Charles Leadbeater: The era of open innovation

127,969 views ・ 2008-04-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Gary Wang 校对人员: Yongming Luo
00:25
What I'm going to do, in the spirit of collaborative creativity,
0
25000
3000
现在我将要做的,在协作创新精神的影响下,
00:28
is simply repeat many of the points
1
28000
3000
只是简单地重复
00:31
that the three people before me have already made,
2
31000
3000
前面3位已经说过的许多观点。
00:34
but do them --
3
34000
2000
但是就这样去做吧 ――
00:36
this is called "creative collaboration;"
4
36000
2000
这就叫作创造性协作;
00:38
it's actually called "borrowing" --
5
38000
1000
实际上叫借用(拿来主义)。
00:41
but do it through a particular perspective,
6
41000
2000
但是从一个独特的角度来做,
00:43
and that is to ask about the role of users and consumers
7
43000
3000
也就是问问用户和消费者
00:46
in this emerging world of
8
46000
2000
在这个逐渐显现的
00:48
collaborative creativity
9
48000
2000
协作创新世界里面所扮演的角色,
00:50
that Jimmy and others have talked about.
10
50000
3000
这也是吉米和其他几位讲过的。
00:53
Let me just ask you, to start with,
11
53000
2000
作为开头,让我来问你们,
00:55
this simple question:
12
55000
2000
这个简单的问题:
00:57
who invented the mountain bike?
13
57000
2000
谁发明了山地车?
00:59
Because traditional economic theory would say,
14
59000
3000
传统的经济理论会说,
01:02
well, the mountain bike was probably invented by some big bike corporation
15
62000
3000
嗯,山地车很有可能是某个大型自行车公司发明的,
01:05
that had a big R&D lab
16
65000
2000
因为它有一个很大的研发中心
01:07
where they were thinking up new projects,
17
67000
2000
来琢磨出新项目,
01:09
and it came out of there. It didn't come from there.
18
69000
3000
于是山地车就产生了。但是山地车不是从那里创造出来的。
01:12
Another answer might be, well, it came from a sort of lone genius
19
72000
3000
另外一种回答可能是,嗯,山地车来自于一个孤独的天才。
01:15
working in his garage, who,
20
75000
2000
他在他的车库里面,
01:17
working away on different kinds of bikes, comes up
21
77000
2000
研究了很多种不同的自行车,
01:19
with a bike out of thin air.
22
79000
2000
然后就凭空想像出了这么一种新型的自行车。
01:21
It didn't come from there. The mountain bike
23
81000
2000
但是山地车也不是从那里创造出来的。山地车
01:23
came from users, came from young users,
24
83000
4000
来自于用户,来自于年轻的用户,
01:27
particularly a group in Northern California,
25
87000
2000
特别是在北加州的那一群。
01:29
who were frustrated with traditional racing bikes,
26
89000
3000
他们对传统的赛车很灰心丧气,
01:32
which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode,
27
92000
3000
就那种埃迪•墨克斯(顶尖自行车赛手)
01:35
or your big brother, and they're very glamorous.
28
95000
2000
或者你们的大哥骑的赛车,那些赛车过于迷人了。
01:37
But also frustrated with the bikes that your dad rode,
29
97000
3000
同样他们也不满于你们的老爸骑的自行车,
01:40
which sort of had big handlebars like that, and they were too heavy.
30
100000
3000
它们有着很大的把手,并且太重了。
01:43
So, they got the frames from these big bikes,
31
103000
2000
于是他们就拿来那些大自行车的骨架,
01:45
put them together with the gears from the racing bikes,
32
105000
3000
赛车的挂档系统,
01:48
got the brakes from motorcycles,
33
108000
4000
摩托车的刹车,
01:52
and sort of mixed and matched various ingredients.
34
112000
2000
把这些部分拼在一起搭建起来。
01:54
And for the first, I don't know, three to five years of their life,
35
114000
3000
在起先的大概3到5年,
01:57
mountain bikes were known as "clunkers."
36
117000
2000
山地车被称为“咔咔车”(听起来像年久失修的旧机器)。
01:59
And they were just made in a community of bikers,
37
119000
3000
并且也只有
02:02
mainly in Northern California.
38
122000
2000
主要在北加州的一个自行车手团体中使用。
02:04
And then one of these companies that was importing parts
39
124000
3000
然后一个给咔咔车进货零配件的公司
02:07
for the clunkers decided to set up in business,
40
127000
2000
决定新开一个生意,
02:09
start selling them to other people,
41
129000
2000
开始向其他人销售,
02:11
and gradually another company emerged out of that, Marin,
42
131000
3000
慢慢地一个新的公司“马林(Marin)”就形成了。
02:14
and it probably was, I don't know,
43
134000
2000
大概过了
02:16
10, maybe even 15, years,
44
136000
2000
10年,甚至15年,
02:18
before the big bike companies
45
138000
2000
其他的大型自行车公司
02:20
realized there was a market.
46
140000
2000
才醒悟过来:这里原来有个市场。
02:22
Thirty years later,
47
142000
2000
30年后,
02:24
mountain bike sales
48
144000
2000
山地车的销售额,
02:26
and mountain bike equipment
49
146000
2000
和山地车设备,
02:28
account for 65 percent of bike sales in America.
50
148000
2000
占据了美洲自行车市场的65%。
02:30
That's 58 billion dollars.
51
150000
3000
也就是说,580亿美元。
02:33
This is a category entirely created by consumers
52
153000
3000
这是一个完全靠消费者创造的产业,
02:36
that would not have been created by the mainstream bike market
53
156000
3000
之所以它不会被主流自行车市场创造
02:39
because they couldn't see the need,
54
159000
2000
是因为他们不可能看到这个需求,
02:41
the opportunity;
55
161000
2000
这个机会,
02:43
they didn't have the incentive to innovate.
56
163000
3000
所以他们不具有创新的动机。
02:46
The one thing I think I disagree with
57
166000
2000
约柴的演讲中
02:48
about Yochai's presentation
58
168000
2000
有一点我不同意,
02:50
is when he said the Internet causes
59
170000
2000
他说互联网所产生的
02:52
this distributive capacity for innovation to come alive.
60
172000
3000
分布的能力使得创新更有活力。
02:55
It's when the Internet combines
61
175000
3000
只有在互联网
02:58
with these kinds of passionate pro-am consumers --
62
178000
3000
和这些有激情的有专业精神的业余消费者——
03:01
who are knowledgeable; they've got the incentive to innovate;
63
181000
3000
有知识,有创新的动机,
03:04
they've got the tools; they want to --
64
184000
2000
有工具,有渴望——相结合的时候,
03:06
that you get this kind of explosion
65
186000
2000
你才能看到这种爆发性的
03:08
of creative collaboration.
66
188000
3000
创造性协作。
03:11
And out of that, you get the need for the kind of things
67
191000
3000
从这中间,你也感到
03:14
that Jimmy was talking about, which is our new kinds of organization,
68
194000
3000
对于吉米所讲的一类东西的需求,也就是我们新的组织形式,
03:17
or a better way to put it:
69
197000
2000
换种更好的方式说:
03:19
how do we organize ourselves without organizations?
70
199000
3000
我们怎么样能够不用某种组织形式来组织我们自己?
03:22
That's now possible; you don't need an organization to be organized,
71
202000
4000
现在已经有可能,你不需要一个组织形式来形成秩序,
03:26
to achieve large and complex tasks,
72
206000
2000
来完成大型和复杂的任务,
03:28
like innovating new software programs.
73
208000
3000
比如开发新的软件程序。
03:31
So this is a huge challenge
74
211000
3000
所以这对我们认为的创造力的来源
03:34
to the way we think creativity comes about.
75
214000
3000
是一个巨大的挑战。
03:38
The traditional view, still enshrined
76
218000
2000
传统的观点,仍然主宰着
03:40
in much of the way that we think about creativity
77
220000
3000
我们思考创造力的模式
03:43
-- in organizations, in government --
78
223000
2000
——在组织结构中,在政府中-
03:45
is that creativity is about special people:
79
225000
3000
认为创新靠的是一群特别的人。
03:48
wear baseball caps the wrong way round,
80
228000
2000
反戴着棒球帽,
03:50
come to conferences like this, in special places,
81
230000
3000
像我这样来参加会议,在特殊的场所,
03:53
elite universities, R&D labs in the forests, water,
82
233000
4000
名牌大学,森林里面的研发实验室,水,
03:58
maybe special rooms in companies painted funny colors,
83
238000
3000
或者在公司里面粉刷成怪异的颜色的特殊房间,
04:01
you know, bean bags, maybe the odd table-football table.
84
241000
3000
你知道吧,豆包沙发,可能还有奇怪的桌子——足球桌。
04:05
Special people, special places, think up special ideas,
85
245000
3000
特别的人,特别的地方,想出特别的点子,
04:08
then you have a pipeline that takes the ideas
86
248000
2000
然后你还有一个渠道把这些点子实现
04:10
down to the waiting consumers, who are passive.
87
250000
3000
并输送给消费者,他们在那里被动地等着。
04:14
They can say "yes" or "no" to the invention.
88
254000
2000
他们对这个发明可能说“好”或者“不要”,
04:16
That's the idea of creativity.
89
256000
2000
那就是一般认为的创造性。
04:18
What's the policy recommendation out of that
90
258000
2000
从这种概念出发会产生什么样的政策建议,
04:20
if you're in government, or you're running a large company?
91
260000
3000
如果你在政府部门,或者在经营一个大公司?
04:24
More special people, more special places.
92
264000
3000
更多的特别的人,更特别的地方。
04:27
Build creative clusters in cities;
93
267000
2000
在城市中建立有创造力的群体,
04:29
create more R&D parks, so on and so forth.
94
269000
3000
更多研发园,等等。
04:32
Expand the pipeline down to the consumers.
95
272000
3000
扩展一直延伸到消费者的渠道。
04:35
Well this view, I think, is increasingly wrong.
96
275000
3000
其实,这种观点,我认为,已经越来越错误。
04:38
I think it's always been wrong,
97
278000
2000
我认为它一直就是错误的,
04:40
because I think always creativity has been highly collaborative,
98
280000
3000
因为我一直认为创造力是高度合作的,
04:43
and it's probably been largely interactive.
99
283000
3000
并且很可能大部分是互动的。
04:46
But it's increasingly wrong, and one of the reasons it's wrong
100
286000
3000
但是它越来越错了,其中一个错的原因
04:49
is that the ideas are flowing back up the pipeline.
101
289000
3000
是创意在渠道中的反方向回流。
04:52
The ideas are coming back from the consumers,
102
292000
2000
创意开始从消费者那一端产生并回流,
04:54
and they're often ahead of the producers.
103
294000
3000
并且它们经常超前于生产商。
04:57
Why is that?
104
297000
2000
为什么会这样?
04:59
Well, one issue
105
299000
3000
嗯,一个原因
05:02
is that radical innovation,
106
302000
2000
是突破性创新,
05:04
when you've got ideas that
107
304000
2000
当你的点子
05:06
affect a large number of technologies or people,
108
306000
4000
影响到一大批技术或者人时,
05:10
have a great deal of uncertainty attached to them.
109
310000
2000
产生的后果连带着极大的不确定性。
05:12
The payoffs to innovation are greatest
110
312000
2000
创新的不确定性越大,
05:14
where the uncertainty is highest.
111
314000
3000
回报越高。
05:17
And when you get a radical innovation,
112
317000
2000
并且当你有一项突破性创新,
05:19
it's often very uncertain how it can be applied.
113
319000
3000
对于它的应用往往是极其不确定的。
05:22
The whole history of telephony
114
322000
2000
整个电话技术的发展史
05:24
is a story of dealing with that uncertainty.
115
324000
4000
就是一个对付不确定性的故事。
05:28
The very first landline telephones,
116
328000
2000
发明第一条电话线的时候,
05:30
the inventors thought
117
330000
2000
发明人的原设想是
05:32
that they would be used for people to listen in
118
332000
2000
用来让人从外面听到
05:34
to live performances
119
334000
2000
伦敦西区剧院里面的
05:36
from West End theaters.
120
336000
2000
现场表演。
05:38
When the mobile telephone companies invented SMS,
121
338000
3000
手机公司发明短信技术的时候,
05:41
they had no idea what it was for;
122
341000
2000
根本不知道能用它来干什么,
05:43
it was only when that technology got into the hands
123
343000
2000
一直等到这个技术到了
05:45
of teenage users
124
345000
2000
年轻用户手上的时候,
05:47
that they invented the use.
125
347000
2000
他们才发明了它的用处。
05:49
So the more radical the innovation,
126
349000
3000
所以说越是突破性的创新,
05:52
the more the uncertainty,
127
352000
2000
越具有不确定性,
05:54
the more you need innovation in use
128
354000
2000
你就越需要使用中的创新
05:56
to work out what a technology is for.
129
356000
3000
来发现下一个技术能用来干什么。
05:59
All of our patents, our entire approach
130
359000
3000
所有我们的专利,我们的整个
06:02
to patents and invention, is based on the idea
131
362000
3000
获得专利和创造发明的方式都是基于
06:05
that the inventor knows what the invention is for;
132
365000
3000
发明者知道这个发明是干什么,
06:08
we can say what it's for.
133
368000
2000
我们能定义它的用处,这个概念上的。
06:10
More and more, the inventors of things
134
370000
2000
逐渐地,很多东西的发明者
06:12
will not be able to say that in advance.
135
372000
2000
在事先将不能这么说了。
06:14
It will be worked out in use,
136
374000
2000
它将在使用过程中,
06:16
in collaboration with users.
137
376000
3000
在与用户的协作中被发掘出来。
06:19
We like to think that invention is
138
379000
2000
我们习惯地认为发明
06:21
a sort of moment of creation:
139
381000
3000
是一种好像是短时间内产生的创造。
06:24
there is a moment of birth when someone comes up with an idea.
140
384000
3000
某人想出一个点子就像是诞生婴儿的那一刻一样。
06:27
The truth is that most creativity
141
387000
3000
事实上大部分的创造
06:30
is cumulative and collaborative;
142
390000
2000
是逐渐积累协作产生的,
06:32
like Wikipedia, it develops over a long period of time.
143
392000
4000
比如维基百科,它发展了很长一段时间。
06:37
The second reason why users are more and more important
144
397000
3000
为什么用户越来越重要的第二个原因是,
06:40
is that they are the source of big, disruptive innovations.
145
400000
4000
他们是巨大的突破性创新的源头。
06:44
If you want to find the big new ideas,
146
404000
3000
如果你想找到大的新的点子,
06:47
it's often difficult to find them in mainstream markets,
147
407000
3000
往往从主流市场
06:50
in big organizations.
148
410000
3000
或大机构中很难找到。
06:53
And just look inside large organizations
149
413000
2000
只要往大组织机构中看看,
06:55
and you'll see why that is so.
150
415000
2000
你就能发现为什么会这样。
06:57
So, you're in a big corporation.
151
417000
4000
设想一下,你在一个大公司,
07:01
You're obviously keen to go up the corporate ladder.
152
421000
3000
你当然非常想沿着公司的等级阶梯向上爬。
07:04
Do you go into your board and say,
153
424000
2000
你会走进董事会这样说吗,
07:06
"Look, I've got a fantastic idea
154
426000
2000
你们看,我有一个非常好的点子,
07:08
for an embryonic product
155
428000
2000
在边际市场做这样一个早期产品,
07:10
in a marginal market,
156
430000
2000
面向
07:12
with consumers we've never dealt with before,
157
432000
3000
我们从来没有应付过的消费者,
07:15
and I'm not sure it's going to have a big payoff, but it could be really, really big in the future?"
158
435000
3000
我不确定会不会有大的回报,但是也许有可能在未来的回报非常非常大?
07:18
No, what you do, is you go in and you say,
159
438000
3000
不会的。你会做的是,你走进去,你说,
07:21
"I've got a fantastic idea for an incremental innovation
160
441000
3000
我有一个非常好的点子,对我们的现有产品进行一个渐进性的创新改良,
07:24
to an existing product we sell through existing channels
161
444000
3000
从现有渠道
07:27
to existing users, and I can guarantee
162
447000
2000
卖给现有用户,并且我能保证
07:29
you get this much return out of it over the next three years."
163
449000
4000
你们能在3年内获得这么这么多的回报。
07:33
Big corporations have an in-built tendency
164
453000
2000
大公司有一个内在的倾向
07:35
to reinforce past success.
165
455000
2000
要去强化过去的成功。
07:37
They've got so much sunk in it
166
457000
2000
它们陷入其中不可自拔,
07:39
that it's very difficult for them to spot
167
459000
3000
以至于很难发现
07:42
emerging new markets. Emerging new markets, then,
168
462000
3000
逐渐显现的新兴市场。那么新兴市场
07:45
are the breeding grounds for passionate users.
169
465000
3000
就成了有激情的用户的成长温床。
07:48
Best example:
170
468000
2000
举一个最好的例子:
07:50
who in the music industry,
171
470000
2000
在30年前的音乐产业中,
07:52
30 years ago, would have said,
172
472000
3000
有谁会说:
07:55
"Yes, let's invent a musical form
173
475000
3000
“好,让我们发明一种音乐形式,
07:58
which is all about dispossessed black men
174
478000
3000
专门反映那些
08:01
in ghettos expressing their frustration
175
481000
2000
生活在贫民窟的无家可归的黑人
08:03
with the world through a form of music
176
483000
2000
对这个世界的无奈和困惑,
08:05
that many people find initially quite difficult to listen to.
177
485000
3000
通过一种很多人一开始都很难听得下去的音乐形式。
08:08
That sounds like a winner; we'll go with it."
178
488000
3000
这听起来好像能火,我们行动吧。”
08:11
(Laughter).
179
491000
1000
(大家笑)
08:12
So what happens? Rap music is created by the users.
180
492000
3000
而事实是怎样的?说唱音乐是用户自己创造的。
08:15
They do it on their own tapes, with their own recording equipment;
181
495000
3000
他们用自己的录音设备,录在自己的磁带上,
08:18
they distribute it themselves.
182
498000
1000
自己发行。
08:19
30 years later,
183
499000
2000
30年后,
08:21
rap music is the dominant musical form of popular culture --
184
501000
3000
说唱音乐成了流行文化的主导音乐形式――
08:24
would never have come from the big companies.
185
504000
2000
这是永远不可能从大公司产生的。
08:26
Had to start -- this is the third point --
186
506000
3000
必须来自于 ――这是第三点――
08:29
with these pro-ams.
187
509000
2000
有专业精神的业余人士。
08:31
This is the phrase that I've used in
188
511000
2000
这个词组我曾经在
08:33
some stuff which I've done
189
513000
2000
给伦敦的一个
08:35
with a think tank in London called Demos,
190
515000
2000
叫作德莫斯的智囊公司做的一些东西里面用过,
08:37
where we've been looking at these people who are amateurs --
191
517000
3000
在那里我们曾经研究过这类人,他们是业余的――
08:40
i.e., they do it for the love of it --
192
520000
3000
也就是说,他们是因为热爱某件事情――
08:43
but they want to do it to very high standards.
193
523000
2000
但是他们想把它做到非常高的标准。
08:45
And across a whole range of fields --
194
525000
2000
而且涉及到一系列的领域――
08:47
from software, astronomy,
195
527000
4000
从软件,天文,
08:51
natural sciences,
196
531000
2000
自然科学,
08:53
vast areas of leisure and culture
197
533000
2000
到广阔的休闲和文化领域
08:55
like kite-surfing, so on and so forth --
198
535000
3000
比如风筝冲浪,等等――
08:58
you find people who want to do things because they love it,
199
538000
4000
你们会发现这些人是因为热爱而想做那些事情,
09:02
but they want to do these things to very high standards.
200
542000
3000
但是他们想把这些事情做到极其高的水准。
09:05
They work at their leisure, if you like.
201
545000
2000
他们在休闲中工作,你可以这么说。
09:07
They take their leisure very seriously:
202
547000
2000
他们非常严肃地对待他们的闲暇时间:
09:09
they acquire skills; they invest time;
203
549000
3000
他们获取技能,他们投资时间,
09:12
they use technology that's getting cheaper -- it's not just the Internet:
204
552000
3000
他们使用越来越便宜的技术:不光是互联网,
09:15
cameras, design technology,
205
555000
3000
照相机,设计技术,
09:18
leisure technology, surfboards, so on and so forth.
206
558000
3000
休闲技术,冲浪板,等等。
09:21
Largely through globalization,
207
561000
2000
主要由于全球化,
09:23
a lot of this equipment has got a lot cheaper.
208
563000
3000
许多的这些设备已经便宜了很多。
09:26
More knowledgeable consumers, more educated,
209
566000
3000
消费者越有知识,受过的教育越多,
09:29
more able to connect with one another,
210
569000
2000
就越能够与其他人联合,
09:31
more able to do things together.
211
571000
2000
更能够一起做事情。
09:33
Consumption, in that sense, is an expression
212
573000
2000
消费,在这种意义上说,
09:35
of their productive potential.
213
575000
2000
是他们的生产潜力的表达。
09:37
Why, we found, people were interested in this,
214
577000
4000
为什么,我们发现,人们会对这个有兴趣,
09:41
is that at work they don't feel very expressed.
215
581000
3000
是因为在工作中他们感到没有充分发挥。
09:44
They don't feel as if they're doing something that really matters to them,
216
584000
3000
他们觉得他们所工作的事情好像不是他们真正在乎的,
09:47
so they pick up these kinds of activities.
217
587000
3000
所以他们拾掇起这类活动。
09:50
This has huge organizational implications
218
590000
2000
这对于
09:52
for very large areas of life.
219
592000
2000
生活中一大片领域都有组织结构上的冲击。
09:54
Take astronomy as an example,
220
594000
3000
拿天文学来作例子,
09:57
which Yochai has already mentioned.
221
597000
2000
约柴已经提过的。
10:00
Twenty years ago, 30 years ago,
222
600000
2000
20年前,30年前,
10:02
only big professional astronomers
223
602000
3000
只有高深的专业天文学家
10:05
with very big telescopes could see far into space.
224
605000
4000
才有很长大的天文望远镜来看到宇宙的远处。
10:09
And there's a big telescope in Northern England called Jodrell Bank,
225
609000
3000
在北英格兰的约德瑞•班克有一个很长大的天文望远镜,
10:12
and when I was a kid, it was amazing,
226
612000
2000
当我还是个小孩的时候,觉得非常神奇,
10:14
because the moon shots would take off, and this thing would move on rails.
227
614000
3000
因为它可以对月亮进行近距离拍摄,并且这个东西还能在轨道上移动。
10:17
228
617000
3000
并且它非常地大――绝对是一个庞然大物。
10:20
Now, six
229
620000
3000
现在,6个
10:23
amateur astronomers, working with the Internet,
230
623000
2000
业余天文爱好者,通过互联网,
10:25
with Dobsonian digital telescopes --
231
625000
2000
和多布森式数字天文望远镜
10:27
which are pretty much open source --
232
627000
3000
(基本上是开源的),
10:30
with some light sensors
233
630000
2000
再用一些过去10年开发出来的光学传感器,
10:32
developed over the last 10 years, the Internet --
234
632000
2000
以及互联网――
10:34
they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago.
235
634000
4000
他们就能做30年前只有约德瑞•班克才能做的事情。
10:38
So here in astronomy, you have this vast explosion
236
638000
3000
所以现在天文学界,你就有了
10:41
of new productive resources.
237
641000
2000
新的生产力资源的巨大爆发。
10:43
The users can be producers.
238
643000
3000
用户也可以成为生产者。
10:46
What does this mean, then, for our
239
646000
2000
这种现象,那么,对于我们的
10:48
organizational landscape?
240
648000
2000
组织结构的前景意味着什么?
10:50
Well, just imagine a world,
241
650000
2000
呃,让我们来暂时想象这样一个世界,
10:52
for the moment, divided into two camps.
242
652000
4000
它被分成两个阵营。
10:56
Over here, you've got the old, traditional corporate model:
243
656000
3000
这一边,你有这个旧的传统的公司模式。
10:59
special people, special places;
244
659000
2000
特别的人,特别的地方,
11:01
patent it, push it down the pipeline
245
661000
2000
申请到专利,通过已有渠道推送到
11:03
to largely waiting, passive consumers.
246
663000
3000
基本上是等待着的被动的消费者。
11:06
Over here, let's imagine we've got
247
666000
2000
这一边,让我们想象我们有
11:08
Wikipedia, Linux, and beyond -- open source.
248
668000
4000
维基百科,Linux, 和更多的――开放的资源。
11:12
This is open; this is closed.
249
672000
2000
这边是开放的,这边是封闭的,
11:14
This is new; this is traditional.
250
674000
2000
这边是新的,这边是传统的。
11:16
Well, the first thing you can say, I think with certainty,
251
676000
3000
嗯,第一个你可以说的是,我认为肯定是
11:19
is what Yochai has said already --
252
679000
2000
约柴已经谈到的――
11:21
is there is a great big struggle
253
681000
2000
这两种组织形式之间
11:23
between those two organizational forms.
254
683000
2000
有着非常大的冲突。
11:25
These people over there will do everything they can
255
685000
3000
那边的那批人会尽其所能
11:28
to stop these kinds of organizations succeeding,
256
688000
3000
来阻挡这种组织的成功,
11:31
because they're threatened by them.
257
691000
2000
因为他们受到对方的威胁。
11:33
And so the debates about
258
693000
3000
于是就产生了对于
11:36
copyright, digital rights, so on and so forth --
259
696000
4000
版权,数字版权,等等的争辩――
11:40
these are all about trying to stifle, in my view,
260
700000
3000
所有这些都是在企图扼杀,在我看来,
11:43
these kinds of organizations.
261
703000
2000
这种类型的组织。
11:45
What we're seeing is a complete corruption
262
705000
3000
我们现在正看到的是一个完全腐败的
11:48
of the idea of patents and copyright.
263
708000
2000
专利和版权的概念。
11:50
Meant to be a way to incentivize invention,
264
710000
4000
本该是一种刺激发明创造的机制,
11:54
meant to be a way to orchestrate the dissemination of knowledge,
265
714000
3000
本该是一种协调知识传播的机制,
11:57
they are increasingly being used by large companies
266
717000
3000
但是它们越来越被大公司
12:00
to create thickets of patents
267
720000
2000
用来制造专利壁垒
12:02
to prevent innovation taking place.
268
722000
2000
来阻止发明创造。
12:04
Let me just give you two examples.
269
724000
3000
让我给你们讲两个例子。
12:07
The first is: imagine yourself going to a venture capitalist
270
727000
3000
第一个,想象你自己走到一个风险投资商面前,
12:10
and saying, "I've got a fantastic idea.
271
730000
2000
说:“我有一个非常好的点子。
12:12
I've invented this brilliant new program
272
732000
3000
我发明了这个超级棒的新程序,
12:15
that is much, much better than Microsoft Outlook."
273
735000
3000
比微软的Outlook 好得多了去了。
12:19
Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture
274
739000
4000
有哪一个脑袋还正常的风险投资商会给你钱来设立一个公司
12:23
competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? No one.
275
743000
3000
来与微软,与微软的Outlook 竞争?没有人。
12:26
That is why the competition with Microsoft is bound to come --
276
746000
3000
这就是为什么和微软的竞争肯定会来自于,
12:29
will only come --
277
749000
2000
也只能是来自于,
12:31
from an open-source kind of project.
278
751000
2000
开放源代码类型的项目。
12:33
So, there is a huge competitive argument
279
753000
2000
因此,现在就有一个很有争辩力的观点,
12:35
about sustaining the capacity
280
755000
2000
要支持
12:37
for open-source and consumer-driven innovation,
281
757000
3000
开放资源和消费者驱动的创新,
12:40
because it's one of the greatest
282
760000
2000
因为它是反垄断的最有
12:42
competitive levers against monopoly.
283
762000
3000
竞争力的杠杆之一。
12:45
There'll be huge professional arguments as well.
284
765000
3000
当然也有很权威的来自于各专业的观点。
12:48
Because the professionals, over here
285
768000
2000
因为这些专业人士,在这边的
12:50
in these closed organizations --
286
770000
2000
这些封闭的组织之中――
12:52
they might be academics; they might be programmers;
287
772000
2000
他们可能是学者,他们可能是程序员,
12:54
they might be doctors; they might be journalists --
288
774000
3000
他们可能是医生,他们可能是记者
12:57
my former profession --
289
777000
2000
(我以前的职业)――
12:59
say, "No, no -- you can't trust these people over here."
290
779000
2000
他们说,“不行不行。你不能信任这边的这些人。”
13:03
When I started in journalism --
291
783000
2000
当我开始进入记者行业的时候
13:05
Financial Times, 20 years ago --
292
785000
3000
(金融时报,20年前),
13:09
it was very, very exciting
293
789000
2000
看到别人
13:11
to see someone reading the newspaper.
294
791000
2000
看报纸是让我非常兴奋的。
13:13
And you'd kind of look over their shoulder on the Tube
295
793000
2000
于是你在地铁里面就有点像监视别人一样,
13:15
to see if they were reading your article.
296
795000
3000
去看看他们是不是在阅读你写的文章。
13:18
Usually they were reading the share prices,
297
798000
2000
通常他们是在看股票价格,
13:20
and the bit of the paper with your article on
298
800000
2000
而你的文章所在的那一页报纸
13:22
was on the floor, or something like that,
299
802000
2000
被铺在地上,或者类似的地方,
13:24
and you know, "For heaven's sake, what are they doing!
300
804000
2000
于是你很自然就会想:“天哪,他们在干什么!
13:26
They're not reading my brilliant article!"
301
806000
3000
他们居然不是在阅读我写的漂亮文章!”
13:29
And we allowed users, readers,
302
809000
3000
并且我们提供了
13:32
two places where they could contribute to the paper:
303
812000
2000
两个地方给用户和读者来发表东西在报纸上。
13:34
the letters page, where they could write a letter in,
304
814000
3000
读者来信版块,在那里他们可以写一封信进来,
13:37
and we would condescend to them, cut it in half,
305
817000
2000
我们就委屈一下,把它砍一半,
13:39
and print it three days later.
306
819000
2000
然后3天之后印刷出来。
13:41
Or the op-ed page, where if they knew the editor --
307
821000
2000
或者个人评论版块,如果他们认识编辑
13:43
had been to school with him, slept with his wife --
308
823000
2000
(什么一起上过学啦,睡了他的老婆啦),
13:45
they could write an article for the op-ed page.
309
825000
3000
他们就可以在个人评论版块发表文章。
13:48
Those were the two places.
310
828000
2000
就那两个地方。
13:50
Shock, horror: now, the readers want to be writers and publishers.
311
830000
4000
震惊,恐怖:现在读者自己想成为作家和出版商。
13:54
That's not their role; they're supposed to read what we write.
312
834000
3000
那不是他们的角色,他们本来是应该只看我们所写的东西的。
13:57
But they don't want to be journalists. The journalists think
313
837000
2000
但是他们并不想成为记者。记者们以为
13:59
that the bloggers want to be journalists;
314
839000
2000
那些博客写手想成为记者,
14:01
they don't want to be journalists; they just want to have a voice.
315
841000
2000
其实他们不想,他们只想发出自己的声音。
14:03
They want to, as Jimmy said, they want to have a dialogue, a conversation.
316
843000
3000
他们想,就像吉米所说,他们想有对话,有讨论交流。
14:06
They want to be part of that flow of information.
317
846000
4000
他们想成为信息流动中的一部分。
14:10
What's happening there is that the whole domain
318
850000
2000
那里所发生的情况是
14:12
of creativity is expanding.
319
852000
2000
整个创造力领域在扩张。
14:14
So, there's going to be a tremendous struggle.
320
854000
3000
于是也将产生极其严重的冲突。
14:17
But, also, there's going to be tremendous movement
321
857000
3000
但是,同时,也会有
14:20
from the open to the closed.
322
860000
3000
从开放走向封闭的强烈趋势。
14:23
What you'll see, I think, is two things that are critical,
323
863000
3000
你们将会看到,我认为,两个关键的东西,
14:26
and these, I think, are two challenges
324
866000
2000
而它们,我认为,
14:28
for the open movement.
325
868000
2000
将是开放资源运动要面对的两个挑战。
14:30
The first is:
326
870000
2000
第一个是:
14:32
can we really survive on volunteers?
327
872000
3000
我们能依靠志愿者而生存下去吗?
14:35
If this is so critical,
328
875000
2000
如果这是如此生死攸关,
14:37
do we not need it funded, organized, supported
329
877000
3000
难道我们不需要它有资金来源,有组织形式,
14:40
in much more structured ways?
330
880000
2000
由一个更加结构化的方式来支持?
14:42
I think the idea of creating the Red Cross
331
882000
2000
我认为那个建立一个
14:44
for information and knowledge is a fantastic idea,
332
884000
3000
信息和知识的红十字会的点子是一个非常好的点子,
14:47
but can we really organize that, just on volunteers?
333
887000
4000
但是我们真的能组织起来吗,只凭志愿者?
14:51
What kind of changes do we need in public policy
334
891000
2000
我们需要在公共政策
14:53
and funding to make that possible?
335
893000
2000
和资金赞助中做什么样的改变来使这成为可能?
14:55
What's the role of the BBC,
336
895000
2000
比如说,英国广播电视台BBC的角色是什么,
14:57
for instance, in that world?
337
897000
2000
在那个世界里面?
14:59
What should be the role of public policy?
338
899000
2000
公共政策的角色应该是什么?
15:01
And finally, what I think you will see
339
901000
3000
最后,我认为你们能看到的
15:04
is the intelligent, closed organizations
340
904000
3000
是聪明的封闭的组织
15:07
moving increasingly in the open direction.
341
907000
3000
开始逐渐走向开放。
15:10
So it's not going to be a contest between two camps,
342
910000
3000
所以,这将不是两个阵营之间的对垒,
15:13
but, in between them, you'll find all sorts of interesting places
343
913000
3000
而是在它们之间,你会发现
15:16
that people will occupy.
344
916000
2000
人们占据着各种各样的有趣的地盘。
15:18
New organizational models coming about,
345
918000
3000
新的组织结构模式将产生,
15:21
mixing closed and open in tricky ways.
346
921000
3000
以奇特的方式混合着封闭和开放的特点。
15:24
It won't be so clear-cut; it won't be Microsoft versus Linux --
347
924000
4000
它不会那么清晰和明确,不会像微软对抗Linux――
15:28
there'll be all sorts of things in between.
348
928000
2000
那中间将有各种各样的东西。
15:30
And those organizational models, it turns out,
349
930000
2000
并且那些组织模式,将被证明,
15:32
are incredibly powerful,
350
932000
2000
会极其的强大有力,
15:34
and the people who can understand them
351
934000
2000
而那些能理解它们的人
15:36
will be very, very successful.
352
936000
2000
将非常非常成功。
15:38
Let me just give you one final example
353
938000
3000
让我再给你们讲最后一个例子
15:41
of what that means.
354
941000
2000
来说明那是什么意思。
15:43
I was in Shanghai,
355
943000
2000
我曾经在上海,
15:45
in an office block
356
945000
2000
在一个5年前
15:47
built on what was a rice paddy five years ago --
357
947000
3000
在水稻田上面建的写字楼里面——
15:50
one of the 2,500 skyscrapers
358
950000
3000
过去10年上海建起来的
15:53
they've built in Shanghai in the last 10 years.
359
953000
3000
2500栋大厦之一。
15:56
And I was having dinner with this guy called Timothy Chan.
360
956000
3000
我在和这个叫作陈天桥的人一起吃晚饭。
15:59
Timothy Chan set up an Internet business
361
959000
2000
陈天桥
16:01
in 2000.
362
961000
2000
在2000年开了一家互联网公司。
16:03
Didn't go into the Internet, kept his money,
363
963000
3000
但没有进入互联网,保留了他的资金,
16:06
decided to go into computer games.
364
966000
2000
决定进入电脑游戏行业。
16:08
He runs a company called Shanda,
365
968000
3000
他运营着一家叫作盛大的公司,
16:11
which is the largest computer games company in China.
366
971000
4000
现在是中国最大的电脑游戏公司。
16:15
Nine thousand servers all over China,
367
975000
3000
在全中国上下共有9000台服务器,
16:18
has 250 million subscribers.
368
978000
4000
2.5亿注册用户。
16:22
At any one time, there are four million people playing one of his games.
369
982000
4000
任何一个时候,都有4百万人在玩一个他的游戏。
16:27
How many people does he employ
370
987000
2000
那他雇佣了多少人
16:29
to service that population?
371
989000
3000
来为这么多人服务?
16:32
500 people.
372
992000
2000
500个人。
16:34
Well, how can he service
373
994000
2000
呃,他怎么能只用500员工
16:36
250 million people from 500 employees?
374
996000
3000
为2.5亿人服务?
16:39
Because basically, he doesn't service them.
375
999000
2000
因为基本上,他并不为他们服务。
16:41
He gives them a platform;
376
1001000
2000
他给他们提供一个平台,
16:43
he gives them some rules; he gives them the tools
377
1003000
3000
制定一些规矩,提供工具,
16:46
and then he kind of orchestrates the conversation;
378
1006000
3000
然后他就有点像是指挥对话,
16:49
he orchestrates the action.
379
1009000
2000
协调他们的行动。
16:51
But actually, a lot of the content
380
1011000
2000
但是实际上,很多的内容
16:53
is created by the users themselves.
381
1013000
3000
是用户自己创作的。
16:56
And it creates a kind of stickiness
382
1016000
2000
因此它就在社会团体和公司之间
16:58
between the community and the company
383
1018000
2000
建立了一种
17:00
which is really, really powerful.
384
1020000
2000
真正非常强大的粘性。
17:02
The best measure of that: so you go into one of his games,
385
1022000
3000
一个最好的衡量办法:你进到一个他的游戏,
17:05
you create a character
386
1025000
2000
你创建一个人物
17:07
that you develop in the course of the game.
387
1027000
2000
然后在游戏过程中发展它。
17:09
If, for some reason, your credit card bounces,
388
1029000
3000
如果,因为某种原因,比如你的信用卡拒付,
17:12
or there's some other problem,
389
1032000
2000
或者其他什么原因,
17:14
you lose your character.
390
1034000
2000
你丢失了你的人物。
17:16
You've got two options.
391
1036000
2000
你有两个选择:
17:18
One option: you can create a new character,
392
1038000
3000
一个选择是:你可以创建一个新的人物,
17:21
right from scratch, but with none of the history of your player.
393
1041000
3000
从头再来,但是没有任何你前面那个人物的历史。
17:24
That costs about 100 dollars.
394
1044000
2000
这要花费大概100美元。
17:26
Or you can get on a plane, fly to Shanghai,
395
1046000
3000
或者你可以坐上飞机,飞到上海,
17:29
queue up outside Shanda's offices --
396
1049000
3000
在盛大的办公室外面排队——
17:32
cost probably 600, 700 dollars --
397
1052000
4000
大概花费600或700美元——
17:36
and reclaim your character, get your history back.
398
1056000
3000
然后就可以重新找回你丢失的人物,要回你的历史。
17:39
Every morning, there are 600 people queuing
399
1059000
2000
每天早上,都有600人
17:41
outside their offices
400
1061000
2000
在他们的办公室外面排队
17:43
to reclaim these characters. (Laughter)
401
1063000
2000
要找回他们的人物。
17:45
So this is about companies built on communities,
402
1065000
3000
所以这就是以社团为基础的公司,
17:48
that provide communities with tools,
403
1068000
3000
给社团提供他们能够共享的工具,
17:51
resources, platforms in which they can share.
404
1071000
2000
资源,和平台。
17:53
He's not open source,
405
1073000
2000
他不是开放资源,
17:55
but it's very, very powerful.
406
1075000
2000
但是它非常非常强大。
17:57
So here is one of the challenges, I think,
407
1077000
3000
因此这是一个,我认为,
18:00
for people like me, who
408
1080000
2000
对于像我这样的
18:02
do a lot of work with government.
409
1082000
3000
给政府部门做很多事情的人要面对的挑战之一。
18:05
If you're a games company,
410
1085000
3000
如果你是一个游戏公司,
18:08
and you've got a million players in your game,
411
1088000
3000
并且你有1百万玩家在玩你的游戏,
18:11
you only need one percent of them
412
1091000
3000
你只需要其中1%的人
18:14
to be co-developers, contributing ideas,
413
1094000
2000
是协同开发人员,贡献点子,
18:16
and you've got a development workforce
414
1096000
2000
那么你就有一个
18:18
of 10,000 people.
415
1098000
3000
1万人的开发队伍。
18:21
Imagine you could take all the children
416
1101000
3000
想像一下你有英国所有在受教育的小孩,
18:24
in education in Britain, and one percent of them
417
1104000
3000
其中1%是
18:27
were co-developers of education.
418
1107000
2000
教育的协同开发者。
18:29
What would that do to the resources available
419
1109000
2000
这对于教育系统能使用的资源
18:31
to the education system?
420
1111000
2000
会有什么样的影响?
18:33
Or if you got one percent of the patients in the NHS
421
1113000
3000
或者如果你有国民医疗系统NHS中1%的病人
18:36
to, in some sense, be co-producers of health.
422
1116000
3000
成为某种意义上的健康的协同制造者。
18:39
The reason why --
423
1119000
2000
为什么会这样的原因——
18:41
despite all the efforts to cut it down,
424
1121000
3000
尽管遇到所有这些力量要削弱它,
18:44
to constrain it, to hold it back --
425
1124000
2000
限制它,阻止它——
18:46
why these open models will still start emerging
426
1126000
3000
为什么这些开放模式还能
18:49
with tremendous force,
427
1129000
2000
以极其惊人的力量继续不断显现,
18:51
is that they multiply our productive resources.
428
1131000
2000
是因为它们能成倍地利用我们的生产力资源。
18:53
And one of the reasons they do that
429
1133000
2000
它们能办到这一点的其中一个原因是
18:55
is that they turn users into producers,
430
1135000
2000
它们把用户变成了生产者,
18:57
consumers into designers.
431
1137000
2000
把消费者变成了设计者。
18:59
Thank you very much.
432
1139000
2000
非常感谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog