What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | Victor Vescovo

345,780 views ・ 2019-08-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jingdan Niu 校对人员: psjmz mz
00:12
David Biello: So Victor, what have you been up to?
0
12730
3478
大卫·比尔洛(VB): 维克多,你最近在忙什么?
00:17
Victor Vescovo: That's the bottom of the Atlantic Ocean,
1
17042
2642
维克多·维斯科沃(VV): 这是大西洋的底部,
00:19
and I guess I read too much Jules Verne as a young boy,
2
19708
2976
可能是因为年轻时读了 太多的儒勒·凡尔纳的作品,
00:22
and so for the last four years I've led a team to design and build
3
22708
3851
所以在过去四年, 我带领了一支团队设计并建造了
00:26
what is now the most advanced and deepest diving submersible on the planet,
4
26583
3560
现在世界上最先进 并且可以下潜最深的潜水器,
00:30
and I have the ability to personally pilot it too.
5
30167
2642
并且我个人也有驾驶它的能力。
00:32
So this was us in December of last year,
6
32833
2268
所以这是我们在去年12月时,
00:35
for the first time -- the bottom of the Atlantic Ocean.
7
35125
2643
第一次到达大西洋海底。
00:37
DB: And nobody's seen that before right?
8
37792
1934
DB:之前没有人到过那里吗?
00:39
That's just you. VV: No.
9
39750
1726
除了你。
VV:没有,现在每个人都看到了。
00:41
Well, now everybody else.
10
41500
1393
00:42
DB: Who does that?
11
42917
2517
DB:谁做到的?
00:45
Like --
12
45458
1268
比如——
00:46
VV: Well, I think everyone has seen the developments in the last 10, 15 years.
13
46750
3726
VV:我想大家都看到了 过去10年、15年的发展。
00:50
You have a bunch of people that have the means to explore outer space,
14
50500
3393
有一群人拥有了探索 外太空的方法,
00:53
like SpaceX or Blue Origin --
15
53917
2351
比如SpaceX或者Blue Origin——
00:56
those guys --
16
56292
1267
那些人——
00:57
and we're going the other direction.
17
57583
1768
那么我们就选择另外的方向。
这是一个非凡的时代,
00:59
So it's a wonderful era
18
59375
1268
对个人来说,他们可以花费资源
01:00
of private individuals spending their resources
19
60667
2226
01:02
to develop technologies that can take us to places
20
62917
2351
来发展科技,把我们带去
之前从未被探索过的地方,
01:05
that have never been explored before,
21
65292
1809
并且海洋世界是——
01:07
and the oceans of the world is --
22
67125
1851
01:09
it's almost a cliché to say it's 70 percent of our entire planet,
23
69000
3684
用一句陈词滥调的说法就是, 海洋占据了地球70%的面积,
01:12
and of that, 95 percent is unexplored.
24
72708
2435
并且它的95%都是未被探索过的。
01:15
So what we're trying to do with our expedition
25
75167
2309
所以我们和探险队正在尝试的就是
01:17
is to build and prove out a submersible
26
77500
1893
建造并且证明可以到达
01:19
that can go to any point on the bottom of the planet
27
79417
2684
这个地球底部任何一点的潜水艇,
01:22
to explore the 60 percent of this planet that is still unexplored.
28
82125
4583
去探索地球60%仍未被探索的地方。
01:27
DB: You need a pretty cool tool to do that, right?
29
87208
2351
DB:你需要一个非常酷的工具 来完成这个,对吗?
01:29
VV: Right.
30
89583
1268
VV:是的。
01:30
Now the tool is the submarine, the Limiting Factor.
31
90875
2601
这个工具就是潜水器, 叫做Limiting Factor.
01:33
It's a state-of-the-art vessel
32
93500
1476
它是一艘最先进的船,
01:35
supported by the support ship, the Pressure Drop.
33
95000
2454
由支援舰Pressure Drop提供支持。
01:37
It has a two-person titanium sphere, 90 millimeters-thick,
34
97478
2790
它有一个容纳两人 的钛球体,90毫米厚,
01:40
that keeps it at one atmosphere,
35
100292
1601
使它维持在一个标准大气压,
01:41
and it has the ability to dive repeatedly
36
101917
2684
同时它有着反复下潜到
01:44
down to the very deepest point of the ocean.
37
104625
2518
海洋最深点的能力。
01:47
DB: So like the SpaceX of ocean exploration?
38
107167
4184
DB:所以就像是 海洋探险界的SpaceX?
01:51
VV: Yeah, it's kind of the SpaceX of ocean exploration,
39
111375
2601
VV:是,类似海洋探险界的SpaceX,
但是我驾驶我自己的交通工具。
01:54
but I pilot my own vehicles.
40
114000
1684
01:55
(Laughter)
41
115708
1851
(笑声)
01:57
DB: Are you going to take Elon or...?
42
117583
3143
DB:那你会带上Elon或者……?
02:00
VV: Yeah, I could take someone down there.
43
120750
2059
VV:是,我可以带些人下去那里。
02:02
So, Elon, if you're listening,
44
122833
1476
所以,Elon,如果你在听,
02:04
I'll give you a ride in mine if you give me a ride in yours.
45
124333
2851
我可以让你搭个便车, 如果你也让我搭个你的便车。
02:07
(Laughter)
46
127208
1792
(笑声)
02:10
DB: So tell us what it's like down there.
47
130125
2726
DB:向我们描述一下 海底的样子吧。
02:12
I mean, we're talking about a place where the pressure is so intense
48
132875
3393
我们讨论的地方压力如此之大,
02:16
that it's like putting an Eiffel Tower on your toe.
49
136292
2434
那感觉就像是将一座埃菲尔铁塔 放在你的脚尖上。
02:18
VV: It's more than that.
50
138750
1309
VV:比那严重多了,
大约是每平方英寸一万六千磅 。
02:20
It's about 16,000 psi.
51
140083
1435
02:21
So the issue is that we have this titanium sphere
52
141542
2392
关键在于我们的这个钛球体
02:23
that allows us to go down to these extreme depths
53
143958
2435
可以让我们反复下潜到
02:26
and come up repeatedly.
54
146417
1642
极限的深度并且升上来。
02:28
That's never been done before.
55
148083
1476
这之前从来没有人做到过。
02:29
The Challenger Deep has been dived twice,
56
149583
2060
极限潜水曾经有过两次尝试,
02:31
once in 1960 and once in 2012 by James Cameron,
57
151667
3267
分别在1960年和2012年 由詹姆斯·卡梅隆实现,
02:34
and they went down and came back up and those were experimental craft.
58
154958
3310
他们下降并且返回, 使用的是实验性的船。
02:38
This is the first commercially certified submersible
59
158292
2476
这是第一次商业认证的潜水器,
02:40
that can go up and down thousands of times with two people,
60
160792
3226
可以搭载两人上升并且下降数千次,
02:44
including a scientist.
61
164042
1267
其中包括了一名科学家。
02:45
We're very proud that we took down
62
165333
1851
我们非常骄傲, 因为三周前我们拿下了
历史上下潜最深的英国人的记录,
02:47
the deepest-diving British citizen in history
63
167208
2185
02:49
just three weeks ago, Dr. Alan Jamieson of Newcastle University
64
169417
2976
纽卡斯尔大学的艾伦•杰米逊博士
02:52
who was down with us on the Java Trench.
65
172417
2601
和我们一起下降到爪哇海沟。
02:55
DB: So, not too much freaks you out, is what I'm guessing.
66
175042
4892
DB:我猜,这不会让你感到害怕。
02:59
VV: Well, it's a lot different to go diving.
67
179958
2101
VV:这和潜水太不一样了。
03:02
If you're claustrophobic, you do not want to be in the submarine.
68
182083
3101
如果你有幽闭恐惧症, 你并不想在潜水器里面。
03:05
We go down quite a distance
69
185208
1351
我们需要下降很长一段距离,
03:06
and the missions typically last eight to nine hours in a confined space.
70
186583
3435
而任务通常在一个狭窄的空间里 持续八到九个小时。
这和我之前的职业都非常不一样,
03:10
It's very different from the career I had previously
71
190042
2476
比如攀岩,你在一个开阔的空间,
03:12
which was mountain climbing where you're in open spaces,
72
192542
2642
风呼啸而过,非常冷。
03:15
the wind is whipping, it's very cold.
73
195208
1810
潜水则完全相反,技术含量更高。
03:17
This is the opposite. It's much more technical.
74
197042
2226
03:19
It's much more about precision in using the instruments
75
199292
2601
它涉及更多的是精确地使用仪器
03:21
and troubleshooting anything that can go wrong.
76
201917
2226
并且排解一切可能的故障。
但如果在潜水器里真有什么出错了,
03:24
But if something really goes wrong in the submersible,
77
204167
2559
03:26
you're not going to know it.
78
206750
1393
你也不会知道了。
(笑声)
03:28
(Laughter)
79
208167
1309
03:29
DB: So you're afraid of leaks is what you're saying.
80
209500
2476
DB:所以你是指你担心漏水。
VV:漏水的确不是什么好事, 但是如果发生了,
03:32
VV: Leaks are not good, but if it's a leak that's happening,
81
212000
2851
03:34
it's not that bad because if it was really bad
82
214875
2184
也不算太糟糕,因为真正糟糕的是
你什么都不知道,但是——
03:37
you wouldn't know it, again, but --
83
217083
1726
03:38
you know, fire in the capsule, that wouldn't be good either,
84
218833
2851
比如小容器里发生火情, 同样也不是什么好事,
但是这实际上是个 非常安全的潜水器。
03:41
but it's actually a very safe submersible.
85
221708
2060
03:43
I like to say I don't trust a lot of things in life,
86
223792
2476
我更愿意说我并不相信 生活里的很多事情,
但是我确实相信钛,我相信数学,
03:46
but I do trust titanium, I trust math
87
226292
1809
03:48
and I trust finite element analysis,
88
228125
2059
并且我相信有限元分析,
03:50
which is how you figure out
89
230208
1310
能帮你算出
03:51
whether or not things like this can survive
90
231542
2059
是否存在这样的东西,可以
03:53
these extraordinary pressures and conditions.
91
233625
2143
在极限压力和条件下存活。
03:55
DB: And that sphere is so perfectly machined, right?
92
235792
3142
DB:所以这个球体是一个 非常完美的机器,是吗?
03:58
This is a truly unique craft.
93
238958
1976
这确实是一个独一无二的工艺。
04:00
VV: That was the real trick --
94
240958
1476
VV:这里真正的技术是——
04:02
is actually building a titanium sphere
95
242458
1851
制造一个钛球体,
04:04
that was accurate to within .1 percent of machine.
96
244333
3143
精确到小于0.1%的加工精度。
04:07
Titanium is a hard metal to work
97
247500
1559
钛是一种需要处理的硬质金属,
很多人都没解决这个问题,
04:09
and a lot of people haven't figured it out,
98
249083
2060
但我们非常幸运。
04:11
but we were very fortunate.
99
251167
1351
我们卓越的团队能够制造出 近乎于完美的球体,
04:12
Our extraordinary team was able to make an almost perfect sphere,
100
252542
3101
04:15
which when you're subjecting something to pressure,
101
255667
2434
当你对东西施加压力时,
这是你能有的最牢固的几何结构。
04:18
that's the strongest geometry you can have.
102
258125
2059
当我在潜水器里关闭舱门时,
04:20
When I'm in the submersible and that hatch closes,
103
260208
2393
我坚信我将会下去并返回来。
04:22
I'm confident that I'm going to go down and come back up.
104
262625
2726
04:25
DB: And that's the thing you double-check --
105
265375
2101
DB:这是你需要再三检查的事情——
舱门有没有关闭?
04:27
that the hatch is closed?
106
267500
1309
VV:使用潜水器有两条原则。
04:28
VV: There are only two rules in diving a submarine.
107
268833
2434
第一是安全关闭舱门。
04:31
Number one is close the hatch securely.
108
271291
1893
第二是看第一条。
04:33
Number two is go back to rule number one.
109
273208
1976
04:35
DB: Alright so, Atlantic Ocean: check.
110
275208
3393
DB:那么,大西洋:完成。
04:38
Southern Ocean: check.
111
278625
1768
南大洋:完成。
04:40
VV: No one has ever dived the Southern Ocean before.
112
280417
2476
VV:在这之前没有人潜入过南大洋。
04:42
I know why.
113
282917
1309
我知道原因。
它的确很不友好。
04:44
It's really, really hostile.
114
284250
1393
04:45
The weather is awful.
115
285667
1309
天气非常的糟糕。
04:47
The word collision comes to mind.
116
287000
2226
让人想到“相撞”这个词。
04:49
But we did that one, yes.
117
289250
1851
但是我们做到了,是的。
04:51
Glad that's over -- DB: Yeah --
118
291125
1518
非常高兴我们完成了—— DB:是的——
04:52
VV: Thank you.
119
292667
1351
VV:谢谢。
04:54
(Applause)
120
294042
1142
(鼓掌)
04:55
DB: It's like you're racing through it.
121
295208
1893
DB:就像在赛跑一样。
像凯利提到的,现在是印度洋。
04:57
And now the Indian Ocean, as Kelly mentioned.
122
297125
2434
04:59
VV: Yeah, that was three weeks ago.
123
299583
1726
VV:是的,那是三周前。
我们非常幸运地真正 解开了这个谜团。
05:01
We were fortunate enough to actually solve the mystery.
124
301333
2601
05:03
If someone had asked me three weeks ago,
125
303958
1935
如果有人在三周前问我,
05:05
"What is the deepest point in the Indian Ocean?" --
126
305917
2434
“印度洋最深的点在哪里?”
05:08
no one really knew.
127
308375
1268
没有人真正清楚。
05:09
There were two candidates,
128
309667
1309
有两个备选的地点是,
一个在西澳大利亚附近, 另一个在爪哇海沟里。
05:11
one off of Western Australia and one in the Java Trench.
129
311000
2643
05:13
We have this wonderful ship with a brilliant sonar.
130
313667
2434
我们有一艘非常棒的船 和非常出色的声纳。
我们将两个点都绘制了出来。
05:16
We mapped both of them.
131
316125
1268
我们把着陆器送下底部去确认。
05:17
We sent landers down to the bottom and verified.
132
317417
2267
05:19
It's actually in the center portion of the Java Trench,
133
319708
2601
那个点实际上是 在爪哇海沟的中央部分,
05:22
which is where no one thought it was.
134
322333
1810
是一个过去没人认为 是最深处的点。
事实上,每次我们完成 主要的下潜时,
05:24
In fact, every time we've completed one of our major dives,
135
324167
2809
我们都不得不赶紧 去维基百科更改一下,
05:27
we have to run off to Wikipedia and change it
136
327000
2143
因为百科上面完全是错误的。
05:29
because it's completely wrong.
137
329167
1476
05:30
(Laughter)
138
330667
1642
(笑声)
05:32
DB: So it probably takes longer to get down there
139
332333
3060
DB:那么你下去的时间
05:35
than the time you're able to spend down there?
140
335417
2267
比你在下面待的时间更长些吗?
05:37
VV: No, we actually spend quite a bit of time.
141
337708
2893
VV:没有,事实上我们 在下面待了挺长时间的。
05:40
I have four days of oxygen supply in the vessel.
142
340625
2851
我们给船舱准备了 四天的氧气供量。
05:43
If I'm down there for four days,
143
343500
1559
如果我去下面四天,
发生什么差错我可能就用不到它了,
05:45
something's gone so wrong I'm probably not going to use it,
144
345083
2810
但下降到海洋最深的部位 大概需要三个小时,
05:47
but it's about three hours down to the deepest part of the ocean
145
347917
3059
05:51
and then we can spend usually three or four hours
146
351000
2309
然后我们通常花 三到四个小时在那里,
05:53
and then another three hours up.
147
353333
1560
然后再用3个小时返回上升。
05:54
So you don't want to stay in there for more than 10 or 11 hours.
148
354917
3059
所以你不会想要待在里面 超过10到11个小时,
会觉得有点憋闷。
05:58
It can get a little tight.
149
358000
1309
DB:好的,所以 印度洋的底部也去过了。
05:59
DB: Alright, so the bottom of the Indian Ocean.
150
359333
2226
06:01
And this is something that no one besides you has ever seen before --
151
361583
4268
这是除了你以外 没有人见过的景象——
06:05
VV: This is actually imagery from one of our robotic landers.
152
365875
4018
VV:这是从我们其中一个 机器人着陆器传送的图像。
06:09
On the bottom right you can actually see a robust assfish --
153
369917
2934
在底部右边你还可以 看见一只强壮的深鼬鱼——
06:12
that's what it's actually called.
154
372875
1601
这就是它本来的名字。
06:14
(Laughter)
155
374500
1018
(笑声)
但是你可以从左边 看见一种从来没有见过的生物。
06:15
But you can see from the left a creature that's never been seen before.
156
375542
3392
06:18
It's actually a bottom-dwelling jellyfish called a stalked ascidian,
157
378958
3226
它其实是一种居住在 海底的水母,叫做跟踪海鞘,
06:22
and none of them have ever looked like this before.
158
382208
2435
这种形态十分罕见。
06:24
It actually has a small child at the bottom of its stalk,
159
384667
2726
其实在它的肉茎下面 有一个小水母,
它飘过的样子非常美。
06:27
and it just drifted across beautifully.
160
387417
2142
06:29
So every single dive we have gone on,
161
389583
2476
所以我们进行的每一次下潜,
06:32
even though we're only down there for a couple of hours,
162
392083
2643
尽管我们只在下面待上几个小时,
06:34
we have found three or four new species
163
394750
1893
却发现了三到四种新的物种,
06:36
because these are places that have been isolated for billions of years
164
396667
3309
因为这些地方已经隔离了数十亿年,
06:40
and no human being has ever been down there to film them
165
400000
3351
人类从来没有到达过这里
06:43
or take samples.
166
403375
1268
去拍摄它们或者取样。
06:44
And so this is extraordinary for us --
167
404667
1851
这就是我们的非凡之处——
06:46
(Applause)
168
406542
2351
(鼓掌)
06:48
So what we are hoping --
169
408917
1309
所以我们希望的是——
06:50
the main objective of our mission is to build this tool.
170
410250
3351
我们的主要目的是打造这个工具。
06:53
This tool is a door,
171
413625
1643
这个工具就是一扇门,
06:55
because with this tool,
172
415292
1309
因为有了这个工具,
06:56
we'll be able to make more of them potentially
173
416625
2184
我们能够发展壮大,
06:58
and take scientists down to do thousands of dives,
174
418833
2351
一次又一次带科学家下去,
07:01
to open that door to exploration
175
421208
2226
打开这扇门来进行勘探,
07:03
and find things that we had no idea even existed.
176
423458
3060
发现我们甚至想象不到的生物。
07:06
DB: And so more people have been to space than the bottom of the ocean.
177
426542
4892
DB:所以去过宇宙的人 比去过海底的人多。
07:11
You're one of three.
178
431458
1643
你是三个人中的一员。
07:13
You're going to up that number, you're going to give it away.
179
433125
2893
你将会增加这个人数, 你将会把这个工具分享出去。
07:16
VV: Yeah, three people have dived to the bottom of the Pacific Ocean.
180
436042
3267
VV:是的,有三个人 下潜到了太平洋海底。
1960年美国的 里雅斯特号带着两个人。
07:19
The USS Trieste in 1960 with two individuals.
181
439333
2143
07:21
James Cameron in 2012 with his Deep Sea Challenger --
182
441500
2518
2012年詹姆斯·卡梅隆和他的深海挑战号——
谢谢你,詹姆斯,非常棒。
07:24
thank you, Jim, great sub.
183
444042
1559
07:25
This is a third-generation technology.
184
445625
1851
这是第三代的技术。
07:27
We're not only going to try and go down, actually in two weeks,
185
447500
2976
实际上在接下来的两周内, 我们不但会试着下潜,
07:30
but we're going to try and do it multiple times,
186
450500
2268
我们还会多尝试几次,
07:32
which has never been done before.
187
452792
1601
这是以前从来没有被尝试过的。
如果我们能够做到, 我们将会证明这个技术
07:34
If we can do that, we'll have proven the technology
188
454417
2434
以及那扇门不但会打开, 它将永远敞开。
07:36
and that door will not just go open, it will stay open.
189
456875
2601
07:39
(Applause)
190
459500
3268
(鼓掌)
07:42
DB: Fantastic. Good luck.
191
462792
1309
DB:太了不起了。祝你好运。
07:44
VV: Thank you very much. DB: Thank you.
192
464125
1851
VV:谢谢。 DB:谢谢。
VV:谢谢大家。
07:46
VV: Thank you all.
193
466000
1268
(鼓掌)
07:47
(Applause)
194
467292
2541
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7