请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Menglin Wang
校对人员: Bi Chen
00:16
Twelve years ago, I founded Zipcar.
1
16917
3762
十二年前,我创建了Zipcar公司。
00:20
Zipcar buys cars and parks them
2
20679
2846
Zipcar 购买汽车, 同时把它们投放到
00:23
throughout dense metropolitan areas
3
23525
2576
人口稠密的市区,
00:26
for people to use, by the hour and by the day,
4
26101
3128
供人们使用,顾客们可以按小时或按天付费的方式使用我们的车,
00:29
instead of owning their own cars.
5
29229
2289
从而人们就可以不用拥有自己的汽车也有车用。
00:31
Each Zipcar replaces 15 personal cars,
6
31518
3884
我们每投入一辆Zipcar,就可以代替15 辆私人汽车,
00:35
and each driver drives about 80 percent less
7
35402
3104
同时每个使用Zipcar汽车的人,其用车时间减少了大约80%,
00:38
because they're now paying the full cost,
8
38506
2360
因为他们现在要支付全部的有关费用,
00:40
all at once, in real time.
9
40866
2576
而且是立即支付!
00:43
But what Zipcar really did was make sharing the norm.
10
43442
4245
但 Zipcar 的真正的意义是使资源共享成为了一种模式
00:47
Now, a decade later, it's really time to push the envelope a little bit,
11
47687
4251
现在,十年后,这种模式需要作一点改进。
00:51
and so a couple years ago I moved to Paris
12
51938
1985
所以几年前, 我搬到了巴黎,
00:53
with my husband and youngest child,
13
53923
2679
我丈夫和最小的小孩也随我来了,
00:56
and we launched Buzzcar a year ago.
14
56602
3220
一年前,,我们创办了Buzzcar公司。
00:59
Buzzcar lets people rent out their own cars
15
59822
3257
Buzzcar 的运作方式是让人们把闲置的车辆
01:03
to their friends and neighbors.
16
63079
1667
出租给自己的朋友和邻居。
01:04
Instead of investing in a car, we invest in a community.
17
64746
5256
这样子,我们不再投资在车辆上,而是投在整个社区。
01:10
We bring the power of a corporation
18
70002
2327
我们将原本是公司的运作方式
01:12
to individuals who add their cars to the network.
19
72329
3113
转化为带着自己的汽车加入我们的社区网络的人们的个人行为。
01:15
Some people call this peer-to-peer.
20
75442
3688
有些人把这称之为群体共享。
01:19
This does express the humanity of what's going on,
21
79130
3288
这正体现了人性的发展
01:22
and the personal relationships,
22
82418
2437
和人与人之间的关系,
01:24
but that is also like saying that it's the same thing
23
84855
2696
但这也可以说是类似于
01:27
as a yard sale or a bake sale or babysitting.
24
87551
2853
庭院旧货出售, 或是烘烤品义卖, 或是临时保姆。
01:30
That's peer-to-peer.
25
90404
1225
这就是群体共享。
01:31
It's like saying yard sales are the same thing as eBay,
26
91629
4887
这就像说庭院旧货出售和eBay一样,
01:36
or craft fairs are the same thing as Etsy.
27
96516
7572
或小手工艺品交易会等同于Etsy 。
01:44
But what's really happening is that we've got the power
28
104088
2362
但所有一切的发生都源于我们拥有一个
01:46
of a free and open Internet,
29
106450
2205
自由和开放的互联网,
01:48
and on top of that we're putting a platform for participation,
30
108655
3205
在此基础上,我们建立了一个利于参与的平台,
01:51
and the peers are now in partnership with the company,
31
111860
3687
而参与者与公司实际上成了合作伙伴关系,
01:55
creating shared value on shared values,
32
115547
3217
在共享的基础上创造着共同的价值,
01:58
and each strengthening the other, and doing what the other can't do.
33
118764
4969
同时,相互取长补短.
02:03
I call this Peers, Inc.
34
123733
3042
我把这一运作模式叫"群体共享公司"。
02:06
The incorporated side, the company,
35
126775
2561
从公司构成方面来看,这种公司
02:09
is doing things that it does really well.
36
129336
2817
业绩显著。
02:12
What does it do really well? It creates economies of scale,
37
132153
3769
它有何成绩呢?它创建了规模经济,
02:15
significant and long-term resource investment,
38
135922
3743
拉动了显著的、长远的资源投资,
02:19
the expertise of many different kinds of people
39
139665
2805
为各色各类的合作者创立了一种可以参与的公司
02:22
and different kinds of minds, and for individuals,
40
142470
2988
而这些合作都拥有多样的恩维方式, 同时对个人、
02:25
consumers, it's bringing the standards, rules and recourse
41
145458
3264
对消费者来说,它提供标准, 法规和索赔的权利,
02:28
that we really want as consumers,
42
148722
2320
这一切都是我们作为消费者梦寐以求的,
02:31
and this is kind of bound up in a brand promise,
43
151042
2943
这些都与"品牌承诺"紧密相关,
02:33
and the companies are providing this on a platform for participation.
44
153985
5040
这种公司为参与者们提供了一个参与的平台。
02:39
Peers are giving and doing things
45
159025
2337
这些参与的个体所能提供的东西和所能做的事情
02:41
that are incredibly expensive for companies to do.
46
161362
3007
其投入之少是一般公司可望而不可及的。
02:44
What do they bring? They bring this fabulous diversity,
47
164369
3824
它们带来了什么?它们带来难以想象的多元化,
02:48
expensive for companies. And what does that deliver?
48
168193
2657
而一般公司要做到这点就要花投入巨资。那这又意味着什么呢?
02:50
It delivers localization and customization,
49
170850
2761
这意味着产品服务本地化,具体化,
02:53
specialization, and all of this aspect about social networks
50
173611
3407
专业化,揭开了社交网络的"面纱",
02:57
and how companies are yearning and eager to get inside there?
51
177018
2848
为什么那么多的公司积极踊跌的参与进来呢?
02:59
It's natural for me. Me and my friends, I can connect to them easily.
52
179866
4096
对于我,这很自然。我和我的朋友们可以很容易的互相联络。
03:03
And it also delivers really fabulous innovation,
53
183962
3563
更让人惊喜的是它鼓励创新的一面,
03:07
and I'll talk about that later.
54
187525
1416
我会稍后再谈。
03:08
So we have the peers that are providing the services and the product,
55
188941
3416
因此,我们有"群体共享"意识的人们提供着服务和产品,
03:12
and the company that's doing the stuff that companies do.
56
192357
4580
同时有公司做着它应该做的事情,
03:16
The two of these are delivering the best of both worlds.
57
196937
4364
二者结合,为我们提供了一个完美的世界。
03:21
Some of my favorite examples:
58
201301
1988
下面是一些我最喜欢的案例:
03:23
in transportation, Carpooling.com. Ten years old,
59
203289
3953
在交通业, 十年前, Carpooling.com (拼车公司网站)组建,
03:27
three and a half million people have joined up,
60
207242
1403
目前拥有350 万会员,
03:28
and a million rides are shared every day.
61
208645
2558
每天有1,000,000次的拼车纪录。
03:31
It's a phenomenal thing. It's the equivalent
62
211203
3232
这是一件很了不起的事。1,000,000人相当于
03:34
of 2,500 TGV trains,
63
214435
3087
2,500列TGV 列车的满载量,
03:37
and just think, they didn't have to lay a track or buy a car.
64
217522
3976
试想想,公司不需要铺设一根轨道,也不需投入一辆小汽车.
03:41
This is all happening with excess capacity.
65
221498
2744
这些业绩只是用那些过剩的生产力来取得的。
03:44
And it's not just with transportation, my love,
66
224242
3487
这不仅仅存在于运输业, 亲爱的,
03:47
but of course in other realms. Here's Fiverr.com.
67
227729
3153
当然还有其他领域。比如 Fiverr.com网络公司(5元公司)。
03:50
I met these founders just weeks after they had launched,
68
230882
2811
在他们开业几周后,我拜见了那些创建者,
03:53
and now, in two years, what would you do for five dollars?
69
233693
4456
现在,两年后,你会用五美元做什么呢?
03:58
Seven hundred and fifty thousand gigs are now posted after two years,
70
238149
4268
两年之后,75 万个小型音乐表演的信息张贴在这个网站上,
04:02
what people would do for five dollars.
71
242417
2825
人们会为5美元做什么呢?
04:05
And not just easy things that anyone can do.
72
245242
3686
而且这些事情并不是轻而易举。
04:08
This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm.
73
248928
4776
"群体共享"公司这个概念是个非常错综复杂的问题。
04:13
TopCoder has 400,000 engineers who are delivering
74
253704
4196
TopCoder 有四十万工程师承担着
04:17
complex design and engineering services.
75
257900
3800
复杂的设计和工程服务工作。
04:21
When I talked to their CEO, he had this great line.
76
261700
2553
当我跟他们的首席执行官讨论时,发现他有一个宏观的理念:
04:24
He said, "We have a community that owns its own company."
77
264253
4790
他说,"其实我们任何一个社区都可以拥有一间自己的公司。"
04:29
And then my all-time favorite, Etsy.
78
269043
2272
而我的最爱是 Etsy。
04:31
Etsy is providing goods that people make themselves
79
271315
3271
Etsy 提供了一个网上交易市场,
04:34
and they're selling it in a marketplace.
80
274586
1666
人们可以买卖他们手工制作的商品。
04:36
It just celebrated its seventh anniversary,
81
276252
3415
它刚刚庆祝了开业七周年,
04:39
and after seven years, last year it delivered
82
279667
2568
七年后,也就是去年, 它的全部会员的商品成交额达到
04:42
530 million dollars' worth of sales to all those individuals
83
282235
5492
5 亿 3000 万美元,
04:47
who have been making those objects.
84
287727
3156
这些可以他们亲手制作的货物。
04:50
I know you guys out there who are businesspeople,
85
290883
2759
在座的许多都是商人,
04:53
are thinking, "Oh my God, I want to build one of those.
86
293642
2416
你们可能正在盘算:"上帝!我也想建立一个这样的公司。
04:56
I see this incredible speed and scale.
87
296058
1677
有这种令人难以置信的速度和规模发展,
04:57
You mean all I have to do is build a platform and all these people are going
88
297735
2509
而你的意思是说我所要做的就是建这么个网上平台, 人们就会
05:00
to put their stuff on top and I sit back and roll it in?"
89
300244
2768
把东西拿到上面来卖买,而我就可以什么都不做, 只等着钱滚滚而来?"
05:03
Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
90
303012
5051
建立这些平台让人们来参与并不是件简单的事情。
05:08
I think of the difference of Google Video versus YouTube.
91
308063
4013
我总是在思考 Google 视频与 YouTube 的差异。
05:12
Who would have thought that two young guys and a start-up
92
312076
3189
谁会想到这两个年轻人, 一个刚刚起步的小公司
05:15
would beat out Google Video? Why?
93
315265
2183
会击败 Google 视频呢?为什么?
05:17
I actually have no idea why. I didn't talk to them.
94
317448
2092
我其实也不知道为什么。我没有跟他们谈过。
05:19
But I'm thinking, you know, they probably had
95
319540
2632
但我想,他们可能运用了
05:22
the "share" button a little bit brighter and to the right,
96
322172
1979
"共享"这个理念稍微好了一点,
05:24
and so it was easier and more convenient for the two sides
97
324151
2994
因此使得群体与公司平台之间结合得更容易和紧密,
05:27
that are always participating on these networks.
98
327145
3080
从而把人们牢牢吸引?
05:30
So I actually know a lot about building a peer platform now,
99
330225
4199
所以,我其实总结了很多关于建立群体共享平台
05:34
and a Peers, Inc. company, because I've spent
100
334424
1861
和公司的经验,因为我花了
05:36
the last two years doing that in Paris.
101
336285
3399
过去的两年时间,在巴黎做着类似的事情。
05:39
So let me take you back how it's so incredibly different
102
339684
3421
所以让我带你回到最初的话题,看一看
05:43
building Buzzcar than it was building Zipcar,
103
343105
2875
建立 Buzzcar 与建立Zipcar 是多么的截然不同,
05:45
because now every single thing we do has these two
104
345980
2280
因为现在我们做每一件事都要考虑到两个
05:48
different bodies that I have to be thinking about:
105
348260
2427
不同的主体,
05:50
the owners who are going to provide the cars
106
350687
2864
一方面是提供车的车主们,
05:53
and the drivers who are going to rent them.
107
353551
2447
另一方面是来租车的司机们。
05:55
Every single decision, I have to think about what is right for both sides.
108
355998
3472
每一项决定,我都要考虑到两方面的利益得失。
05:59
There are many, many examples and I'll give you one
109
359470
2464
有很多很多的例子,我给你举一个,
06:01
that is not my favorite example: insurance.
110
361934
3322
就是那个最让我头疼的例子: 保险。
06:05
It took me a year and a half to get the insurance just right.
111
365256
4529
我花了一年半的时间去搞定这个棘手的问题。
06:09
Hours and hours of sitting with insurers and many companies
112
369785
2989
我走访了许多保险公司, 花去了大量的时间,
06:12
and their thoughts about risk and how this is totally innovative,
113
372774
3746
和他们探讨风险问题和如何创立一套新的保险体系
06:16
they'd never thought of it before.
114
376520
1831
(这种体系)他们以前想都没想过。
06:18
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers,
115
378351
3367
商谈的过程太繁琐了, 我真的不想再想那些事了,我与律师一起,
06:21
trying to figure out how this is different, who's responsible to whom,
116
381718
2784
试图找出这种保险有何不同,谁应向谁负责,
06:24
and the result was that we were able to provide owners
117
384502
3588
最终的结果是:我们可以为车主提供
06:28
protection for their own driving records and their own history.
118
388090
4292
保护他们自己的驾驶记录和自己的驾驶历史的保险。
06:32
The cars are completely insured during the rental,
119
392382
1816
在租赁期间, 车子获得全保,
06:34
and it gives drivers what they need, and what do they need?
120
394198
3664
和司机们的最大利益。那是什么呢?
06:37
They need a low deductible,
121
397862
2505
他们需要最低的免赔额,
06:40
and 24-hour roadside assistance.
122
400367
2248
和 24 小时救援服务。
06:42
So this was a trick to get these two sides.
123
402615
2884
这就是如何使双方满意的小例子。
06:45
So now I want to take you to the moment of --
124
405499
4248
所以,现在我们回到正题上来:
06:49
When you're an entrepreneur, and you've started a new company,
125
409747
3968
你是一名企业家,正要开办一个新的公司,
06:53
there's the, here's all the stuff we do beforehand,
126
413715
2394
上面提到的前期准备工作也已经齐备,
06:56
and then the service launches. What happens?
127
416109
3926
然后公司开业大吉。然后会发生什么事呢?
07:00
So all those months of work, they come into play.
128
420035
4400
所有这几个月准备的工作,开始发挥作用。
07:04
Last June 1, we launched. It was an exciting moment.
129
424435
4198
去年六月一日,我们推出了我们的服务,那是一个令人兴奋的时刻。
07:08
And all the owners are adding their cars. It's really exciting.
130
428633
3610
所有车主都在我们的网站添加他们的汽车。真是激动人心。
07:12
All the drivers are becoming members. It's excellent.
131
432243
2426
所有的未来租车人也成为了会员。真是太棒了。
07:14
The reservations start coming in, and here,
132
434669
4446
用车预订喷涌而来,同时
07:19
owners who were getting text messages and emails
133
439115
3067
车主也获得了短信和电子邮件
07:22
that said, "Hey, Joe wants to rent your car for the weekend.
134
442182
3093
说,"嘿,乔想这个周末租你的车,
07:25
You can earn 60 euros. Isn't that great? Yes or no?"
135
445275
4404
你可以赚 60 欧元。很棒吧?行还是不行?"
07:29
No reply. Like, a huge proportion of them
136
449679
3497
没有答复。好象很大一部分人都是这样,
07:33
couldn't be bothered after they had just started, they just signed up, to reply.
137
453176
4010
就在他们签约承诺给予答复后没多久就消声匿迹了....
07:37
So I thought, "Duh, Robin, this is the difference between
138
457186
3628
所以我想,"啊,罗宾,学着点,这就是
07:40
industrial production and peer production."
139
460814
3143
工业生产和"群体共享"之间的区别。
07:43
Industrial production, the whole point of industrial production
140
463957
3112
工业生产, 重点在于
07:47
is to provide a standardized, exact service model
141
467069
3474
提供一个标准化的, 完全一致的服务模式,
07:50
that is consistent every single time,
142
470543
2212
这就是每一次都一样,
07:52
and I'm really thankful that my smartphone is made
143
472755
3001
我真的感激我的智能手机是通过
07:55
using industrial production.
144
475756
1373
工业生产制作的。
07:57
And Zipcar provides a very nice, consistent service
145
477129
2738
同样,Zipcar 提供了一个很好的、 一致的服务
07:59
that works fabulously.
146
479867
1584
它运作得也很棒。
08:01
But what does peer production do? Peer production
147
481451
3142
但群体共享做些什么呢?群体共享
08:04
is this completely different way of doing things,
148
484593
3293
运作起来完全不同,
08:07
and you have a big quality range, and so eBay, cleverly,
149
487886
5072
你有一个参差不齐的资源范畴,所以eBay 很聪明,
08:12
the first peer production, Peer, Inc. company, I'd say,
150
492958
3321
这家最早的群体共享平台, 我认为,
08:16
they figured out early on, we need to have ratings
151
496279
4598
他们早些时候想出对策,我们需要对参与者打分,
08:20
and commentaries and all that yucky side stuff.
152
500877
3384
写评语和揭露所有令人作呕的行为。
08:24
We can flag that and we can put it to the side, and people
153
504261
3248
我们可以给这些人加标识,冷落他们, 让
08:27
who are buyers and consumers don't have to deal with it.
154
507509
4315
买家和消费者不必理会他们。
08:31
So going back, this is my look of excitement and joy,
155
511824
5058
所以回过头来看,这些才是我所认知的兴奋和喜悦,
08:36
because all this stuff that I'd also been hoping for
156
516882
2434
因为这一切的东西也是我所期望的,
08:39
actually really did happen, and what's that?
157
519316
2027
而且事实上确实出现了,那是什么呢?
08:41
That is the diversity of what's going on.
158
521343
2813
就是这种多样性。
08:44
You have these different fabulous owners
159
524156
2632
你有这些各式各样热情的车主们,
08:46
and their different cars, different prices,
160
526788
3430
和他们不同的汽车,不同的价格,
08:50
different locations. (Laughter)
161
530218
2138
来自不同的地区。(笑声)
08:52
They dress differently, and they look different,
162
532356
5147
他们着装不同,长相各异,
08:57
and, really, I love these photos every time I look at them.
163
537503
5720
而且,真的,每次看到这些照片我都爱不释手。
09:03
Cool guys, excited guys,
164
543223
3110
很酷的家伙,兴奋的家伙,
09:06
and here is Selma, who -- I love this driver.
165
546333
4779
这里是塞尔玛,— — 我很喜欢这个司机。
09:11
And after a year, we have 1,000 cars
166
551112
2620
一年后,我们有 1000 辆汽车
09:13
that are parked across France and 6,000 people
167
553732
3400
它们遍布整个法国和 6000 个
09:17
who are members and eager to drive them.
168
557132
2368
成员随时等待使用它们。
09:19
This would not be possible to do that in economic fashion
169
559500
4169
对于一个传统的公司来说,这种经济时尚
09:23
for a traditional company.
170
563669
2361
简直是天方夜谭。
09:26
Back to this spectrum.
171
566030
2142
返回到此座标轴,
09:28
So what's happening is, we had the yuck side,
172
568172
2716
到底发生了什么: 我们看到不好的一端,
09:30
but we actually had this real wow side.
173
570888
2224
但我们其实还有非常出色的一面。
09:33
And I can tell you two great stories.
174
573112
2740
我可以告诉你两个动人的故事。
09:35
A driver was telling me that they went to rent a car
175
575852
2967
有个司机告诉我他们要租一辆车
09:38
to go up the coast of France and the owner gave it to them,
176
578819
3735
去法国海岸游玩, 车主不但把车租给了他,
09:42
and said, "You know what, here's where the cliffs are,
177
582554
1992
并且告诉他那些悬崖在哪里,
09:44
and here's all the beaches, and this is my best beach,
178
584546
2520
哪里有海滩,哪里是我们最好的海滩,
09:47
and this is where the best fish restaurant is."
179
587066
2800
哪里是最好的海鲜餐厅。"
09:49
And the peers also become,
180
589866
2836
而且"群体共享"为
09:52
peers and owners create relationships,
181
592702
2261
租车者和车主建立了友好的关系,
09:54
and so at the last minute people can --
182
594963
2271
因此,在最后一刻, 有人可以-
09:57
a driver can say, "Hey, you know what, I really need the car,
183
597234
2657
例如一个司机可以说,"嘿,老兄,我真的需要用一下车,
09:59
is it available?" And that person will say,
184
599891
1490
行吗?" 车主会说:
10:01
"Sure, my wife's at home. Go pick up the keys. Go do it."
185
601381
3111
"当然可以,,我妻子在家。你去问她拿钥匙。开走它。"
10:04
So you can have these really nice things that can't happen,
186
604492
3399
因此你会遇到这些你以前没碰到过的好事,
10:07
and it's a kind of "Wow!" and I want to say "Wow!"
187
607891
3832
碰到这种事你肯定会说:"哇噻“的, 而且我想要说"哇!"
10:11
type of thing that's happening here, because individuals,
188
611723
2480
这种事情发生是因为个体化的原因。
10:14
if you're a company, what happens is you might have
189
614203
2871
如果你是一家公司,有可能
10:17
10 people who are in charge of innovation,
190
617074
1750
你也许有十个人负责创新,
10:18
or 100 people who are in charge of innovation.
191
618824
1958
或是一百人。
10:20
What happens in Peer, Inc. companies is that you have
192
620782
3504
但是在群体共享这种模式下
10:24
tens and hundreds and thousands and even millions
193
624286
3072
有成百上千甚至上百万的
10:27
of people who are creating experiments on this model,
194
627358
3103
人在此模式基础上实践着,
10:30
and so out of all that influence and that effort,
195
630461
2585
所以在此类影响和各方努力下,
10:33
you are having this exceptional amount of innovation
196
633046
4391
你会有数以万计的新生事物
10:37
that is coming out.
197
637437
2419
孕育而生。
10:39
So one of the reasons, if we come back to why did I
198
639856
3368
所以其中原因之一,如果我们追溯为什么我会
10:43
call it Buzzcar? I wanted to remind all of us
199
643224
2841
叫它Buzzcar?我想要提醒所有的人
10:46
about the power of the hive,
200
646065
2876
有关蜂巢的力量,
10:48
and its incredible facility to create this platform
201
648941
2936
和创造这一平台令人难以置信容量
10:51
that individuals want to participate and innovate on.
202
651877
4021
它为每一个工蜂创建了参与与创新的平台。
10:55
And for me, when I think about our future,
203
655898
3420
对我而言,当我想到我们公司的未来,
10:59
and all of those problems that seem incredibly large,
204
659318
3328
和所有的那些貌似非常棘手问题,
11:02
the scale is impossible, the urgency is there,
205
662646
3086
规模不可想象, 而且还非常紧迫,
11:05
Peers, Inc. provides the speed and scale
206
665732
3034
"群体共享"公司不正提供了这种速度和规模,
11:08
and the innovation and the creativity that is going to answer these problems.
207
668766
4586
这种公司的改进和创新不正是问题之答案?
11:13
All we have to do is create a fabulous platform for participation -- nontrivial.
208
673352
5317
我们所要做的就是建立这种有意义的平台让人们参与进来--不简单。
11:18
So I continue to think that
209
678669
2777
于是, 我还在想,
11:21
transportation is the center of the hard universe.
210
681446
3255
交通是全球最令人头痛的问题。
11:24
All problems come back to transportation for me.
211
684701
2324
所有问题都回到我的运输上面来。
11:27
But there are all these other areas that are these profound,
212
687025
3847
但这里还有许多其他领域的问题, 很深远,
11:30
big problems that I know that we can work on,
213
690872
3365
矛盾重重, 但我知道我们可以努力解决,
11:34
and people are working on them in many different sectors,
214
694237
2776
而且人们正在为许多不同的部门探求着答案,
11:37
but there's this really fabulous group of things
215
697013
2545
与此同时,我们发现了
11:39
with the power of this Peers, Inc. model.
216
699558
4486
"群体共享" 的神奇力量。
11:44
So over the last decade, we've been reveling in
217
704044
6485
所以过去十年,我们已经沉迷在
11:50
the power of the Internet and how it's empowered individuals,
218
710529
3503
互联网的巨大魔力之中,亲眼目睹了个人的力量是如何变得万般强大,
11:54
and for me, what Peers, Inc. does
219
714032
2596
对我来说,"群体共享" 公司
11:56
is it takes it up a notch. We're now bringing the power
220
716628
3836
实际上起到了推波助澜的效益。我们现在要集
12:00
of the company and the corporation
221
720464
2996
大,小公司的资源
12:03
and supercharging individuals.
222
723460
2865
和充分利用个体参与者的力量来进行公司的动作。
12:06
So for me, it's a collaboration.
223
726325
3545
所以对我来说,这就是协作精神。
12:09
Together, we can. (Applause)
224
729870
4285
让我们一起努力吧!(掌声)
12:14
Thank you. (Applause)
225
734155
2585
谢谢。(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。