What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | Victor Vescovo

347,678 views ・ 2019-08-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Bruce Sung
00:12
David Biello: So Victor, what have you been up to?
0
12730
3478
大衛貝羅:維克多, 你最近在忙什麼?
00:17
Victor Vescovo: That's the bottom of the Atlantic Ocean,
1
17042
2642
維克多韋斯科沃: 那是大西洋的底部,
00:19
and I guess I read too much Jules Verne as a young boy,
2
19708
2976
我小時候大概讀太多 朱爾凡爾納的作品了,
00:22
and so for the last four years I've led a team to design and build
3
22708
3851
所以過去四年間 我帶領團隊設計和打造了
00:26
what is now the most advanced and deepest diving submersible on the planet,
4
26583
3560
現今地球上最先進、 能下潛最深潛水器,
00:30
and I have the ability to personally pilot it too.
5
30167
2642
我得以親自駕駛它。
00:32
So this was us in December of last year,
6
32833
2268
這是我們去年十二月做的事,
00:35
for the first time -- the bottom of the Atlantic Ocean.
7
35125
2643
史上第一次,在大西洋的底部。
00:37
DB: And nobody's seen that before right?
8
37792
1934
大:以前都沒有人見過, 只有你,對吧?
00:39
That's just you. VV: No.
9
39750
1726
維:對的。
00:41
Well, now everybody else.
10
41500
1393
現在大家都看到了。
00:42
DB: Who does that?
11
42917
2517
大:誰會做這種事?
00:45
Like --
12
45458
1268
我是指——
00:46
VV: Well, I think everyone has seen the developments in the last 10, 15 years.
13
46750
3726
維:嗯,我想大家都目睹 過去十年、十五年間的發展。
00:50
You have a bunch of people that have the means to explore outer space,
14
50500
3393
有一票人有辦法能去探索外太空,
00:53
like SpaceX or Blue Origin --
15
53917
2351
如(太空公司)SpaceX 和藍色起源那票人,
00:56
those guys --
16
56292
1267
00:57
and we're going the other direction.
17
57583
1768
我們朝另一個方向去。
這是個美好的時代,
00:59
So it's a wonderful era
18
59375
1268
01:00
of private individuals spending their resources
19
60667
2226
個人會利用自身的資源 開發出新的技術,
01:02
to develop technologies that can take us to places
20
62917
2351
帶我們到過去未曾探索過的地方,
01:05
that have never been explored before,
21
65292
1809
而世界上的海洋是——
01:07
and the oceans of the world is --
22
67125
1851
01:09
it's almost a cliché to say it's 70 percent of our entire planet,
23
69000
3684
用老套的說法, 地球上有 70% 都是海洋,
01:12
and of that, 95 percent is unexplored.
24
72708
2435
而 95% 的海洋尚未被探索過。
01:15
So what we're trying to do with our expedition
25
75167
2309
所以,我們探險的目的
01:17
is to build and prove out a submersible
26
77500
1893
是要打造一台潛水器,並證明它 能夠前往地球上海底的任何地點
01:19
that can go to any point on the bottom of the planet
27
79417
2684
01:22
to explore the 60 percent of this planet that is still unexplored.
28
82125
4583
去探索地球上 60% 還未被探索過的地區。
01:27
DB: You need a pretty cool tool to do that, right?
29
87208
2351
大:你需要很酷的工具 才能辦到,對吧?
01:29
VV: Right.
30
89583
1268
維:是的。
01:30
Now the tool is the submarine, the Limiting Factor.
31
90875
2601
這個工具是一台潛水艇, 叫做「限制因素」。
01:33
It's a state-of-the-art vessel
32
93500
1476
它是最先進的船艦,
01:35
supported by the support ship, the Pressure Drop.
33
95000
2454
由支援船「壓降」來支援它。
01:37
It has a two-person titanium sphere, 90 millimeters-thick,
34
97478
2790
它是能乘載兩個人的 鈦製球體,有 90 毫米厚,
01:40
that keeps it at one atmosphere,
35
100292
1601
內部壓力保持一大氣壓,
01:41
and it has the ability to dive repeatedly
36
101917
2684
且它可以重覆下潛,
01:44
down to the very deepest point of the ocean.
37
104625
2518
下到海洋底下最深的地點。
01:47
DB: So like the SpaceX of ocean exploration?
38
107167
4184
大:所以,就像是 海洋探索的 SpaceX?
01:51
VV: Yeah, it's kind of the SpaceX of ocean exploration,
39
111375
2601
維:是啊,算是種 海洋探索的 SpaceX,
01:54
but I pilot my own vehicles.
40
114000
1684
但我駕駛自己的潛艇。
01:55
(Laughter)
41
115708
1851
(笑聲)
01:57
DB: Are you going to take Elon or...?
42
117583
3143
大:你會帶伊隆(馬斯克, SpaceX 執行長)或是……?
02:00
VV: Yeah, I could take someone down there.
43
120750
2059
維:是啊,我可以帶人下去。
02:02
So, Elon, if you're listening,
44
122833
1476
所以,伊隆,如果你正在聽,
02:04
I'll give you a ride in mine if you give me a ride in yours.
45
124333
2851
如果你用你的太空船載我一程, 我可以用我的潛水器載你一程。
(笑聲)
02:07
(Laughter)
46
127208
1792
02:10
DB: So tell us what it's like down there.
47
130125
2726
大:跟我們談談 海底下是什麼樣子的。
02:12
I mean, we're talking about a place where the pressure is so intense
48
132875
3393
畢竟,我們在談的地方, 壓力非常之大,
02:16
that it's like putting an Eiffel Tower on your toe.
49
136292
2434
就像把艾菲爾鐵塔壓在你腳上。
02:18
VV: It's more than that.
50
138750
1309
維:不只如此。 壓力約為一萬六千 psi。
02:20
It's about 16,000 psi.
51
140083
1435
02:21
So the issue is that we have this titanium sphere
52
141542
2392
所以議題是在於, 我們用這個鈦製球體,
02:23
that allows us to go down to these extreme depths
53
143958
2435
可以下潛到極深的地方,
02:26
and come up repeatedly.
54
146417
1642
再浮上來,且能重覆進行。 這是前所未有的。
02:28
That's never been done before.
55
148083
1476
02:29
The Challenger Deep has been dived twice,
56
149583
2060
曾經有人下潛到全球最深的 查倫格海淵兩次,
02:31
once in 1960 and once in 2012 by James Cameron,
57
151667
3267
一次在 1960 年,一次在 2012 年, 由詹姆士卡麥隆駕駛,
02:34
and they went down and came back up and those were experimental craft.
58
154958
3310
他們下潛再回來, 用的是實驗用的船艦。
02:38
This is the first commercially certified submersible
59
158292
2476
這是第一次得到商業認證的潛水器,
02:40
that can go up and down thousands of times with two people,
60
160792
3226
能夠載著兩個人上上下下 數千次,包括一位科學家。
02:44
including a scientist.
61
164042
1267
02:45
We're very proud that we took down
62
165333
1851
我們非常驕傲,我們帶下去的 是歷史上潛水最深的英國公民,
02:47
the deepest-diving British citizen in history
63
167208
2185
02:49
just three weeks ago, Dr. Alan Jamieson of Newcastle University
64
169417
2976
三週前,紐卡斯爾大學的 艾倫傑米森博士
02:52
who was down with us on the Java Trench.
65
172417
2601
和我們一起下潛到爪哇海溝。
02:55
DB: So, not too much freaks you out, is what I'm guessing.
66
175042
4892
大:所以,還不致於太嚇人, 這是我的猜測。
02:59
VV: Well, it's a lot different to go diving.
67
179958
2101
維:嗯,這和潛水很不同。
03:02
If you're claustrophobic, you do not want to be in the submarine.
68
182083
3101
如果你有幽閉恐怖症, 你不會想要待在潛水艇裡。
03:05
We go down quite a distance
69
185208
1351
我們下潛的距離很長,
03:06
and the missions typically last eight to nine hours in a confined space.
70
186583
3435
任務通常需要在狹窄封閉 空間中待八、九個小時。
這和我先前的生涯大不相同,
03:10
It's very different from the career I had previously
71
190042
2476
我以前爬山,待在開放的大空間中,
03:12
which was mountain climbing where you're in open spaces,
72
192542
2642
風吹過來會非常寒冷。
03:15
the wind is whipping, it's very cold.
73
195208
1810
這是相反的狀況,更靠科技。
03:17
This is the opposite. It's much more technical.
74
197042
2226
03:19
It's much more about precision in using the instruments
75
199292
2601
更重視使用器械的精準度, 還有問題排解,什麼都可能出錯。
03:21
and troubleshooting anything that can go wrong.
76
201917
2226
但,如果在潛水器中有什麼 地方出錯了,你不會知道的。
03:24
But if something really goes wrong in the submersible,
77
204167
2559
03:26
you're not going to know it.
78
206750
1393
(笑聲)
03:28
(Laughter)
79
208167
1309
03:29
DB: So you're afraid of leaks is what you're saying.
80
209500
2476
大:所以你的意思是你會怕漏水。
03:32
VV: Leaks are not good, but if it's a leak that's happening,
81
212000
2851
維:漏水不是好事,但若 發生的是漏水,也沒那麼糟,
03:34
it's not that bad because if it was really bad
82
214875
2184
因為真正很糟的狀況是 你根本不知道怎麼了,但——
03:37
you wouldn't know it, again, but --
83
217083
1726
03:38
you know, fire in the capsule, that wouldn't be good either,
84
218833
2851
在座艙內著火,那也不會是好事,
03:41
but it's actually a very safe submersible.
85
221708
2060
但它其實是非常安全的潛水器。
03:43
I like to say I don't trust a lot of things in life,
86
223792
2476
我想說,我一生中 不相信的事物很多,
03:46
but I do trust titanium, I trust math
87
226292
1809
但我確實相信鈦和數學,
03:48
and I trust finite element analysis,
88
228125
2059
我相信有限元素分析, 它是用來協助你判斷
03:50
which is how you figure out
89
230208
1310
03:51
whether or not things like this can survive
90
231542
2059
像這樣的東西是否能承受 超大的壓力和極端條件。
03:53
these extraordinary pressures and conditions.
91
233625
2143
03:55
DB: And that sphere is so perfectly machined, right?
92
235792
3142
大:那個球體是用機器 完美製造出來的,對吧?
03:58
This is a truly unique craft.
93
238958
1976
它真的是獨一無二的船艦。
04:00
VV: That was the real trick --
94
240958
1476
維:那真的是訣竅——
04:02
is actually building a titanium sphere
95
242458
1851
要真正打造一個鈦製球體,
04:04
that was accurate to within .1 percent of machine.
96
244333
3143
且精確度要在機器的 0.1% 以內。
04:07
Titanium is a hard metal to work
97
247500
1559
鈦是種很難搞的金屬, 很多人都還沒搞定它,
04:09
and a lot of people haven't figured it out,
98
249083
2060
但我們很幸運。
04:11
but we were very fortunate.
99
251167
1351
我們的團隊很出色, 做出了幾乎完美的球體,
04:12
Our extraordinary team was able to make an almost perfect sphere,
100
252542
3101
04:15
which when you're subjecting something to pressure,
101
255667
2434
如果要讓一個物體承受壓力, 最強的幾何形狀就是球體。
04:18
that's the strongest geometry you can have.
102
258125
2059
當我在那潛水器中, 艙門關上之後,
04:20
When I'm in the submersible and that hatch closes,
103
260208
2393
04:22
I'm confident that I'm going to go down and come back up.
104
262625
2726
我很有信心下去之後一定會再上來。
04:25
DB: And that's the thing you double-check --
105
265375
2101
大:你必須要再次確認艙門關緊了?
04:27
that the hatch is closed?
106
267500
1309
維:潛水艇下潛只有兩條規則。
04:28
VV: There are only two rules in diving a submarine.
107
268833
2434
第一條規則:要確保艙門關好。
04:31
Number one is close the hatch securely.
108
271291
1893
第二條規則:回到第一條規則。
04:33
Number two is go back to rule number one.
109
273208
1976
04:35
DB: Alright so, Atlantic Ocean: check.
110
275208
3393
大:好,所以,大西洋:完成。
04:38
Southern Ocean: check.
111
278625
1768
南冰洋:完成。
04:40
VV: No one has ever dived the Southern Ocean before.
112
280417
2476
維:以前未曾有人潛入南冰洋過。
04:42
I know why.
113
282917
1309
我知道原因。
它是很不友善的環境。
04:44
It's really, really hostile.
114
284250
1393
04:45
The weather is awful.
115
285667
1309
天氣很糟糕。
04:47
The word collision comes to mind.
116
287000
2226
我會想到的詞就是「碰撞」。
04:49
But we did that one, yes.
117
289250
1851
但沒錯,我們潛過南冰洋。
04:51
Glad that's over -- DB: Yeah --
118
291125
1518
很高興完成了。
04:52
VV: Thank you.
119
292667
1351
大:是啊。 維:謝謝。
04:54
(Applause)
120
294042
1142
(掌聲)
04:55
DB: It's like you're racing through it.
121
295208
1893
大:你好像是在賽跑一樣。
現在是印度洋,凱莉先前提過。
04:57
And now the Indian Ocean, as Kelly mentioned.
122
297125
2434
04:59
VV: Yeah, that was three weeks ago.
123
299583
1726
維:是的,那是三週前的事。
05:01
We were fortunate enough to actually solve the mystery.
124
301333
2601
我們夠幸運能夠頭一個解開那個謎。
05:03
If someone had asked me three weeks ago,
125
303958
1935
如果三週前有人問我:
05:05
"What is the deepest point in the Indian Ocean?" --
126
305917
2434
「印度洋中最深的點是哪裡?」
05:08
no one really knew.
127
308375
1268
沒有人知道。
05:09
There were two candidates,
128
309667
1309
有兩個可能的點, 澳洲西部外海以及爪哇海溝。
05:11
one off of Western Australia and one in the Java Trench.
129
311000
2643
我們有一艘很好的船,配有 很棒的聲納來針對這兩個點畫圖。
05:13
We have this wonderful ship with a brilliant sonar.
130
313667
2434
05:16
We mapped both of them.
131
316125
1268
我們派遺著陸艙到海底進行驗證。
05:17
We sent landers down to the bottom and verified.
132
317417
2267
05:19
It's actually in the center portion of the Java Trench,
133
319708
2601
最深的點是在爪哇海溝的中央區,
05:22
which is where no one thought it was.
134
322333
1810
沒有人想到會是那裡。
05:24
In fact, every time we've completed one of our major dives,
135
324167
2809
事實上,每當我們完成 一次重大的潛水任務,
我們就得要趕快 上維基百科去更改資料,
05:27
we have to run off to Wikipedia and change it
136
327000
2143
因為原本的資料完全錯了。
05:29
because it's completely wrong.
137
329167
1476
05:30
(Laughter)
138
330667
1642
(笑聲)
05:32
DB: So it probably takes longer to get down there
139
332333
3060
大:所以,你潛到 水底所要花的時間,
05:35
than the time you're able to spend down there?
140
335417
2267
可能比你待在水底的時間還長?
05:37
VV: No, we actually spend quite a bit of time.
141
337708
2893
維:不會,我們在底下 待了蠻長的時間。
05:40
I have four days of oxygen supply in the vessel.
142
340625
2851
潛水器可以供應四天的氧氣。
05:43
If I'm down there for four days,
143
343500
1559
若我在下面待了四天,出了什麼 大差錯,我可能也用不到氧氣了,
05:45
something's gone so wrong I'm probably not going to use it,
144
345083
2810
不過,下潛到海洋底 最深的地區大約要三小時,
05:47
but it's about three hours down to the deepest part of the ocean
145
347917
3059
接著,我們可以待在 那裡約三、四小時,
05:51
and then we can spend usually three or four hours
146
351000
2309
05:53
and then another three hours up.
147
353333
1560
接著再花三小時上來。
05:54
So you don't want to stay in there for more than 10 or 11 hours.
148
354917
3059
你不會想在那待超過十、十一小時。
真的會有點緊繃。
05:58
It can get a little tight.
149
358000
1309
大:好,印度洋的底部。
05:59
DB: Alright, so the bottom of the Indian Ocean.
150
359333
2226
那裡有著除了你之外 沒有人看過的東西——
06:01
And this is something that no one besides you has ever seen before --
151
361583
4268
06:05
VV: This is actually imagery from one of our robotic landers.
152
365875
4018
維:這是我們的其中一台 機械著陸艙帶來的實際影像。
06:09
On the bottom right you can actually see a robust assfish --
153
369917
2934
在右下方,可以看到 一隻壯體索深鼬魚——
06:12
that's what it's actually called.
154
372875
1601
這是它的真名。(笑聲)
06:14
(Laughter)
155
374500
1018
但可以看到左邊有一隻 從來沒有見過的生物。
06:15
But you can see from the left a creature that's never been seen before.
156
375542
3392
06:18
It's actually a bottom-dwelling jellyfish called a stalked ascidian,
157
378958
3226
它其實是一隻底棲水母, 叫做肉柄海鞘類動物,
06:22
and none of them have ever looked like this before.
158
382208
2435
以前所知的這類動物 都不是這個模樣的。
06:24
It actually has a small child at the bottom of its stalk,
159
384667
2726
它的肉柄底部其實有一個孩子,
06:27
and it just drifted across beautifully.
160
387417
2142
它就這樣美麗地漂過去。
06:29
So every single dive we have gone on,
161
389583
2476
所以,我們每一次下潛,
06:32
even though we're only down there for a couple of hours,
162
392083
2643
即使只在水底待幾個小時,
06:34
we have found three or four new species
163
394750
1893
也會發現三、四種新的物種,
06:36
because these are places that have been isolated for billions of years
164
396667
3309
因為有些地方是數十億年來 都沒人接觸過的,
06:40
and no human being has ever been down there to film them
165
400000
3351
從來沒有人下來攝影或是採樣。
06:43
or take samples.
166
403375
1268
06:44
And so this is extraordinary for us --
167
404667
1851
所以,對我們來說,這非比尋常。
06:46
(Applause)
168
406542
2351
(掌聲)
06:48
So what we are hoping --
169
408917
1309
所以,我們希望——
06:50
the main objective of our mission is to build this tool.
170
410250
3351
我們任務的主要目標是要打造工具,
06:53
This tool is a door,
171
413625
1643
以工具為門,
06:55
because with this tool,
172
415292
1309
因為有了這工具,就能製造更多台,
06:56
we'll be able to make more of them potentially
173
416625
2184
06:58
and take scientists down to do thousands of dives,
174
418833
2351
帶科學家下潛數千趟,
07:01
to open that door to exploration
175
421208
2226
開啟探索之門,
07:03
and find things that we had no idea even existed.
176
423458
3060
找到我們根本不知道存在的東西。
07:06
DB: And so more people have been to space than the bottom of the ocean.
177
426542
4892
大:所以,上過太空的人 比下過海底的人還多。
07:11
You're one of three.
178
431458
1643
你是三個人中的一個。
07:13
You're going to up that number, you're going to give it away.
179
433125
2893
你要把那數字提高, 你要把機會給出去。
維:是的,有三個人曾經 下潛到太平洋的底部。
07:16
VV: Yeah, three people have dived to the bottom of the Pacific Ocean.
180
436042
3267
的里雅斯特號 在 1960 年帶了兩個人。
07:19
The USS Trieste in 1960 with two individuals.
181
439333
2143
07:21
James Cameron in 2012 with his Deep Sea Challenger --
182
441500
2518
還有 2012 年詹姆士柯麥隆 搭乘深海挑戰者號——
謝謝,詹姆士,很棒的潛艇。
07:24
thank you, Jim, great sub.
183
444042
1559
07:25
This is a third-generation technology.
184
445625
1851
這是第三代科技。
07:27
We're not only going to try and go down, actually in two weeks,
185
447500
2976
兩週後,我們不只要試著下潛,
07:30
but we're going to try and do it multiple times,
186
450500
2268
我們還要試著下潛很多次, 以前沒有人做過。
07:32
which has never been done before.
187
452792
1601
若能成功,我們就能證明這項科技,
07:34
If we can do that, we'll have proven the technology
188
454417
2434
07:36
and that door will not just go open, it will stay open.
189
456875
2601
且那扇門不僅會被打開, 還會一直開著。
07:39
(Applause)
190
459500
3268
(掌聲)
07:42
DB: Fantastic. Good luck.
191
462792
1309
大:太棒了。祝順利。
維:非常謝謝。 大:謝謝你。
07:44
VV: Thank you very much. DB: Thank you.
192
464125
1851
維:謝謝大家。
07:46
VV: Thank you all.
193
466000
1268
07:47
(Applause)
194
467292
2541
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog