也是我在实验室的助手——
08:11
and what she does is guides me through this whole laboratory.
159
491044
3177
她所做的就是引导我 使用整个实验室的仪器。
08:14
And very soon,
160
494245
1159
很快地,
08:15
the teachers will be able to literally teleport themselves
161
495428
2968
老师们就真正可以传送到
08:18
into this virtual world that I'm in right now
162
498420
2559
我所在的这个虚拟世界里,
08:21
and help me, guide me, through this whole experiment.
163
501003
3230
然后帮助我,引导我 完成整个实验。
08:24
And now before I finalize this,
164
504257
2310
现在,在我结束之前,
08:26
I want to show you an even cooler thing, I think --
165
506591
2968
我想给你们看一个更酷炫的东西,
08:29
something you cannot even do in real laboratories.
166
509583
3036
在真实实验室里根本做不到的事。
08:32
This is a PCR machine.
167
512643
1238
这是一台PCR仪。
08:33
I'm now going to start this experiment.
168
513905
2480
我要开始做实验了。
08:36
And what I just did is literally shrunk myself a million times
169
516409
4233
我刚刚做的就是 把自己缩小了一百万倍,
08:40
into the size of a molecule --
170
520666
1559
变成分子的大小——
08:42
and it really feels like it, you have to try this.
171
522249
2349
感觉就像是这样,你们必须得试试!
08:44
So now it feels like I'm standing inside the machine
172
524622
2603
现在感觉像是我站在机器里,
08:47
and I'm seeing all the DNA, and I see the molecules.
173
527249
2593
我看到这里所有的DNA,还有分子,
08:49
I see the polymerase and the enzymes and so forth.
174
529866
3603
我看到聚合酶还有生化酶等等。
08:53
And I can see how in this case,
175
533493
1603
在这种情况下,
08:55
DNA is being replicated millions of times,
176
535120
3077
我看到DNA是 如何被复制上百万次的,
08:58
just like it's happening inside your body right now.
177
538221
2833
就像现在你的身体里正在进行的那样。
09:01
And I can really feel and understand how all of this works.
178
541078
4127
我真的可以感受、理解这些原理了。
09:06
Now, I hope that gives you a little bit of a sense
179
546219
3294
我希望这些能够给你们一点概念,
09:09
of the possibilities in these new teaching methods.
180
549537
4126
就是这种全新教学方式的可能性。
09:16
And I want to also emphasize
181
556230
1342
此外我还想强调一下,
09:17
that everything you just saw also works on iPads and laptops
182
557596
3691
刚刚你们看到的一切 也可以在iPad和笔记本电脑上实现,
09:21
without the headsets.
183
561311
1171
而完全不需要这个头盔。
09:22
I say that for a very important reason.
184
562506
2364
我讲这个是有很重要原因的。
09:25
In order for us to really empower and inspire
185
565394
3485
为了让我们真正地
激发、启迪下一代的科学家,
09:28
the next generation of scientists,
186
568903
2168
09:31
we really need teachers to drive the adoption
187
571095
3524
我们迫切需要教师们推动
09:34
of new technologies in the classroom.
188
574643
2575
这些课堂新科技的推广。
09:38
And so in many ways,
189
578542
1878
从很多角度来看,
09:40
I believe that the next big, quantum leap in science education
190
580444
4355
我相信科学教育的 下一个伟大的、质的飞跃,
09:44
lies no longer with the technology,
191
584823
2309
已不在于科技发展本身,
09:47
but rather with the teachers' decision
192
587156
1881
而在于教师们的作为,
09:49
to push forward and adopt these technologies
193
589061
3205
将这些新科技推广及采用,
09:52
inside the classrooms.
194
592290
1747
带到课堂上去。
09:54
And so it is our hope that more universities and schools and teachers
195
594061
3837
我们的期望是让更多的 大学、学校和老师,
09:57
will collaborate with technology companies
196
597922
2865
都与科技公司合作,
10:00
to realize this full potential.
197
600811
2524
来实现它全部的潜能。
10:04
And so,
198
604989
1445
讲到这里,
10:06
lastly, I'd like to leave you with a little story
199
606458
2833
最后,我想告诉大家一个
10:09
that really inspires me.
200
609315
1562
特别鼓舞我的小故事。
10:10
And that is the story of Jack Andraka.
201
610901
2421
是关于杰克·安德拉卡的故事。
10:13
Some of you might already know him.
202
613346
1762
你们有些人可能知道他。
10:15
Jack invented a new, groundbreaking low-cost test for pancreatic cancer
203
615132
6992
杰克研究出了一种全新的、突破性的、 低成本的胰腺癌检测法,
10:22
at the age 15.
204
622148
2421
那时他只有15岁。
10:25
And when Jack shares his story of how he did this huge breakthrough,
205
625758
3739
当杰克分享自己 做出这个伟大突破的经历时,
10:29
he also explains that one thing almost prevented him
206
629521
3825
他也讲述了一件
几乎阻止了他取得这项突破的事。
10:33
from making this breakthrough.
207
633370
1793
10:35
And that was that he did not have access to real laboratories,
208
635543
5060
那就是他没办法进入 真正的实验室里,
10:40
because he was too inexperienced
209
640627
2529
因为他经验非常不足,
10:43
to be allowed in.
210
643180
1441
不被允许进入。
10:45
Now, imagine if we could bring
211
645853
2202
那么想象一下,如果我们能把
10:48
Ivy League, million-dollar virtual laboratories
212
648079
3269
常青藤名校,百万美元级的虚拟实验室
10:51
out to all these students just like Jack,
213
651372
2071
带给像杰克一样的所有学生,
10:53
all over the world,
214
653467
1607
在全世界范围推广,
10:55
and give them the latest, greatest, most fancy machines you can imagine
215
655098
3556
把你能想象到的 最新、最棒、最花哨的仪器都给他们,
10:58
that would quite literally make any scientist in here
216
658678
2546
那就真的会让这里的所有科学家
11:01
jump up and down out of pure excitement.
217
661248
2473
都兴奋得活蹦乱跳了。
11:03
And then imagine how that would empower and inspire
218
663745
4610
再想象一下, 这样定会激励和启迪
11:08
a whole new generation of young and bright scientists,
219
668379
4179
全新一代的年轻聪慧的科学家,
11:12
ready to innovate and change the world.
220
672582
3203
准备好做出创新,改变世界。
11:16
Thank you very much.
221
676187
1151
非常感谢。
11:17
(Applause)
222
677362
8063
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7