This virtual lab will revolutionize science class | Michael Bodekaer

201,546 views ・ 2016-06-01

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Nan Liu
00:12
Today, I am going to show you
0
12879
2002
今天,我要向各位展示
00:14
how this tablet and this virtual-reality headset that I'm wearing
1
14905
4429
我手上這台平板電腦及 頭上這台虛擬實境頭戴裝置
00:19
are going to completely revolutionize science education.
2
19358
4041
將如何變革我們的科學教育。
00:24
And I'm also going to show you
3
24100
1795
而我稍後也會向各位展示
00:25
how it can make any science teacher more than twice as effective.
4
25919
4784
如何讓科學老師的 教學效果提高兩倍。
00:31
But before I show you how all of this is possible,
5
31124
3464
但在我向各位展示 這些如何可以實現之前,
00:34
let's talk briefly about why improving the quality of science education
6
34612
5539
讓我們先簡短聊聊, 為什麼改善科學的教學品質
00:40
is so vitally important.
7
40175
2440
這麼的重要。
00:43
If you think about it,
8
43513
1161
各位想一下,
00:44
the world is growing incredibly fast.
9
44698
2275
世界的成長變化如此的快速。
00:47
And with that growth comes a whole list of growing challenges,
10
47322
3885
而伴隨著成長,相對地 也帶來了一系列的挑戰,
00:51
challenges such as dealing with global warming,
11
51231
3013
像是解決全球暖化問題、
00:54
solving starvation and water shortages
12
54268
2363
解決飢餓、水源不足、
00:56
and curing diseases,
13
56655
1452
治療疾病,
00:58
to name just a few.
14
58131
1525
等等問題……
01:00
And who, exactly, is going to help us solve all of these great challenges?
15
60402
5480
而又有誰,可以幫助我們 解決這些問題呢?
01:06
Well, to a very last degree, it is these young students.
16
66733
3437
嗯,說到底,是這些青年學生。
01:10
This is the next generation of young, bright scientists.
17
70194
3842
他們是下一代年輕、聰明的科學家。
01:14
And in many ways, we all rely on them
18
74060
3020
在很多方面,我們都需要仰賴他們
01:17
for coming up with new, great innovations
19
77104
2802
從創造出偉大的發明,
01:19
to help us solve all these challenges ahead of us.
20
79930
3711
到幫助我們解決 眼前所面臨的種種挑戰。
01:24
And so a couple of years back,
21
84708
1951
幾年前,
01:26
my cofounder and I were teaching university students just like these,
22
86683
4359
我和我的共同出資人 在大學教類似這樣的學生,
01:31
only the students we were teaching looked a little bit more like this here.
23
91066
5114
但我們教的學生,他們的上課狀況
比較類似這樣。
01:36
(Laughter)
24
96204
1064
(笑聲)
01:37
And yes, this is really the reality out there
25
97292
2838
沒錯,這就是外面的真實世界,
01:40
in way too many universities around the world:
26
100154
3525
全世界很多大學都有類似的情況:
01:43
students that are bored, disengaged
27
103703
2653
學生覺得老師上課無聊, 自己也無精打采,
01:46
and sometimes not even sure why they're learning about a topic
28
106380
3605
有時候,他們甚至都無法了解 最初為什麼要學這個主題。
01:50
in the first place.
29
110009
1199
01:51
So we started looking around for new, innovative teaching methods,
30
111763
4334
所以,我們開始尋找 新的創新教學方法,
01:56
but what we found was quite disappointing.
31
116121
2823
但我們找到的東西 都相當令人失望。
01:58
We saw that books were being turned into e-books,
32
118968
3665
我們看到實體書變成了電子書,
02:03
blackboards were being turned into YouTube videos
33
123495
3016
黑板變成了 YouTube 影片,
02:06
and lecture hall monologues were being turned into MOOCs --
34
126535
3144
而演講大廳裡的長篇演說變成了
02:09
massive online open courses.
35
129703
2301
MOOCs ──大量線上開放課程。
02:12
And if you think about it,
36
132694
1247
如果你仔細想想,
02:13
all we're really doing here is taking the same content
37
133965
3583
我們現在在做的事,
只是把同樣的內容格式
02:17
and the same format,
38
137572
1548
02:19
and bringing it out to more students --
39
139144
2926
帶出去給更多的學生──
02:22
which is great, don't get me wrong, that is really great --
40
142565
2838
這很棒,各位不要誤會, 這真的很棒──
02:25
but the teaching method is still more or less the same,
41
145427
3627
但教學方法多多少少都還是一樣,
02:29
no real innovation there.
42
149078
2296
沒有真正的創新。
02:31
So we started looking elsewhere.
43
151863
2019
所以,我們開始在其它領域尋找。
02:33
What we found was that flight simulators had been proven over and over again
44
153906
4627
我們發現,飛行模擬器,
當與用來訓練飛行員的 真實飛行訓練一起使用時,
02:38
to be far more effective
45
158557
1467
02:40
when used in combination with real, in-flight training to train the pilots.
46
160048
5266
已經一次又一次地 被證實相當有效。
02:45
And so we thought to ourselves:
47
165338
1625
所以,我們自己在想:
02:47
Why not just apply that to science?
48
167532
2337
為什麼不把這個 運用到科學教學上呢?
02:49
Why not build a virtual laboratory simulator?
49
169893
4551
為什麼不建立一個 虛擬實驗室的模擬器呢?
02:55
Well, we did it.
50
175563
1248
沒錯,我們辦到了。
02:56
We basically set out to create
51
176835
1818
我們基本上創造出了
02:58
a fully simulated, one-to-one, virtual reality laboratory simulator,
52
178677
5615
一個全擬真,一對一的, 虛擬實境實驗室模擬器,
03:04
where the students could perform experiments
53
184316
2197
在這裡,學生可以
03:06
with mathematical equations
54
186537
1910
用數學公式進行
03:08
that would simulate what would happen in a real-world lab.
55
188471
3219
將會模擬出真實實驗室 情況的實驗。
03:11
But not just simple simulations --
56
191714
1679
但並不是只有簡單的模擬──
03:13
we would also create advanced simulations
57
193417
2066
我們也與麻省理工學院這樣的知名大學
03:15
with top universities like MIT,
58
195507
1924
合作建立了先進的模擬課程,
03:17
to bring out cutting-edge cancer research to these students.
59
197455
4369
帶給這些學生們最新的 癌症研究體驗。
03:22
And suddenly, the universities could save millions of dollars
60
202520
2883
突然間,校方也節省了很多經費,
03:25
by letting the students perform virtual experiments
61
205427
2930
因為學生可以先進行虛擬實驗
再進入真正的實驗室。
03:28
before they go into the real laboratory.
62
208381
3112
03:32
And not only that; now, they could also understand --
63
212303
2532
不僅如此,現在,他們也可以理解──
甚至在儀器中的分子層面──
03:34
even on a molecular level inside the machine --
64
214859
2433
了解到儀器裡面發生了甚麼變化。
03:37
what is happening to the machines.
65
217316
2676
03:40
And then they could suddenly perform
66
220016
1899
而且他們也可以即時地
03:41
dangerous experiments in the labs as well.
67
221939
2628
在虛擬實驗室裡從事危險的實驗。
03:44
For instance also here,
68
224591
1486
舉個例子,
03:46
learning about salmonella bacteria, which is an important topic
69
226101
3612
比如學習沙門氏菌相當重要,
03:49
that many schools cannot teach for good safety reasons.
70
229737
3971
但是很多學校 出於安全原因而無法開課。
03:54
And we, of course, quiz the students
71
234315
1737
當然,我們也會給學生做測試,
03:56
and then give the teachers a full dashboard,
72
236076
2405
然後給老師課程進度表,
03:58
so they fully understand where the students are at.
73
238505
2926
以便他們全面性地了解 學生們的學習狀況。
04:02
But we didn't stop there,
74
242134
1208
但是,我們並沒有停滯不前,
04:03
because we had seen just how important meaning is
75
243366
2325
因為我們已經看到
04:05
for the students' engagement in the class.
76
245715
2286
鼓勵學生參與到課程中 具有相當重要的意義。
04:08
So we brought in game designers
77
248025
1722
所以我們請遊戲設計者
04:09
to create fun and engaging stories.
78
249771
2881
幫我們創造好玩又 引人入勝的遊戲。
04:12
For instance, here in this case,
79
252676
1834
比如,在這個案例中,
04:14
where the students have to solve a mysterious CSI murder case
80
254534
4123
學生要用他們的核心科學技術, 來破解神秘的 CSI 暗殺事件。
04:18
using their core science skills.
81
258681
2694
04:23
And the feedback we got when we launched all of this
82
263861
2444
當我們發表全部的設計後,
04:26
was quite overwhelmingly positive.
83
266329
1952
得到的反饋都是相當正面的。
04:28
Here we have 300 students,
84
268305
1803
這裡我們有 300 個學生,
04:30
all passionately solving CSI murder cases
85
270132
2715
當他們在學核心科學技術時,
04:32
while learning core science skills.
86
272871
1865
都相當投入地想解開 CSI 的暗殺之謎。
04:34
And what I love the most about this
87
274760
2245
而我讓我最享受的是,
04:37
is really when the students come up to me sometimes afterwards,
88
277029
3644
有時候真的有學生課後會來找我,
04:40
all surprised and a little confused,
89
280697
2115
然後用相當驚訝且 有點困惑的表情說,
04:42
and say, "I just spent two hours in this virtual lab,
90
282836
4703
「我剛剛竟然在虛擬實驗室 度過了兩個小時,
04:48
and ... and I didn't check Facebook."
91
288432
2179
而且……我竟然沒有看臉書。」
04:50
(Laughter)
92
290635
1329
04:51
That's how engaging and immersive this really is for the students.
93
291988
4651
(笑聲)
這就是虛擬實驗室對學生來說 多有吸引力、多仿真。
04:56
And so, to investigate whether this really worked,
94
296663
2820
為了調查這樣做是否真的可行,
04:59
a learning psychologist did a study with 160 students --
95
299507
4403
一位學習心理學家對 160名學生做了研究──
05:03
that was from Stanford University and Technical University of Denmark.
96
303934
4246
他們來自史丹福大學 及丹麥技術大學。
05:08
And what they did is split the students into two groups.
97
308204
3532
他們把學生分成兩組。
05:11
One group would only use the virtual laboratory simulations,
98
311760
4251
第一組學生只能進行 虛擬實驗室模擬教學方式。
05:16
the other group would only use traditional teaching methods,
99
316035
3700
另一組學生只能進行 傳統的教學方式。
05:19
and they had the same amount of time.
100
319759
1915
他們上課的時間都一樣。
05:22
Then, interestingly,
101
322801
1152
接下來有趣的是,
05:23
they gave the students a test before and after the experiment,
102
323977
3667
他們在實驗前與實驗後 分別對學生進行測驗,
05:27
so they could clearly measure the learning impact of the students.
103
327668
4353
這樣他們就可以測量出 學生的學習效果。
05:32
And what they found
104
332045
1168
他們發現,
05:33
was a surprisingly high 76 percent increase in the learning effectiveness
105
333237
5801
虛擬實驗室教學方式比傳統教學方式 提高了 76% 的教學效果。
05:39
when using virtual laboratories over traditional teaching methods.
106
339062
4844
05:44
But even more interestingly,
107
344349
1485
但更有趣的是在 研究調查的第二部分,
05:45
the second part of this study investigated
108
345858
3214
05:49
what the teacher's impact was on the learning.
109
349096
2904
有關老師在旁輔導的影響力。
05:52
And what they found
110
352024
1151
他們發現,
05:53
was that when you combined the virtual laboratories
111
353199
2662
如果你把虛擬實驗室與
05:55
with teacher-led coaching and mentoring,
112
355885
2604
老師在旁協助結合在一起,
05:58
then we saw a total 101 percent increase in the learning effectiveness,
113
358513
5816
學生的學習效果會提高 101% ,
06:04
which effectively doubles the science teacher's impact
114
364353
4432
這實際上是傳統 教師教學效果的兩倍。
06:08
with the same amount of time spent.
115
368809
2358
06:13
So a couple of months back,
116
373784
2710
幾個月後,
06:16
we started asking ourselves --
117
376518
1513
我們開始問我們自己──
06:18
we have a wonderful team now of learning psychologists
118
378055
2547
我們現在有很棒的團隊 我們有學習心理學專家、
06:20
and teachers and scientists and game developers --
119
380626
2356
老師、科學家、遊戲開發商──
06:23
and we started asking ourselves:
120
383006
1541
我們開始問我們自己:
06:24
How can we keep ourselves to our promise
121
384571
2595
我們要如何保持我們對自己
06:27
of constantly reimagining education?
122
387190
2964
不斷創新教學的承諾?
06:30
And today, I am really excited to be presenting what we came up with
123
390178
5101
今天,我真的很興奮 可以展示我們的成果,
06:35
and have been working incredibly hard to create.
124
395303
2904
我們相當努力且不斷創新。
06:40
I will explain briefly what this is.
125
400228
2633
我簡單的說明一下這是甚麼。
06:42
Basically, I take my mobile phone --
126
402885
2736
基本上,我只要拿出我的手機──
06:45
most students already have these, smartphones --
127
405645
2706
大多數的學生都有這個, 智能手機──
06:48
and I plug it into this virtual-reality headset, a low-cost headset.
128
408375
4524
然後,我把它插進這頭戴裝置中, 這個相當便宜的裝置。
06:52
And now what I can effectively do is,
129
412923
1969
現在我可以有效率做的就是,
06:54
I can literally step into this virtual world.
130
414916
3150
我可以真的進入到這個虛擬的世界。
06:58
We'll have some of you in the audience also get to try this,
131
418090
3084
觀眾當中有幾位已經 拿到裝置準備嘗試了,
07:01
because it is really something that you have to try
132
421198
3156
因為你真的可以嘗試看看,
07:04
to fully feel how immersive it really is.
133
424378
2295
體驗一下它有多麼的真實。
07:06
It literally feels like I just stepped inside this virtual lab.
134
426697
3777
我簡直就是已經進入到 這個虛擬實驗室。
07:10
Do you see me up on the screen?
135
430498
1503
你們有看到我嗎,有沒有在螢幕上?
07:12
Audience: Yes.
136
432025
1151
觀眾:有。
07:13
Michael Bodekaer: Great! Awesome.
137
433200
1603
麥可:很好!太棒了!
07:14
So basically, I have just turned my mobile phone
138
434827
2898
基本上,我已經把我的手機
07:17
into a fully simulated, million-dollar Ivy League laboratory
139
437749
3664
轉進到這個全擬真、價值百萬的 常春藤聯盟實驗室裡了,
07:21
with all this amazing equipment that I can interact with.
140
441437
2825
這裡面有相當棒的儀器 可以跟我互動。
07:24
I can, for instance, pick up the pipette and do experiments with it.
141
444286
3373
舉個例子,我可以拿起 吸量管做實驗。
07:27
I have my E-Ggel, my PCR and -- oh, look there,
142
447683
2420
我有 E-Ggel,PCR 儀器, 喔,你看那邊,
07:30
I have my next-generation sequencing machine,
143
450127
2521
我有次世代的定序儀器,
07:32
and there I even have my electron microscope.
144
452672
3498
我甚至有我的電子顯微鏡。
07:36
I mean, who's carrying around an electron microscope in their pocket?
145
456194
3430
我的意思是,有誰能把 電子顯微鏡放在口袋?
07:39
And here I have my machine,
146
459648
1872
這裡,我有自己的儀器,
07:41
I can do different experiments on the machine.
147
461544
2170
我可以在儀器上做不同的實驗。
07:43
And over here I have the door,
148
463738
1454
這裡,還有一扇門,
07:45
I can go into other experiments,
149
465216
2368
我可以進去做其它實驗,
07:47
I can perform in the laboratories.
150
467608
1933
我可以在實驗室裡進行實驗。
07:49
And here, I have my learning tablet.
151
469565
2206
還有這個,我有自己的學習平板。
07:51
This is an intelligent tablet
152
471795
1454
這是一個智能平板,
07:53
that allows me to read about relevant theory.
153
473273
2848
可以讓我閱讀相關的理論。
07:56
As you can see, I can interact with it.
154
476145
2302
就如你所見的,我可以與它互動。
07:58
I can watch videos and see content that is relevant
155
478471
3894
我可以看影片,
08:02
to the experiment that I'm performing right now.
156
482389
2865
也可以看我接下來準備 要做的實驗的相關內容。
08:06
Then over here, I have Marie.
157
486074
1403
然後這邊,這位是瑪莉。
08:07
She is my teacher -- my lab assistant --
158
487501
3519
她是我的老師,我的實驗室助理,
08:11
and what she does is guides me through this whole laboratory.
159
491044
3177
她做的就是,介紹實驗室的一切。
08:14
And very soon,
160
494245
1159
很快的,
08:15
the teachers will be able to literally teleport themselves
161
495428
2968
老師將可以把他們自己瞬間移動到
08:18
into this virtual world that I'm in right now
162
498420
2559
我現在所處的虛擬世界裡來,
08:21
and help me, guide me, through this whole experiment.
163
501003
3230
並幫助我、導引我做完整個實驗。
08:24
And now before I finalize this,
164
504257
2310
在我要結束前,
08:26
I want to show you an even cooler thing, I think --
165
506591
2968
我想要向各位展示更酷的東西,
08:29
something you cannot even do in real laboratories.
166
509583
3036
我認為你在真實的實驗室裡 甚至都沒辦法接觸到。
08:32
This is a PCR machine.
167
512643
1238
就是這一台 PCR 儀器。 (聚合脢連鎖反應儀器)
08:33
I'm now going to start this experiment.
168
513905
2480
我準備開始進行這項實驗。
08:36
And what I just did is literally shrunk myself a million times
169
516409
4233
我剛剛做的就是, 把我自己縮小到幾百萬倍,
08:40
into the size of a molecule --
170
520666
1559
縮到跟一個分子一樣的大小──
08:42
and it really feels like it, you have to try this.
171
522249
2349
各位真的要嘗試一下,真的很酷。
08:44
So now it feels like I'm standing inside the machine
172
524622
2603
現在,我感覺好像站在儀器裡面,
08:47
and I'm seeing all the DNA, and I see the molecules.
173
527249
2593
看著所有的 DNA 及分子。
08:49
I see the polymerase and the enzymes and so forth.
174
529866
3603
我看到聚合酶,還有酵素等等。
08:53
And I can see how in this case,
175
533493
1603
我還可以看到,
08:55
DNA is being replicated millions of times,
176
535120
3077
DNA 如何被複製好幾百萬倍出來,
08:58
just like it's happening inside your body right now.
177
538221
2833
就像各位身體裡面 現在正在發生的事情一樣。
09:01
And I can really feel and understand how all of this works.
178
541078
4127
我真的可以感受並了解到 這一切是如何運作的。
09:06
Now, I hope that gives you a little bit of a sense
179
546219
3294
現在,我希望可以給各位一些
09:09
of the possibilities in these new teaching methods.
180
549537
4126
關於這些新的教學方式的可行性。
09:16
And I want to also emphasize
181
556230
1342
我也想強調
09:17
that everything you just saw also works on iPads and laptops
182
557596
3691
各位剛剛看到的所有東西 也可以在 iPad 及筆記型電腦上操作,
09:21
without the headsets.
183
561311
1171
可以不用頭戴式裝置。
09:22
I say that for a very important reason.
184
562506
2364
我說這是為了一個很重要的原因。
09:25
In order for us to really empower and inspire
185
565394
3485
為了讓我們支持並鼓勵
09:28
the next generation of scientists,
186
568903
2168
我們的下一代對科學的熱情,
09:31
we really need teachers to drive the adoption
187
571095
3524
我們真的需要老師們在課堂上
09:34
of new technologies in the classroom.
188
574643
2575
主動採用新的科技教學方法。
09:38
And so in many ways,
189
578542
1878
有了這麼多的方法,
09:40
I believe that the next big, quantum leap in science education
190
580444
4355
我相信下一個 科學教育的巨大突破
09:44
lies no longer with the technology,
191
584823
2309
不再是靠科技,
09:47
but rather with the teachers' decision
192
587156
1881
而是靠老師們在課堂上推動並 採用這些科技的決心。
09:49
to push forward and adopt these technologies
193
589061
3205
09:52
inside the classrooms.
194
592290
1747
09:54
And so it is our hope that more universities and schools and teachers
195
594061
3837
所以我們希望,
更多的大學、學校、老師 可以與科技公司合作,
09:57
will collaborate with technology companies
196
597922
2865
10:00
to realize this full potential.
197
600811
2524
讓學生發揮出最大的潛力。
10:04
And so,
198
604989
1445
最後,
10:06
lastly, I'd like to leave you with a little story
199
606458
2833
我想給各位講一個小故事,
10:09
that really inspires me.
200
609315
1562
一個激勵我的故事。
10:10
And that is the story of Jack Andraka.
201
610901
2421
就是這位傑克.安佐卡的故事。
10:13
Some of you might already know him.
202
613346
1762
你們有些人也許已經知道這個人。
10:15
Jack invented a new, groundbreaking low-cost test for pancreatic cancer
203
615132
6992
傑克在他 15 歲的時候,
發明了一個新的、開創性、 低成本、快速的胰腺癌測試試紙,
10:22
at the age 15.
204
622148
2421
10:25
And when Jack shares his story of how he did this huge breakthrough,
205
625758
3739
在傑克分享他如何做出這個 突破性發明的故事時,
10:29
he also explains that one thing almost prevented him
206
629521
3825
他也說明了一件差點阻礙他做 這項突破性發明的故事。
10:33
from making this breakthrough.
207
633370
1793
10:35
And that was that he did not have access to real laboratories,
208
635543
5060
就是,他因為太年輕沒有經驗, 所以不允許進到實驗室裡做實驗。
10:40
because he was too inexperienced
209
640627
2529
10:43
to be allowed in.
210
643180
1441
10:45
Now, imagine if we could bring
211
645853
2202
現在,想像一下,如果我們可以
10:48
Ivy League, million-dollar virtual laboratories
212
648079
3269
把價值上百萬的常春藤 大學的虛擬實驗室
10:51
out to all these students just like Jack,
213
651372
2071
帶到外面的世界, 給所有像是傑克這樣的學生,
10:53
all over the world,
214
653467
1607
10:55
and give them the latest, greatest, most fancy machines you can imagine
215
655098
3556
讓他們也能接觸到最先進、 最強大、最昂貴的儀器,
10:58
that would quite literally make any scientist in here
216
658678
2546
這會讓在場所有的科學家,
11:01
jump up and down out of pure excitement.
217
661248
2473
興奮地跳起來。
11:03
And then imagine how that would empower and inspire
218
663745
4610
然後想像一下,那會 如何支持並激勵到
11:08
a whole new generation of young and bright scientists,
219
668379
4179
全新一代的年輕聰明科學家們,
11:12
ready to innovate and change the world.
220
672582
3203
讓他們準備好創新並改變世界。
11:16
Thank you very much.
221
676187
1151
非常謝謝各位。
11:17
(Applause)
222
677362
8063
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7