What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | Victor Vescovo

347,678 views ・ 2019-08-02

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jingdan Niu 校对人员: psjmz mz
00:12
David Biello: So Victor, what have you been up to?
0
12730
3478
大卫·比尔洛(VB): 维克多,你最近在忙什么?
00:17
Victor Vescovo: That's the bottom of the Atlantic Ocean,
1
17042
2642
维克多·维斯科沃(VV): 这是大西洋的底部,
00:19
and I guess I read too much Jules Verne as a young boy,
2
19708
2976
可能是因为年轻时读了 太多的儒勒·凡尔纳的作品,
00:22
and so for the last four years I've led a team to design and build
3
22708
3851
所以在过去四年, 我带领了一支团队设计并建造了
00:26
what is now the most advanced and deepest diving submersible on the planet,
4
26583
3560
现在世界上最先进 并且可以下潜最深的潜水器,
00:30
and I have the ability to personally pilot it too.
5
30167
2642
并且我个人也有驾驶它的能力。
00:32
So this was us in December of last year,
6
32833
2268
所以这是我们在去年12月时,
00:35
for the first time -- the bottom of the Atlantic Ocean.
7
35125
2643
第一次到达大西洋海底。
00:37
DB: And nobody's seen that before right?
8
37792
1934
DB:之前没有人到过那里吗?
00:39
That's just you. VV: No.
9
39750
1726
除了你。
VV:没有,现在每个人都看到了。
00:41
Well, now everybody else.
10
41500
1393
00:42
DB: Who does that?
11
42917
2517
DB:谁做到的?
00:45
Like --
12
45458
1268
比如——
00:46
VV: Well, I think everyone has seen the developments in the last 10, 15 years.
13
46750
3726
VV:我想大家都看到了 过去10年、15年的发展。
00:50
You have a bunch of people that have the means to explore outer space,
14
50500
3393
有一群人拥有了探索 外太空的方法,
00:53
like SpaceX or Blue Origin --
15
53917
2351
比如SpaceX或者Blue Origin——
00:56
those guys --
16
56292
1267
那些人——
00:57
and we're going the other direction.
17
57583
1768
那么我们就选择另外的方向。
这是一个非凡的时代,
00:59
So it's a wonderful era
18
59375
1268
对个人来说,他们可以花费资源
01:00
of private individuals spending their resources
19
60667
2226
01:02
to develop technologies that can take us to places
20
62917
2351
来发展科技,把我们带去
之前从未被探索过的地方,
01:05
that have never been explored before,
21
65292
1809
并且海洋世界是——
01:07
and the oceans of the world is --
22
67125
1851
01:09
it's almost a cliché to say it's 70 percent of our entire planet,
23
69000
3684
用一句陈词滥调的说法就是, 海洋占据了地球70%的面积,
01:12
and of that, 95 percent is unexplored.
24
72708
2435
并且它的95%都是未被探索过的。
01:15
So what we're trying to do with our expedition
25
75167
2309
所以我们和探险队正在尝试的就是
01:17
is to build and prove out a submersible
26
77500
1893
建造并且证明可以到达
01:19
that can go to any point on the bottom of the planet
27
79417
2684
这个地球底部任何一点的潜水艇,
01:22
to explore the 60 percent of this planet that is still unexplored.
28
82125
4583
去探索地球60%仍未被探索的地方。
01:27
DB: You need a pretty cool tool to do that, right?
29
87208
2351
DB:你需要一个非常酷的工具 来完成这个,对吗?
01:29
VV: Right.
30
89583
1268
VV:是的。
01:30
Now the tool is the submarine, the Limiting Factor.
31
90875
2601
这个工具就是潜水器, 叫做Limiting Factor.
01:33
It's a state-of-the-art vessel
32
93500
1476
它是一艘最先进的船,
01:35
supported by the support ship, the Pressure Drop.
33
95000
2454
由支援舰Pressure Drop提供支持。
01:37
It has a two-person titanium sphere, 90 millimeters-thick,
34
97478
2790
它有一个容纳两人 的钛球体,90毫米厚,
01:40
that keeps it at one atmosphere,
35
100292
1601
使它维持在一个标准大气压,
01:41
and it has the ability to dive repeatedly
36
101917
2684
同时它有着反复下潜到
01:44
down to the very deepest point of the ocean.
37
104625
2518
海洋最深点的能力。
01:47
DB: So like the SpaceX of ocean exploration?
38
107167
4184
DB:所以就像是 海洋探险界的SpaceX?
01:51
VV: Yeah, it's kind of the SpaceX of ocean exploration,
39
111375
2601
VV:是,类似海洋探险界的SpaceX,
但是我驾驶我自己的交通工具。
01:54
but I pilot my own vehicles.
40
114000
1684
01:55
(Laughter)
41
115708
1851
(笑声)
01:57
DB: Are you going to take Elon or...?
42
117583
3143
DB:那你会带上Elon或者……?
02:00
VV: Yeah, I could take someone down there.
43
120750
2059
VV:是,我可以带些人下去那里。
02:02
So, Elon, if you're listening,
44
122833
1476
所以,Elon,如果你在听,
02:04
I'll give you a ride in mine if you give me a ride in yours.
45
124333
2851
我可以让你搭个便车, 如果你也让我搭个你的便车。
02:07
(Laughter)
46
127208
1792
(笑声)
02:10
DB: So tell us what it's like down there.
47
130125
2726
DB:向我们描述一下 海底的样子吧。
02:12
I mean, we're talking about a place where the pressure is so intense
48
132875
3393
我们讨论的地方压力如此之大,
02:16
that it's like putting an Eiffel Tower on your toe.
49
136292
2434
那感觉就像是将一座埃菲尔铁塔 放在你的脚尖上。
02:18
VV: It's more than that.
50
138750
1309
VV:比那严重多了,
大约是每平方英寸一万六千磅 。
02:20
It's about 16,000 psi.
51
140083
1435
02:21
So the issue is that we have this titanium sphere
52
141542
2392
关键在于我们的这个钛球体
02:23
that allows us to go down to these extreme depths
53
143958
2435
可以让我们反复下潜到
02:26
and come up repeatedly.
54
146417
1642
极限的深度并且升上来。
02:28
That's never been done before.
55
148083
1476
这之前从来没有人做到过。
02:29
The Challenger Deep has been dived twice,
56
149583
2060
极限潜水曾经有过两次尝试,
02:31
once in 1960 and once in 2012 by James Cameron,
57
151667
3267
分别在1960年和2012年 由詹姆斯·卡梅隆实现,
02:34
and they went down and came back up and those were experimental craft.
58
154958
3310
他们下降并且返回, 使用的是实验性的船。
02:38
This is the first commercially certified submersible
59
158292
2476
这是第一次商业认证的潜水器,
02:40
that can go up and down thousands of times with two people,
60
160792
3226
可以搭载两人上升并且下降数千次,
02:44
including a scientist.
61
164042
1267
其中包括了一名科学家。
02:45
We're very proud that we took down
62
165333
1851
我们非常骄傲, 因为三周前我们拿下了
历史上下潜最深的英国人的记录,
02:47
the deepest-diving British citizen in history
63
167208
2185
02:49
just three weeks ago, Dr. Alan Jamieson of Newcastle University
64
169417
2976
纽卡斯尔大学的艾伦•杰米逊博士
02:52
who was down with us on the Java Trench.
65
172417
2601
和我们一起下降到爪哇海沟。
02:55
DB: So, not too much freaks you out, is what I'm guessing.
66
175042
4892
DB:我猜,这不会让你感到害怕。
02:59
VV: Well, it's a lot different to go diving.
67
179958
2101
VV:这和潜水太不一样了。
03:02
If you're claustrophobic, you do not want to be in the submarine.
68
182083
3101
如果你有幽闭恐惧症, 你并不想在潜水器里面。
03:05
We go down quite a distance
69
185208
1351
我们需要下降很长一段距离,
03:06
and the missions typically last eight to nine hours in a confined space.
70
186583
3435
而任务通常在一个狭窄的空间里 持续八到九个小时。
这和我之前的职业都非常不一样,
03:10
It's very different from the career I had previously
71
190042
2476
比如攀岩,你在一个开阔的空间,
03:12
which was mountain climbing where you're in open spaces,
72
192542
2642
风呼啸而过,非常冷。
03:15
the wind is whipping, it's very cold.
73
195208
1810
潜水则完全相反,技术含量更高。
03:17
This is the opposite. It's much more technical.
74
197042
2226
03:19
It's much more about precision in using the instruments
75
199292
2601
它涉及更多的是精确地使用仪器
03:21
and troubleshooting anything that can go wrong.
76
201917
2226
并且排解一切可能的故障。
但如果在潜水器里真有什么出错了,
03:24
But if something really goes wrong in the submersible,
77
204167
2559
03:26
you're not going to know it.
78
206750
1393
你也不会知道了。
(笑声)
03:28
(Laughter)
79
208167
1309
03:29
DB: So you're afraid of leaks is what you're saying.
80
209500
2476
DB:所以你是指你担心漏水。
VV:漏水的确不是什么好事, 但是如果发生了,
03:32
VV: Leaks are not good, but if it's a leak that's happening,
81
212000
2851
03:34
it's not that bad because if it was really bad
82
214875
2184
也不算太糟糕,因为真正糟糕的是
你什么都不知道,但是——
03:37
you wouldn't know it, again, but --
83
217083
1726
03:38
you know, fire in the capsule, that wouldn't be good either,
84
218833
2851
比如小容器里发生火情, 同样也不是什么好事,
但是这实际上是个 非常安全的潜水器。
03:41
but it's actually a very safe submersible.
85
221708
2060
03:43
I like to say I don't trust a lot of things in life,
86
223792
2476
我更愿意说我并不相信 生活里的很多事情,
但是我确实相信钛,我相信数学,
03:46
but I do trust titanium, I trust math
87
226292
1809
03:48
and I trust finite element analysis,
88
228125
2059
并且我相信有限元分析,
03:50
which is how you figure out
89
230208
1310
能帮你算出
03:51
whether or not things like this can survive
90
231542
2059
是否存在这样的东西,可以
03:53
these extraordinary pressures and conditions.
91
233625
2143
在极限压力和条件下存活。
03:55
DB: And that sphere is so perfectly machined, right?
92
235792
3142
DB:所以这个球体是一个 非常完美的机器,是吗?
03:58
This is a truly unique craft.
93
238958
1976
这确实是一个独一无二的工艺。
04:00
VV: That was the real trick --
94
240958
1476
VV:这里真正的技术是——
04:02
is actually building a titanium sphere
95
242458
1851
制造一个钛球体,
04:04
that was accurate to within .1 percent of machine.
96
244333
3143
精确到小于0.1%的加工精度。
04:07
Titanium is a hard metal to work
97
247500
1559
钛是一种需要处理的硬质金属,
很多人都没解决这个问题,
04:09
and a lot of people haven't figured it out,
98
249083
2060
但我们非常幸运。
04:11
but we were very fortunate.
99
251167
1351
我们卓越的团队能够制造出 近乎于完美的球体,
04:12
Our extraordinary team was able to make an almost perfect sphere,
100
252542
3101
04:15
which when you're subjecting something to pressure,
101
255667
2434
当你对东西施加压力时,
这是你能有的最牢固的几何结构。
04:18
that's the strongest geometry you can have.
102
258125
2059
当我在潜水器里关闭舱门时,
04:20
When I'm in the submersible and that hatch closes,
103
260208
2393
我坚信我将会下去并返回来。
04:22
I'm confident that I'm going to go down and come back up.
104
262625
2726
04:25
DB: And that's the thing you double-check --
105
265375
2101
DB:这是你需要再三检查的事情——
舱门有没有关闭?
04:27
that the hatch is closed?
106
267500
1309
VV:使用潜水器有两条原则。
04:28
VV: There are only two rules in diving a submarine.
107
268833
2434
第一是安全关闭舱门。
04:31
Number one is close the hatch securely.
108
271291
1893
第二是看第一条。
04:33
Number two is go back to rule number one.
109
273208
1976
04:35
DB: Alright so, Atlantic Ocean: check.
110
275208
3393
DB:那么,大西洋:完成。
04:38
Southern Ocean: check.
111
278625
1768
南大洋:完成。
04:40
VV: No one has ever dived the Southern Ocean before.
112
280417
2476
VV:在这之前没有人潜入过南大洋。
04:42
I know why.
113
282917
1309
我知道原因。
它的确很不友好。
04:44
It's really, really hostile.
114
284250
1393
04:45
The weather is awful.
115
285667
1309
天气非常的糟糕。
04:47
The word collision comes to mind.
116
287000
2226
让人想到“相撞”这个词。
04:49
But we did that one, yes.
117
289250
1851
但是我们做到了,是的。
04:51
Glad that's over -- DB: Yeah --
118
291125
1518
非常高兴我们完成了—— DB:是的——
04:52
VV: Thank you.
119
292667
1351
VV:谢谢。
04:54
(Applause)
120
294042
1142
(鼓掌)
04:55
DB: It's like you're racing through it.
121
295208
1893
DB:就像在赛跑一样。
像凯利提到的,现在是印度洋。
04:57
And now the Indian Ocean, as Kelly mentioned.
122
297125
2434
04:59
VV: Yeah, that was three weeks ago.
123
299583
1726
VV:是的,那是三周前。
我们非常幸运地真正 解开了这个谜团。
05:01
We were fortunate enough to actually solve the mystery.
124
301333
2601
05:03
If someone had asked me three weeks ago,
125
303958
1935
如果有人在三周前问我,
05:05
"What is the deepest point in the Indian Ocean?" --
126
305917
2434
“印度洋最深的点在哪里?”
05:08
no one really knew.
127
308375
1268
没有人真正清楚。
05:09
There were two candidates,
128
309667
1309
有两个备选的地点是,
一个在西澳大利亚附近, 另一个在爪哇海沟里。
05:11
one off of Western Australia and one in the Java Trench.
129
311000
2643
05:13
We have this wonderful ship with a brilliant sonar.
130
313667
2434
我们有一艘非常棒的船 和非常出色的声纳。
我们将两个点都绘制了出来。
05:16
We mapped both of them.
131
316125
1268
我们把着陆器送下底部去确认。
05:17
We sent landers down to the bottom and verified.
132
317417
2267
05:19
It's actually in the center portion of the Java Trench,
133
319708
2601
那个点实际上是 在爪哇海沟的中央部分,
05:22
which is where no one thought it was.
134
322333
1810
是一个过去没人认为 是最深处的点。
事实上,每次我们完成 主要的下潜时,
05:24
In fact, every time we've completed one of our major dives,
135
324167
2809
我们都不得不赶紧 去维基百科更改一下,
05:27
we have to run off to Wikipedia and change it
136
327000
2143
因为百科上面完全是错误的。
05:29
because it's completely wrong.
137
329167
1476
05:30
(Laughter)
138
330667
1642
(笑声)
05:32
DB: So it probably takes longer to get down there
139
332333
3060
DB:那么你下去的时间
05:35
than the time you're able to spend down there?
140
335417
2267
比你在下面待的时间更长些吗?
05:37
VV: No, we actually spend quite a bit of time.
141
337708
2893
VV:没有,事实上我们 在下面待了挺长时间的。
05:40
I have four days of oxygen supply in the vessel.
142
340625
2851
我们给船舱准备了 四天的氧气供量。
05:43
If I'm down there for four days,
143
343500
1559
如果我去下面四天,
发生什么差错我可能就用不到它了,
05:45
something's gone so wrong I'm probably not going to use it,
144
345083
2810
但下降到海洋最深的部位 大概需要三个小时,
05:47
but it's about three hours down to the deepest part of the ocean
145
347917
3059
05:51
and then we can spend usually three or four hours
146
351000
2309
然后我们通常花 三到四个小时在那里,
05:53
and then another three hours up.
147
353333
1560
然后再用3个小时返回上升。
05:54
So you don't want to stay in there for more than 10 or 11 hours.
148
354917
3059
所以你不会想要待在里面 超过10到11个小时,
会觉得有点憋闷。
05:58
It can get a little tight.
149
358000
1309
DB:好的,所以 印度洋的底部也去过了。
05:59
DB: Alright, so the bottom of the Indian Ocean.
150
359333
2226
06:01
And this is something that no one besides you has ever seen before --
151
361583
4268
这是除了你以外 没有人见过的景象——
06:05
VV: This is actually imagery from one of our robotic landers.
152
365875
4018
VV:这是从我们其中一个 机器人着陆器传送的图像。
06:09
On the bottom right you can actually see a robust assfish --
153
369917
2934
在底部右边你还可以 看见一只强壮的深鼬鱼——
06:12
that's what it's actually called.
154
372875
1601
这就是它本来的名字。
06:14
(Laughter)
155
374500
1018
(笑声)
但是你可以从左边 看见一种从来没有见过的生物。
06:15
But you can see from the left a creature that's never been seen before.
156
375542
3392
06:18
It's actually a bottom-dwelling jellyfish called a stalked ascidian,
157
378958
3226
它其实是一种居住在 海底的水母,叫做跟踪海鞘,
06:22
and none of them have ever looked like this before.
158
382208
2435
这种形态十分罕见。
06:24
It actually has a small child at the bottom of its stalk,
159
384667
2726
其实在它的肉茎下面 有一个小水母,
它飘过的样子非常美。
06:27
and it just drifted across beautifully.
160
387417
2142
06:29
So every single dive we have gone on,
161
389583
2476
所以我们进行的每一次下潜,
06:32
even though we're only down there for a couple of hours,
162
392083
2643
尽管我们只在下面待上几个小时,
06:34
we have found three or four new species
163
394750
1893
却发现了三到四种新的物种,
06:36
because these are places that have been isolated for billions of years
164
396667
3309
因为这些地方已经隔离了数十亿年,
06:40
and no human being has ever been down there to film them
165
400000
3351
人类从来没有到达过这里
06:43
or take samples.
166
403375
1268
去拍摄它们或者取样。
06:44
And so this is extraordinary for us --
167
404667
1851
这就是我们的非凡之处——
06:46
(Applause)
168
406542
2351
(鼓掌)
06:48
So what we are hoping --
169
408917
1309
所以我们希望的是——
06:50
the main objective of our mission is to build this tool.
170
410250
3351
我们的主要目的是打造这个工具。
06:53
This tool is a door,
171
413625
1643
这个工具就是一扇门,
06:55
because with this tool,
172
415292
1309
因为有了这个工具,
06:56
we'll be able to make more of them potentially
173
416625
2184
我们能够发展壮大,
06:58
and take scientists down to do thousands of dives,
174
418833
2351
一次又一次带科学家下去,
07:01
to open that door to exploration
175
421208
2226
打开这扇门来进行勘探,
07:03
and find things that we had no idea even existed.
176
423458
3060
发现我们甚至想象不到的生物。
07:06
DB: And so more people have been to space than the bottom of the ocean.
177
426542
4892
DB:所以去过宇宙的人 比去过海底的人多。
07:11
You're one of three.
178
431458
1643
你是三个人中的一员。
07:13
You're going to up that number, you're going to give it away.
179
433125
2893
你将会增加这个人数, 你将会把这个工具分享出去。
07:16
VV: Yeah, three people have dived to the bottom of the Pacific Ocean.
180
436042
3267
VV:是的,有三个人 下潜到了太平洋海底。
1960年美国的 里雅斯特号带着两个人。
07:19
The USS Trieste in 1960 with two individuals.
181
439333
2143
07:21
James Cameron in 2012 with his Deep Sea Challenger --
182
441500
2518
2012年詹姆斯·卡梅隆和他的深海挑战号——
谢谢你,詹姆斯,非常棒。
07:24
thank you, Jim, great sub.
183
444042
1559
07:25
This is a third-generation technology.
184
445625
1851
这是第三代的技术。
07:27
We're not only going to try and go down, actually in two weeks,
185
447500
2976
实际上在接下来的两周内, 我们不但会试着下潜,
07:30
but we're going to try and do it multiple times,
186
450500
2268
我们还会多尝试几次,
07:32
which has never been done before.
187
452792
1601
这是以前从来没有被尝试过的。
如果我们能够做到, 我们将会证明这个技术
07:34
If we can do that, we'll have proven the technology
188
454417
2434
以及那扇门不但会打开, 它将永远敞开。
07:36
and that door will not just go open, it will stay open.
189
456875
2601
07:39
(Applause)
190
459500
3268
(鼓掌)
07:42
DB: Fantastic. Good luck.
191
462792
1309
DB:太了不起了。祝你好运。
07:44
VV: Thank you very much. DB: Thank you.
192
464125
1851
VV:谢谢。 DB:谢谢。
VV:谢谢大家。
07:46
VV: Thank you all.
193
466000
1268
(鼓掌)
07:47
(Applause)
194
467292
2541
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog