請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Grace Tung
審譯者: Ho-chung Chou
00:16
Twelve years ago, I founded Zipcar.
1
16917
3762
十二年前,我成立了 Zipcar 公司
00:20
Zipcar buys cars and parks them
2
20679
2846
Zipcar 收購車輛並將這些車子
00:23
throughout dense metropolitan areas
3
23525
2576
停在人口密集的都會區
00:26
for people to use, by the hour and by the day,
4
26101
3128
租給人們使用,以小時或天數計價
00:29
instead of owning their own cars.
5
29229
2289
讓人們不需要自己買車子
00:31
Each Zipcar replaces 15 personal cars,
6
31518
3884
每輛 Zipcar 可以減少 15 輛私有車
00:35
and each driver drives about 80 percent less
7
35402
3104
而且每位駕駛的里程數比之前少了八成
00:38
because they're now paying the full cost,
8
38506
2360
因為他們現在要全額付費了
00:40
all at once, in real time.
9
40866
2576
一次付清,按時計費
00:43
But what Zipcar really did was make sharing the norm.
10
43442
4245
但其實 Zipcar 在做的事,是讓共享成為規範
00:47
Now, a decade later, it's really time to push the envelope a little bit,
11
47687
4251
現在,十年過了,再次挑戰自我的時刻了
00:51
and so a couple years ago I moved to Paris
12
51938
1985
所以幾年前我搬到了巴黎
00:53
with my husband and youngest child,
13
53923
2679
帶著我丈夫和我家幼子
00:56
and we launched Buzzcar a year ago.
14
56602
3220
並在一年前成立了Buzzcar
00:59
Buzzcar lets people rent out their own cars
15
59822
3257
在 Buzzcar,人們可以把自己的車子
01:03
to their friends and neighbors.
16
63079
1667
租給他們的朋友或鄰居
01:04
Instead of investing in a car, we invest in a community.
17
64746
5256
我們投資一個社區而非投資一輛車子
01:10
We bring the power of a corporation
18
70002
2327
我們讓普通人能利用企業級的資源
01:12
to individuals who add their cars to the network.
19
72329
3113
將其私有車登錄上網
01:15
Some people call this peer-to-peer.
20
75442
3688
有人稱之為「同儕交易」
01:19
This does express the humanity of what's going on,
21
79130
3288
這的確體現了"何謂人性"
01:22
and the personal relationships,
22
82418
2437
也體現了人際關係
01:24
but that is also like saying that it's the same thing
23
84855
2696
不過你們也可以說這跟跳蚤市場
01:27
as a yard sale or a bake sale or babysitting.
24
87551
2853
賣蛋糕、褓姆工作是差不多的
01:30
That's peer-to-peer.
25
90404
1225
這就是「同儕交易」
01:31
It's like saying yard sales are the same thing as eBay,
26
91629
4887
這就像說跳蚤市場和 eBay 是同樣的東西
01:36
or craft fairs are the same thing as Etsy.
27
96516
7572
或說工藝品交易是跟 Etsy 同樣的東西
01:44
But what's really happening is that we've got the power
28
104088
2362
但是事實上,我們擁有的是
01:46
of a free and open Internet,
29
106450
2205
自由、開放的網路力量
01:48
and on top of that we're putting a platform for participation,
30
108655
3205
在網路上,我們提供一個媒合的平台
01:51
and the peers are now in partnership with the company,
31
111860
3687
人們與公司可以成為事業夥伴
01:55
creating shared value on shared values,
32
115547
3217
有了共同利基才得以創造共享價值觀
01:58
and each strengthening the other, and doing what the other can't do.
33
118764
4969
彼此強化,互補另一方不足之處
02:03
I call this Peers, Inc.
34
123733
3042
我稱之為「同儕交易」公司
02:06
The incorporated side, the company,
35
126775
2561
從企業角度來看,公司的作用
02:09
is doing things that it does really well.
36
129336
2817
就是發揮本身的專長
02:12
What does it do really well? It creates economies of scale,
37
132153
3769
何謂公司專長?那就是開創經濟的規模
02:15
significant and long-term resource investment,
38
135922
3743
決定性的、長期性的資源投資
02:19
the expertise of many different kinds of people
39
139665
2805
培養各領域的專業人士
02:22
and different kinds of minds, and for individuals,
40
142470
2988
以及多元化的思考模式,對個人
02:25
consumers, it's bringing the standards, rules and recourse
41
145458
3264
也就是消費者來說,企業建立的規範、規則及提供的幫助
02:28
that we really want as consumers,
42
148722
2320
都是我們這些消費者真正想要的
02:31
and this is kind of bound up in a brand promise,
43
151042
2943
這與企業品牌的信譽可說是密不可分
02:33
and the companies are providing this on a platform for participation.
44
153985
5040
各家公司在這個平台上提供了合夥的機會
02:39
Peers are giving and doing things
45
159025
2337
而人們能做的,能提供的是
02:41
that are incredibly expensive for companies to do.
46
161362
3007
如果由公司進行,成本將會相當可觀
02:44
What do they bring? They bring this fabulous diversity,
47
164369
3824
他們提供了什麼?對公司而言,他們提供的是
02:48
expensive for companies. And what does that deliver?
48
168193
2657
難能可貴的多樣性。這種多樣性有甚麼好處?
02:50
It delivers localization and customization,
49
170850
2761
產品的在地化和客製化
02:53
specialization, and all of this aspect about social networks
50
173611
3407
以及專業化。然而,所有這些社群網路帶來的遠景
02:57
and how companies are yearning and eager to get inside there?
51
177018
2848
和這些公司渴望參與其中的程度
02:59
It's natural for me. Me and my friends, I can connect to them easily.
52
179866
4096
在我看來是理所當然。我和我朋友,
我可以輕鬆地聯繫這些公司
03:03
And it also delivers really fabulous innovation,
53
183962
3563
多元性還能刺激出非常棒的創新想法
03:07
and I'll talk about that later.
54
187525
1416
這我稍後再談
03:08
So we have the peers that are providing the services and the product,
55
188941
3416
所以我們有這些個體戶能提供服務和產品
03:12
and the company that's doing the stuff that companies do.
56
192357
4580
而公司則各盡其責,恪守其職
03:16
The two of these are delivering the best of both worlds.
57
196937
4364
兩者的合作使雙方都受益無窮
03:21
Some of my favorite examples:
58
201301
1988
舉幾個我最喜歡的例子:
03:23
in transportation, Carpooling.com. Ten years old,
59
203289
3953
在交通運輸方面,有 Carpooling.com,成立了十年
03:27
three and a half million people have joined up,
60
207242
1403
成員有 350 萬人
03:28
and a million rides are shared every day.
61
208645
2558
每天有一百萬的共乘車次
03:31
It's a phenomenal thing. It's the equivalent
62
211203
3232
這是非常驚人的事,這樣的承載量相當於
03:34
of 2,500 TGV trains,
63
214435
3087
2,500 班次的法國高速列車
03:37
and just think, they didn't have to lay a track or buy a car.
64
217522
3976
想想看,人們不用鋪設任何軌道,連一輛車也不用買
03:41
This is all happening with excess capacity.
65
221498
2744
這都要歸功於如此龐大的乘載量
03:44
And it's not just with transportation, my love,
66
224242
3487
而且不只是交通運輸,親愛的各位
03:47
but of course in other realms. Here's Fiverr.com.
67
227729
3153
當然在其他領域也能看到。例如 Fiverr.com
03:50
I met these founders just weeks after they had launched,
68
230882
2811
這項服務剛推出不到幾個禮拜時,我和那些創辦人碰過面
03:53
and now, in two years, what would you do for five dollars?
69
233693
4456
到現在已經兩年了,你們願意為五塊美金做什麼?
03:58
Seven hundred and fifty thousand gigs are now posted after two years,
70
238149
4268
過去的兩年裡,人們張貼了 75 萬項的服務需求
04:02
what people would do for five dollars.
71
242417
2825
人們願意為了五塊美元做什麼
04:05
And not just easy things that anyone can do.
72
245242
3686
這些可不只是人人可以做的容易差事
04:08
This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm.
73
248928
4776
這家「同儕交易」公司,採用的概念非常困難而複雜
04:13
TopCoder has 400,000 engineers who are delivering
74
253704
4196
TopCoder 上有四十萬名接受挑戰的工程師
04:17
complex design and engineering services.
75
257900
3800
正在解決複雜的程式設計和工程設計
04:21
When I talked to their CEO, he had this great line.
76
261700
2553
我和他們的執行長聊天時,他說了一句很棒的話
04:24
He said, "We have a community that owns its own company."
77
264253
4790
他說:"我們有一個自己開公司的社群"
04:29
And then my all-time favorite, Etsy.
78
269043
2272
接下來是我的最愛,Etsy
04:31
Etsy is providing goods that people make themselves
79
271315
3271
Etsy 提供的都是會員的手做商品
04:34
and they're selling it in a marketplace.
80
274586
1666
然後再放在網路商場上販賣
04:36
It just celebrated its seventh anniversary,
81
276252
3415
不久前才歡慶了七周年的紀念日
04:39
and after seven years, last year it delivered
82
279667
2568
七年過去了,他們去年貢獻了
04:42
530 million dollars' worth of sales to all those individuals
83
282235
5492
價值五億三千萬美元的市場產值
04:47
who have been making those objects.
84
287727
3156
給這些提供商品的會員
04:50
I know you guys out there who are businesspeople,
85
290883
2759
我知道在座各位有些是做生意的
04:53
are thinking, "Oh my God, I want to build one of those.
86
293642
2416
你們在想:" 我的天啊,我也想蓋個像這樣的平台
04:56
I see this incredible speed and scale.
87
296058
1677
這種速度和規模真讓人難以置信
04:57
You mean all I have to do is build a platform and all these people are going
88
297735
2509
你是說我只要蓋個平台就好,然後所有人就會
05:00
to put their stuff on top and I sit back and roll it in?"
89
300244
2768
把自己的東西放上去,然後我就可以坐下來等收錢嗎?"
05:03
Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
90
303012
5051
構建這些撮合工作夥伴的平台太容易了
05:08
I think of the difference of Google Video versus YouTube.
91
308063
4013
我想到的是 Google Video 和 YouTube 之間的差異
05:12
Who would have thought that two young guys and a start-up
92
312076
3189
誰會想到這兩個年輕人創立的事業
05:15
would beat out Google Video? Why?
93
315265
2183
會擊敗 Google Video呢?為什麼?
05:17
I actually have no idea why. I didn't talk to them.
94
317448
2092
其實我也不知道。我沒有和他們聊過
05:19
But I'm thinking, you know, they probably had
95
319540
2632
但是我覺得,你知道,他們說不定曾經調整過
05:22
the "share" button a little bit brighter and to the right,
96
322172
1979
那個“分享”的選項,讓它明顯一點,然後靠右一點
05:24
and so it was easier and more convenient for the two sides
97
324151
2994
因此讓使用網站上傳和瀏覽的那些
05:27
that are always participating on these networks.
98
327145
3080
死忠用戶覺得更方便,更好上手
05:30
So I actually know a lot about building a peer platform now,
99
330225
4199
直到現在,我才真的了解如何建造一個對等的平台
05:34
and a Peers, Inc. company, because I've spent
100
334424
1861
還有這間「同儕交易」公司,因為我前兩年
05:36
the last two years doing that in Paris.
101
336285
3399
就是在巴黎做這件事
05:39
So let me take you back how it's so incredibly different
102
339684
3421
我們回到主題,當初成立 Zipcar 的作法
05:43
building Buzzcar than it was building Zipcar,
103
343105
2875
和先前成立 Buzzcar 的做法完全不同
05:45
because now every single thing we do has these two
104
345980
2280
因為現在我們推出的每種服務
05:48
different bodies that I have to be thinking about:
105
348260
2427
都必須從雙方不同的角度來考慮:
05:50
the owners who are going to provide the cars
106
350687
2864
準備提供自己車子的車主
05:53
and the drivers who are going to rent them.
107
353551
2447
以及準備承租車子的駕駛人
05:55
Every single decision, I have to think about what is right for both sides.
108
355998
3472
每一項決定,我都要使其兼顧雙方的利益
05:59
There are many, many examples and I'll give you one
109
359470
2464
有很多很多例子,我舉其中之一
06:01
that is not my favorite example: insurance.
110
361934
3322
不過這不是我最喜歡的例子: 保險
06:05
It took me a year and a half to get the insurance just right.
111
365256
4529
我花了一年半的時間才搞定保險內容
06:09
Hours and hours of sitting with insurers and many companies
112
369785
2989
花了許多時間和那些承保人還有許多間保險公司面談
06:12
and their thoughts about risk and how this is totally innovative,
113
372774
3746
了解他們對於風險的看法,並告訴他們這種全新的創意
06:16
they'd never thought of it before.
114
376520
1831
是他們從來沒想過的做法
06:18
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers,
115
378351
3367
需要的資金太多,我不能就這樣投入,我和律師們
06:21
trying to figure out how this is different, who's responsible to whom,
116
381718
2784
試圖釐清這種保險和其他保險有何不同,以及責任歸屬的問題
06:24
and the result was that we were able to provide owners
117
384502
3588
最後我們終於讓車主有了保障
06:28
protection for their own driving records and their own history.
118
388090
4292
讓可能發生的事故不會列入他們的駕駛記錄
06:32
The cars are completely insured during the rental,
119
392382
1816
這些車在承租期間全程保險
06:34
and it gives drivers what they need, and what do they need?
120
394198
3664
也顧及了承租駕駛的需要,他們的需求為何?
06:37
They need a low deductible,
121
397862
2505
他們需要低廉的抵扣稅
06:40
and 24-hour roadside assistance.
122
400367
2248
和 24 小時道路救援服務
06:42
So this was a trick to get these two sides.
123
402615
2884
這就是讓雙方都滿意的訣竅
06:45
So now I want to take you to the moment of --
124
405499
4248
現在,我要提出一個問題請各位想想
06:49
When you're an entrepreneur, and you've started a new company,
125
409747
3968
如果你是企業家,你剛創立了一間新公司
06:53
there's the, here's all the stuff we do beforehand,
126
413715
2394
然後呢,我們做了這些事前準備
06:56
and then the service launches. What happens?
127
416109
3926
然後開始營運了。接下來呢?
07:00
So all those months of work, they come into play.
128
420035
4400
好幾個月以來做的準備,開始發揮作用
07:04
Last June 1, we launched. It was an exciting moment.
129
424435
4198
去年 6 月 1 日我們開始營運。令人興奮的時刻到了
07:08
And all the owners are adding their cars. It's really exciting.
130
428633
3610
每個車主都登錄了他們的車。真是太令人興奮了
07:12
All the drivers are becoming members. It's excellent.
131
432243
2426
所有的駕駛都成了會員,太棒了
07:14
The reservations start coming in, and here,
132
434669
4446
然後開始有人預約,然後呢
07:19
owners who were getting text messages and emails
133
439115
3067
車主接到了簡訊和電子郵件
07:22
that said, "Hey, Joe wants to rent your car for the weekend.
134
442182
3093
上面寫:"你好,這個週末老喬想租你的車
07:25
You can earn 60 euros. Isn't that great? Yes or no?"
135
445275
4404
你可以賺 60 歐元。很棒不是嗎?要不要租?"
07:29
No reply. Like, a huge proportion of them
136
449679
3497
結果沒人回覆。大部份的車主
07:33
couldn't be bothered after they had just started, they just signed up, to reply.
137
453176
4010
不想剛剛加入會員就被人打擾,
他們要先登入網站才會回覆
07:37
So I thought, "Duh, Robin, this is the difference between
138
457186
3628
所以我就想:"我真笨,羅賓,這就是
07:40
industrial production and peer production."
139
460814
3143
工業化生產和同儕化生產的差別。"
07:43
Industrial production, the whole point of industrial production
140
463957
3112
工業化生產,工業化生產的基本原則
07:47
is to provide a standardized, exact service model
141
467069
3474
是提供一個標準化的, 確實的服務模式
07:50
that is consistent every single time,
142
470543
2212
每次都一樣,始終如一
07:52
and I'm really thankful that my smartphone is made
143
472755
3001
我很慶幸我的智慧型手機
07:55
using industrial production.
144
475756
1373
是工業化生產的
07:57
And Zipcar provides a very nice, consistent service
145
477129
2738
Zipcar 提供相當優質的,始終如一的服務
07:59
that works fabulously.
146
479867
1584
運行得非常順暢
08:01
But what does peer production do? Peer production
147
481451
3142
同儕化生產呢?同儕化生產
08:04
is this completely different way of doing things,
148
484593
3293
是另一種完全不同的模式
08:07
and you have a big quality range, and so eBay, cleverly,
149
487886
5072
會產生很大的品質落差,所以聰明的 eBay
08:12
the first peer production, Peer, Inc. company, I'd say,
150
492958
3321
同儕化生產的先鋒,第一間「同儕交易」公司,我必須承認
08:16
they figured out early on, we need to have ratings
151
496279
4598
他們很早就想到了,必須要有評等機制
08:20
and commentaries and all that yucky side stuff.
152
500877
3384
以及買家評論,而且還要能發表負評
08:24
We can flag that and we can put it to the side, and people
153
504261
3248
我們可以標記這些用戶然後將之摒除在外
08:27
who are buyers and consumers don't have to deal with it.
154
507509
4315
這種問題不需要那些買家和消費者來處理
08:31
So going back, this is my look of excitement and joy,
155
511824
5058
話說回來,這是我激動和開心的表情
08:36
because all this stuff that I'd also been hoping for
156
516882
2434
因為所有一切,也是我先前一直期望出現的
08:39
actually really did happen, and what's that?
157
519316
2027
真的發生了,是什麼呢?
08:41
That is the diversity of what's going on.
158
521343
2813
就是各式各樣的"怎麼回事!"
08:44
You have these different fabulous owners
159
524156
2632
網站上這些與眾不同的車主
08:46
and their different cars, different prices,
160
526788
3430
和他們不同的汽車,不同的價格
08:50
different locations. (Laughter)
161
530218
2138
不同的地點(笑聲)
08:52
They dress differently, and they look different,
162
532356
5147
他們的穿著不同,他們的長相不同
08:57
and, really, I love these photos every time I look at them.
163
537503
5720
而且,說真的,每次我看著這些照片都很開心
09:03
Cool guys, excited guys,
164
543223
3110
很酷的傢伙,興奮的傢伙
09:06
and here is Selma, who -- I love this driver.
165
546333
4779
這位是塞爾瑪 — — 我愛這位駕駛
09:11
And after a year, we have 1,000 cars
166
551112
2620
一年後,有一千輛汽車登錄
09:13
that are parked across France and 6,000 people
167
553732
3400
來自法國各地,人數有六千
09:17
who are members and eager to drive them.
168
557132
2368
他們加入會員,渴望租車來開
09:19
This would not be possible to do that in economic fashion
169
559500
4169
這種時尚經濟是傳統的公司
09:23
for a traditional company.
170
563669
2361
不可能辦得到的
09:26
Back to this spectrum.
171
566030
2142
回頭看這張圖表
09:28
So what's happening is, we had the yuck side,
172
568172
2716
所以呢,我們能說"爛透了"
09:30
but we actually had this real wow side.
173
570888
2224
而且我們也能大聲說"太棒了"
09:33
And I can tell you two great stories.
174
573112
2740
我來跟你們分享兩個很棒的故事
09:35
A driver was telling me that they went to rent a car
175
575852
2967
有個駕駛人告訴我,他們想租一輛車
09:38
to go up the coast of France and the owner gave it to them,
176
578819
3735
開去法國海岸,然後車主把車交給他們
09:42
and said, "You know what, here's where the cliffs are,
177
582554
1992
然後說:"你知道嗎,懸崖就那裡"
09:44
and here's all the beaches, and this is my best beach,
178
584546
2520
"還有很多海灘,這是我最愛的海灘"
09:47
and this is where the best fish restaurant is."
179
587066
2800
"還有這是最好的海鮮餐廳的地址。"
09:49
And the peers also become,
180
589866
2836
所以同儕交易也變成
09:52
peers and owners create relationships,
181
592702
2261
租車者和擁有者共創的關係
09:54
and so at the last minute people can --
182
594963
2271
因此在緊急時刻,人們可以
09:57
a driver can say, "Hey, you know what, I really need the car,
183
597234
2657
駕駛可以說:"你好,你知道嗎,我真的需要這輛車
09:59
is it available?" And that person will say,
184
599891
1490
可以出租嗎?” 然後車主會說
10:01
"Sure, my wife's at home. Go pick up the keys. Go do it."
185
601381
3111
"當然,我妻子在家,去拿鑰匙吧。去吧。"
10:04
So you can have these really nice things that can't happen,
186
604492
3399
所以我們讓這些不可思議的好事發生了
10:07
and it's a kind of "Wow!" and I want to say "Wow!"
187
607891
3832
這是一種"太棒了!",我也想說"太棒了!"
10:11
type of thing that's happening here, because individuals,
188
611723
2480
之所以會發生這種事,都是因為這裡有各式各樣的人
10:14
if you're a company, what happens is you might have
189
614203
2871
如果你擁有的是一家公司,你手下也許有
10:17
10 people who are in charge of innovation,
190
617074
1750
十個負責創意的員工
10:18
or 100 people who are in charge of innovation.
191
618824
1958
或是是一百個負責創意的員工
10:20
What happens in Peer, Inc. companies is that you have
192
620782
3504
在「同儕交易」公司裡,你有的是
10:24
tens and hundreds and thousands and even millions
193
624286
3072
幾十幾百幾千個,甚至上百萬個人
10:27
of people who are creating experiments on this model,
194
627358
3103
用這種模式創造新體驗
10:30
and so out of all that influence and that effort,
195
630461
2585
你所擁有的,如此豐富的創造力
10:33
you are having this exceptional amount of innovation
196
633046
4391
憑藉的是這種模式的影響力和努力
10:37
that is coming out.
197
637437
2419
才使其得以成真
10:39
So one of the reasons, if we come back to why did I
198
639856
3368
當初為什麼將公司取名 Buzzcar 呢?
10:43
call it Buzzcar? I wanted to remind all of us
199
643224
2841
至於我們這麼做的原因之一,先請大家回想一下
10:46
about the power of the hive,
200
646065
2876
蜂巢有何驚人之處
10:48
and its incredible facility to create this platform
201
648941
2936
牠們以不可思議的純熟技法來建造蜂巢
10:51
that individuals want to participate and innovate on.
202
651877
4021
每個個體都想參與改造與創新
10:55
And for me, when I think about our future,
203
655898
3420
在我看來,當我想到我們的未來
10:59
and all of those problems that seem incredibly large,
204
659318
3328
所有的問題似乎都非常棘手
11:02
the scale is impossible, the urgency is there,
205
662646
3086
規模似乎大到不可能解決,危機迫在眉梢
11:05
Peers, Inc. provides the speed and scale
206
665732
3034
「同儕交易」公司提供的效率和規模
11:08
and the innovation and the creativity that is going to answer these problems.
207
668766
4586
還有創意和創造力,將可以解決這些問題
11:13
All we have to do is create a fabulous platform for participation -- nontrivial.
208
673352
5317
我們所要做的就是創造一個非常棒的媒合平台
-- 而且還很複雜
11:18
So I continue to think that
209
678669
2777
我不斷地思索著
11:21
transportation is the center of the hard universe.
210
681446
3255
交通運輸是解決這難題的關鍵
11:24
All problems come back to transportation for me.
211
684701
2324
我認為所有問題都會回到交通運輸
11:27
But there are all these other areas that are these profound,
212
687025
3847
但是每個領域都遇到這種艱鉅的挑戰
11:30
big problems that I know that we can work on,
213
690872
3365
我知道我們可以克服這些問題
11:34
and people are working on them in many different sectors,
214
694237
2776
各方人馬也在努力尋求解決之道
11:37
but there's this really fabulous group of things
215
697013
2545
而我們「同儕交易」公司的模式
11:39
with the power of this Peers, Inc. model.
216
699558
4486
真的讓許多美妙無比的事實現了
11:44
So over the last decade, we've been reveling in
217
704044
6485
所以,過去的十多年我們陶醉在網路的威力
11:50
the power of the Internet and how it's empowered individuals,
218
710529
3503
以及網路如何使個人用戶如虎添翼
11:54
and for me, what Peers, Inc. does
219
714032
2596
對我來說,「同儕交易」公司的作為是
11:56
is it takes it up a notch. We're now bringing the power
220
716628
3836
它將這種力量提升了一個等級。現在我們能把
12:00
of the company and the corporation
221
720464
2996
公司和企業的能量
12:03
and supercharging individuals.
222
723460
2865
灌注在個人,使其更有威力
12:06
So for me, it's a collaboration.
223
726325
3545
所以對我來說,這才是合作。
12:09
Together, we can. (Applause)
224
729870
4285
我們一起,我們辦得到。(掌聲)
12:14
Thank you. (Applause)
225
734155
2585
謝謝大家。(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。