Robin Chase: Excuse me, may I rent your car?

67,800 views ・ 2012-12-17

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Tzach Solomon מבקר: Ido Dekkers
00:16
Twelve years ago, I founded Zipcar.
1
16917
3762
לפני 12 שנה, הקמתי את זיפקאר
00:20
Zipcar buys cars and parks them
2
20679
2846
זיפקאר קונה מכוניות ומחנה אותן
00:23
throughout dense metropolitan areas
3
23525
2576
ברחבי אזורים צפופים ומאוכלסים
00:26
for people to use, by the hour and by the day,
4
26101
3128
לשימוש אנשים, לפי תעריף שעתי או יומי,
00:29
instead of owning their own cars.
5
29229
2289
במקום שאנשים אלו יהיו בעלי מכוניות.
00:31
Each Zipcar replaces 15 personal cars,
6
31518
3884
כל מכונית בזיפקאר מחליפה 15 מכוניות אישיות,
00:35
and each driver drives about 80 percent less
7
35402
3104
וכל נהג בזיפקאר, נוהג 80 אחוז פחות
00:38
because they're now paying the full cost,
8
38506
2360
כיוון שעכשיו הם משלמים את העלות המלאה של השימוש,
00:40
all at once, in real time.
9
40866
2576
בפעם אחת, בזמן אמת.
00:43
But what Zipcar really did was make sharing the norm.
10
43442
4245
אבל מה שזיפקאר באמת שינתה היא ששיתוף היא היום הנורמה.
00:47
Now, a decade later, it's really time to push the envelope a little bit,
11
47687
4251
עכשיו, עשור לאחר מכן, זה באמת הזמן לשפר קצת את זיפקאר,
00:51
and so a couple years ago I moved to Paris
12
51938
1985
ולכן לפני מספר שנים עברתי לפאריס
00:53
with my husband and youngest child,
13
53923
2679
עם בעלי ובן הזקונים שלי,
00:56
and we launched Buzzcar a year ago.
14
56602
3220
והשקנו את באזקאר לפני שנה.
00:59
Buzzcar lets people rent out their own cars
15
59822
3257
באזקאר נותנת לאנשים את האפשרות להשכיר את המכונית שלהם
01:03
to their friends and neighbors.
16
63079
1667
לחברים שלהם ולשכנים שלהם.
01:04
Instead of investing in a car, we invest in a community.
17
64746
5256
במקום להשקיע ברכב, אנחנו משקיעים בקהילה.
01:10
We bring the power of a corporation
18
70002
2327
אנחנו מספקים את הכוח של תאגיד
01:12
to individuals who add their cars to the network.
19
72329
3113
לאנשים פרטיים אשר מוסיפים את רכבם הפרטי לרשת הארגון.
01:15
Some people call this peer-to-peer.
20
75442
3688
חלק מהאנשים קוראים לזה גישת איש מול איש.
01:19
This does express the humanity of what's going on,
21
79130
3288
זה אכן מציג את הצד האנושי בתהליך,
01:22
and the personal relationships,
22
82418
2437
והחברויות האישיות,
01:24
but that is also like saying that it's the same thing
23
84855
2696
אבל זה כמו להגיד שזה אותו דבר כמו
01:27
as a yard sale or a bake sale or babysitting.
24
87551
2853
מכירת חפצים יד שנייה חצר, או מכירת מכירת עוגות או שמרטפות.
01:30
That's peer-to-peer.
25
90404
1225
אלה גישת איש מול איש.
01:31
It's like saying yard sales are the same thing as eBay,
26
91629
4887
זה כמו להגיד שמכירת חפצים יד שניה בחצר זה כמו איביי,
01:36
or craft fairs are the same thing as Etsy.
27
96516
7572
או שיריד יצירה הם כמו אטסי (אתר באינטרנט למכירת עבודות יד).
01:44
But what's really happening is that we've got the power
28
104088
2362
אבל מה שבאמת קורה זה שיש לנו את הכוח
01:46
of a free and open Internet,
29
106450
2205
של אינטרנט זמין וחינם,
01:48
and on top of that we're putting a platform for participation,
30
108655
3205
ועל זה אנחנו מאפשרים תשתית להשתתפות,
01:51
and the peers are now in partnership with the company,
31
111860
3687
והעמיתים עכשיו עובדים בשיתוף עם החברה,
01:55
creating shared value on shared values,
32
115547
3217
יוצרים ביחד ערך משותף על עקרונות משותפים,
01:58
and each strengthening the other, and doing what the other can't do.
33
118764
4969
וביחד מחזקים אחד את השני, ומשלימים את מה שהאחר לא יכול לעשות.
02:03
I call this Peers, Inc.
34
123733
3042
אני קוראת לזה, עמיתים מאוגדים.
02:06
The incorporated side, the company,
35
126775
2561
החלק של האיגוד,כלומר החברה,
02:09
is doing things that it does really well.
36
129336
2817
מבצעת דברים אשר היא יכולה לבצע הכי טוב.
02:12
What does it do really well? It creates economies of scale,
37
132153
3769
מה היא יכולה לבצע הכי טוב? היא יוצרת כלכלות מדורגות,
02:15
significant and long-term resource investment,
38
135922
3743
השקעה חשובה ארוכת טווח במקורות,
02:19
the expertise of many different kinds of people
39
139665
2805
המומחיות של הרבה אנשים שונים
02:22
and different kinds of minds, and for individuals,
40
142470
2988
ודרכי חשיבה שונות, ולאנשים פרטיים,
02:25
consumers, it's bringing the standards, rules and recourse
41
145458
3264
לצרכנים, היא מביאה תקנים, חוקים
02:28
that we really want as consumers,
42
148722
2320
שאנחנו רוצים כצרכנים,
02:31
and this is kind of bound up in a brand promise,
43
151042
2943
וזה נעטף תחת הבטחה של מותג,
02:33
and the companies are providing this on a platform for participation.
44
153985
5040
והחברות מספקות זאת תחת תשתית של השתתפות.
02:39
Peers are giving and doing things
45
159025
2337
העמיתים נותנים ומבצעים דברים
02:41
that are incredibly expensive for companies to do.
46
161362
3007
אשר מאוד יקרים לחברות לעשות.
02:44
What do they bring? They bring this fabulous diversity,
47
164369
3824
מה הם תורמים לחברה? הם מביאים גיוון נהדר לחברה,
02:48
expensive for companies. And what does that deliver?
48
168193
2657
אשר יקרה לחברות. ומה גיוון מביא לחברה?
02:50
It delivers localization and customization,
49
170850
2761
זה מביא התאמה למקום, את האפשרויות לשנות,
02:53
specialization, and all of this aspect about social networks
50
173611
3407
האפשרות להתמחות, וכל אותם נושאים הקשורים לרשתות חברתיות
02:57
and how companies are yearning and eager to get inside there?
51
177018
2848
שחברות משתוקקות להכנס ולהיות שם (ברשתות חברתיות)?
02:59
It's natural for me. Me and my friends, I can connect to them easily.
52
179866
4096
זה טבעי בשבילי. אני וחבריי, אני יכולה להתחבר אליהם דרך רשת חברתית בקלות.
03:03
And it also delivers really fabulous innovation,
53
183962
3563
וזה גם מאפשר יצירתיות מופלאה אמיתית,
03:07
and I'll talk about that later.
54
187525
1416
ואני אדבר על זה אחר כך.
03:08
So we have the peers that are providing the services and the product,
55
188941
3416
אז יש לנו את העמיתים אשר תורמים את השירותים ואת המוצר,
03:12
and the company that's doing the stuff that companies do.
56
192357
4580
ויש לנו את החברה שעושה דברים שחברה עושה.
03:16
The two of these are delivering the best of both worlds.
57
196937
4364
השניים מספקים את המיטב משני העולמות.
03:21
Some of my favorite examples:
58
201301
1988
כמה מהדוגמאות האהובות עליי:
03:23
in transportation, Carpooling.com. Ten years old,
59
203289
3953
בתחבורה, קארפולינג .קום. הוקמה לפני 10 שנים,
03:27
three and a half million people have joined up,
60
207242
1403
3.5 מיליון אנשים הצטרפו,
03:28
and a million rides are shared every day.
61
208645
2558
ומיליון נסיעות משותפות (טרמפים) כל יום.
03:31
It's a phenomenal thing. It's the equivalent
62
211203
3232
זאת תופעה מדהימה. זה מקביל ל -
03:34
of 2,500 TGV trains,
63
214435
3087
2500 רכבות TGV,
03:37
and just think, they didn't have to lay a track or buy a car.
64
217522
3976
ורק תחשבו, הם לא היו צריכים להניח מסילות או לקנות רכב.
03:41
This is all happening with excess capacity.
65
221498
2744
כל זה קורה עם עם עודף הייצור שקיים.
03:44
And it's not just with transportation, my love,
66
224242
3487
וזה לא רק בתחבורה, הנושא האהוב עליי,
03:47
but of course in other realms. Here's Fiverr.com.
67
227729
3153
אלא גם בנושאים אחרים כמובן. לדוגמא, האתר Fiverr.com
03:50
I met these founders just weeks after they had launched,
68
230882
2811
פגשתי את המקימים מספר שבועות אחרי שהאתר התפרסם
03:53
and now, in two years, what would you do for five dollars?
69
233693
4456
ועכשיו, אחרי שנתיים, מה אתם הייתם עבור חמישה דולרים?
03:58
Seven hundred and fifty thousand gigs are now posted after two years,
70
238149
4268
750,000 גיגה בייט פורסמו במהלך השנתיים,
04:02
what people would do for five dollars.
71
242417
2825
של מה אנשים יעשו בשביל חמישה דולרים.
04:05
And not just easy things that anyone can do.
72
245242
3686
ולא רק דברים קלים שכל אחד יכול לעשות.
04:08
This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm.
73
248928
4776
הרעיון של שותפים מאוגדים מאוד קשה ומסובך.
04:13
TopCoder has 400,000 engineers who are delivering
74
253704
4196
ל-TopCoder יש 400,000 מהנדסים אשר מספקים
04:17
complex design and engineering services.
75
257900
3800
עיצובים ושירותים הנדסיים מסובכים.
04:21
When I talked to their CEO, he had this great line.
76
261700
2553
כאשר דיברתי עם המנכ"ל שלהם, הוא אמר לי משפט מעולה.
04:24
He said, "We have a community that owns its own company."
77
264253
4790
הוא אמר: "יש לנו קהילה אשר בבעלותה נמצאת החברה שלה"
04:29
And then my all-time favorite, Etsy.
78
269043
2272
והאהוב עליי ביותר, Etsy.
04:31
Etsy is providing goods that people make themselves
79
271315
3271
Etsy מספקת דרך לאנשים למכור
04:34
and they're selling it in a marketplace.
80
274586
1666
מוצרים אשר הם הכינו בעצמם.
04:36
It just celebrated its seventh anniversary,
81
276252
3415
אטסי חגגה עכשיו 7 שנים להיווסדה
04:39
and after seven years, last year it delivered
82
279667
2568
ואחרי 7 שנים, בשנה האחרונה היא סיפקה
04:42
530 million dollars' worth of sales to all those individuals
83
282235
5492
שווי 530 מיליון דולר במכירות לכל אותם אנשים פרטיים
04:47
who have been making those objects.
84
287727
3156
אשר יצרו את אותם אובייקטים.
04:50
I know you guys out there who are businesspeople,
85
290883
2759
אני יודעת שכל אנשים העסקים עכשיו,
04:53
are thinking, "Oh my God, I want to build one of those.
86
293642
2416
חושבים, "אלוהים אדירים, אני רוצה לבנות אתר כזה.
04:56
I see this incredible speed and scale.
87
296058
1677
אני רואה את המהירות המימדים העצומים.
04:57
You mean all I have to do is build a platform and all these people are going
88
297735
2509
את מתכוונת שכל מה שאני צריך לעשות זה לספק תשתית וכל האנשים האלה
05:00
to put their stuff on top and I sit back and roll it in?"
89
300244
2768
הולכים לשים את הדברים באתר שלי ואני צריך פשוט להרגע ולהנות מזה?"
05:03
Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
90
303012
5051
לבנות את התשתיות הללו שמאפשרות שיתוף זה דבר לא מובן מאליו.
05:08
I think of the difference of Google Video versus YouTube.
91
308063
4013
אני חושבת על ההבדלים בין גוגל וידאו לבין יוטויוב.
05:12
Who would have thought that two young guys and a start-up
92
312076
3189
מי חשב ששני בחורים צעירים בסטארט אפ צעיר
05:15
would beat out Google Video? Why?
93
315265
2183
יוכלו לנצח את גוגל וידאו? למה?
05:17
I actually have no idea why. I didn't talk to them.
94
317448
2092
האמת שאין לי מושג למה. לא שוחחתי איתם.
05:19
But I'm thinking, you know, they probably had
95
319540
2632
אבל אני חושבת, את יודעים, היה להם כנראה את
05:22
the "share" button a little bit brighter and to the right,
96
322172
1979
כפתור השתף קצת יותר בהיר וימינה,
05:24
and so it was easier and more convenient for the two sides
97
324151
2994
ולכן, היה יותר קל ונוח לשתף סרטים
05:27
that are always participating on these networks.
98
327145
3080
לאנשים אשר גולשים ברשת.
05:30
So I actually know a lot about building a peer platform now,
99
330225
4199
לכן, אני בעצם יודעת די הרבה על הקמת רשת שיתוף עכשיו,
05:34
and a Peers, Inc. company, because I've spent
100
334424
1861
וחברת שותפים מאוגדים, כיוון שביליתי את
05:36
the last two years doing that in Paris.
101
336285
3399
השנתיים האחרונות בלעשות זאת בפאריס.
05:39
So let me take you back how it's so incredibly different
102
339684
3421
לכן, תנו לי להראות לכם כמה זה כל כך שונה היה
05:43
building Buzzcar than it was building Zipcar,
103
343105
2875
להקים את באזקאר מאשר להקים את זיפקאר,
05:45
because now every single thing we do has these two
104
345980
2280
מכיוון שעכשיו לכל דבר שאנחנו עושים יש שני
05:48
different bodies that I have to be thinking about:
105
348260
2427
גופים שונים שאני צריכה לחשוב עליהם:
05:50
the owners who are going to provide the cars
106
350687
2864
הבעלים אשר הולכים לספק את הרכבים
05:53
and the drivers who are going to rent them.
107
353551
2447
והנהגים אשר הולכים לשכור את אותם רכבים
05:55
Every single decision, I have to think about what is right for both sides.
108
355998
3472
כל החלטה, אני צריכה לחשוב על מה נכון עבור שני הצדדים.
05:59
There are many, many examples and I'll give you one
109
359470
2464
יש הרבה מאוד דוגמאות ואני אדגים לכם אחת
06:01
that is not my favorite example: insurance.
110
361934
3322
שהיא לא הדוגמא האהובה עליי: ביטוח.
06:05
It took me a year and a half to get the insurance just right.
111
365256
4529
לקח לי שנה וחצי על מנת ליצור את הפתרון הביטוחי המתאים ביותר.
06:09
Hours and hours of sitting with insurers and many companies
112
369785
2989
שעות על גבי שעות של דיונים עם המבוטחים וחברות הביטוח
06:12
and their thoughts about risk and how this is totally innovative,
113
372774
3746
והמחשבות שלהם על סיכון וכמה ביטוח בצורה כזאת זה חדשני,
06:16
they'd never thought of it before.
114
376520
1831
שהם לא חשבו על זה אף פעם.
06:18
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers,
115
378351
3367
יותר מדי כסף, שאני לא יכולה אפילו לחשוב על זה, עם עורכי דין
06:21
trying to figure out how this is different, who's responsible to whom,
116
381718
2784
בנסיון להבין איך זה שונה, מי אחראי על מה,
06:24
and the result was that we were able to provide owners
117
384502
3588
והתוצאה היא שאנחנו מסגלים לספק לבעלי הרכבים
06:28
protection for their own driving records and their own history.
118
388090
4292
הגנה על היסטוריית הנהיגה שלהם.
06:32
The cars are completely insured during the rental,
119
392382
1816
המכוניות מבוטחות לגמרי בזמן ההשכרה,
06:34
and it gives drivers what they need, and what do they need?
120
394198
3664
וזה מספק לנהגים מה שהם צריכים, ומה הם צריכים?
06:37
They need a low deductible,
121
397862
2505
הם צריכים דמי השתתפות נמוכים,
06:40
and 24-hour roadside assistance.
122
400367
2248
ועזרה 24 שעות ביממה בדרכים.
06:42
So this was a trick to get these two sides.
123
402615
2884
לכן, זה היה מסובך עבור שני הצדדים.
06:45
So now I want to take you to the moment of --
124
405499
4248
לכן עכשיו אני רוצה לקחת אתכם לאותו רגע שבו -
06:49
When you're an entrepreneur, and you've started a new company,
125
409747
3968
כאשר אתה יזם, והתחלת את החברה החדשה שלך,
06:53
there's the, here's all the stuff we do beforehand,
126
413715
2394
ויש את הדברים שאתה עושה לפני,
06:56
and then the service launches. What happens?
127
416109
3926
ואז החברה מושקת. מה קורה עכשיו?
07:00
So all those months of work, they come into play.
128
420035
4400
כל החודשים במשך התכנונים באים לידי ביצוע ופעולה.
07:04
Last June 1, we launched. It was an exciting moment.
129
424435
4198
בראשון ליוני האחרון יצאנו לשוק. זה היה רגע מרגש.
07:08
And all the owners are adding their cars. It's really exciting.
130
428633
3610
וכל בעלי הרכבים מוסיפים את המכוניות שלהם. זה באמת מרגש.
07:12
All the drivers are becoming members. It's excellent.
131
432243
2426
כל הנהגים נהיים חברים בקהילה. זה מעולה.
07:14
The reservations start coming in, and here,
132
434669
4446
ההזמנות מתחילות לזרום, וכאן,
07:19
owners who were getting text messages and emails
133
439115
3067
בעלי רכבים אשר קיבלו הודעות טקסט ואימיילים
07:22
that said, "Hey, Joe wants to rent your car for the weekend.
134
442182
3093
ושבהם נאמר "היי, ג'ו רוצה לשכור את הרכב שלך לסופש.
07:25
You can earn 60 euros. Isn't that great? Yes or no?"
135
445275
4404
אתה יכול להרוויח 60 יורו. נכון שזה מעולה? כן או לא?"
07:29
No reply. Like, a huge proportion of them
136
449679
3497
שום תגובה.כלומר, לחלק גדול מהמשכירים
07:33
couldn't be bothered after they had just started, they just signed up, to reply.
137
453176
4010
לא היה את הכוח אחרי שהם נרשמו והתחילו לענות חזרה.
07:37
So I thought, "Duh, Robin, this is the difference between
138
457186
3628
אז אני חשבתי לעצמי, "ברור, רובין, זה ההבדל בין
07:40
industrial production and peer production."
139
460814
3143
ייצור תעשייתי לבין ייצור בין שותפים"
07:43
Industrial production, the whole point of industrial production
140
463957
3112
ייצור תעשייתי, כל הרעיון מאחורי ייצור תעשייתי,
07:47
is to provide a standardized, exact service model
141
467069
3474
זה ליצור תקן, תהליך שירות,
07:50
that is consistent every single time,
142
470543
2212
שמתנהל בצורה קבועה כל פעם,
07:52
and I'm really thankful that my smartphone is made
143
472755
3001
ואני באמת מודה לכך שהמכשיר הנייד שלי
07:55
using industrial production.
144
475756
1373
נעשה בייצור תעשייתי.
07:57
And Zipcar provides a very nice, consistent service
145
477129
2738
וזיפקאר מספקת שירות, מאוד נחמד וקבוע
07:59
that works fabulously.
146
479867
1584
שעובד בצורה נפלאה.
08:01
But what does peer production do? Peer production
147
481451
3142
אבל מה ייצור בין שיתופי עושה? ייצור כזה
08:04
is this completely different way of doing things,
148
484593
3293
שונה לחלוטין בצורה בה נעשים דברים,
08:07
and you have a big quality range, and so eBay, cleverly,
149
487886
5072
לכן איביי בצורה חכמה,
08:12
the first peer production, Peer, Inc. company, I'd say,
150
492958
3321
החברה הראשונה שיישמה תאגידים משותפים, אני חייבת לציין,
08:16
they figured out early on, we need to have ratings
151
496279
4598
הם הבינו די מוקדם בתחילת הדרך, שהם צריכים ליישם שיטת דירוג
08:20
and commentaries and all that yucky side stuff.
152
500877
3384
ותגובות וכל הדברים המשעממים האלה שנחוצים.
08:24
We can flag that and we can put it to the side, and people
153
504261
3248
אנחנו יכולים לסמן את זה ולשים את זה בצד, ואנשים
08:27
who are buyers and consumers don't have to deal with it.
154
507509
4315
שהם בעצם הקונים והצרכנים לא צריכים להתמודד עם זה.
08:31
So going back, this is my look of excitement and joy,
155
511824
5058
אז נחזור לרגע, זה המראה שלי של הנאה ושמחה,
08:36
because all this stuff that I'd also been hoping for
156
516882
2434
כיוון שכל הדברים האלה שציפיתי להם
08:39
actually really did happen, and what's that?
157
519316
2027
באמת קרו, ומה הדברים האלה שקרו?
08:41
That is the diversity of what's going on.
158
521343
2813
זה הגיוון של מה שקורה.
08:44
You have these different fabulous owners
159
524156
2632
יש לכם את בעלי המכוניות השונים והמופלאים,
08:46
and their different cars, different prices,
160
526788
3430
והמכוניות השונות שיש להם, והמחירים השונים,
08:50
different locations. (Laughter)
161
530218
2138
והמקומות השונים (צחוק).
08:52
They dress differently, and they look different,
162
532356
5147
הם לבושים בצורה שונה, ונראים בצורה שונה,
08:57
and, really, I love these photos every time I look at them.
163
537503
5720
ו, באמת, אני אוהבת את התמונות האלה בכל פעם שאני מסתכלת עליהם.
09:03
Cool guys, excited guys,
164
543223
3110
חבר'ה מגניבים, חבר'ה נרגשים,
09:06
and here is Selma, who -- I love this driver.
165
546333
4779
והנה סלמה, נהגת שאני ממש אוהבת.
09:11
And after a year, we have 1,000 cars
166
551112
2620
ואחרי שנה, יש לנו 1,000 מכוניות
09:13
that are parked across France and 6,000 people
167
553732
3400
אשר חונות ברחבי צרפת ו6,000 אנשים
09:17
who are members and eager to drive them.
168
557132
2368
אשר חברים באתר ורוצים לנסוע במכוניות הללו.
09:19
This would not be possible to do that in economic fashion
169
559500
4169
זה לא היה אפשרי כלכלית
09:23
for a traditional company.
170
563669
2361
בחברה רגילה.
09:26
Back to this spectrum.
171
566030
2142
בחזרה לגרף הזה.
09:28
So what's happening is, we had the yuck side,
172
568172
2716
אז מה שקורה זה, שיש לנו את הצד המשעמם הזה
09:30
but we actually had this real wow side.
173
570888
2224
אבל יש לנו גם את הצד המגניב הזה.
09:33
And I can tell you two great stories.
174
573112
2740
ואני יכולה לספר לכם שני סיפורים מדהימים.
09:35
A driver was telling me that they went to rent a car
175
575852
2967
נהג סיפר לי שהם הלכו לשכור רכב
09:38
to go up the coast of France and the owner gave it to them,
176
578819
3735
על מנת לנסוע על קו החוף של צרפת וכאשר בעל הרכב מסר להם את הרכב,
09:42
and said, "You know what, here's where the cliffs are,
177
582554
1992
הוא אמר "אתם יודעים, פה נמצאים הצוקים,
09:44
and here's all the beaches, and this is my best beach,
178
584546
2520
ופה כל החופים, וזה החוף שאני הכי אוהב
09:47
and this is where the best fish restaurant is."
179
587066
2800
ופה מסעדת הדגים הכי טובה."
09:49
And the peers also become,
180
589866
2836
והשותפים נהיים...
09:52
peers and owners create relationships,
181
592702
2261
השותפים והבעלים יוצרים חברויות,
09:54
and so at the last minute people can --
182
594963
2271
ועכשיו אנשים אומרים בדקה ה90 --
09:57
a driver can say, "Hey, you know what, I really need the car,
183
597234
2657
נהג (שוכר) אומר "היי, אתה יודע מה, אני ממש צריך את הרכב,
09:59
is it available?" And that person will say,
184
599891
1490
האם הרכב פנוי?" ובעל הרכב יגיד,
10:01
"Sure, my wife's at home. Go pick up the keys. Go do it."
185
601381
3111
"בטח, אשתי בבית. לך אליה ותיקח את המפתחות."
10:04
So you can have these really nice things that can't happen,
186
604492
3399
אז, יש לכם את הדברים היפים האלה שלא יכולים לקרות,
10:07
and it's a kind of "Wow!" and I want to say "Wow!"
187
607891
3832
וזה משהו כמו "וואו!" ואני רוצה להגיד "וואו!"
10:11
type of thing that's happening here, because individuals,
188
611723
2480
על הדבר הזה קורה כאן, כיוון שאנשים פרטיים,
10:14
if you're a company, what happens is you might have
189
614203
2871
אם אתה חברה, מה שקורה זה שיש לך
10:17
10 people who are in charge of innovation,
190
617074
1750
10 אנשים אשר אחראיים על יצירתיות,
10:18
or 100 people who are in charge of innovation.
191
618824
1958
או מאה אנשים שאחרים על יצירתיות.
10:20
What happens in Peer, Inc. companies is that you have
192
620782
3504
מה שקורה בשותפים מאוגדים זה שיש לך
10:24
tens and hundreds and thousands and even millions
193
624286
3072
עשרות, מאות אלפים ואפילו מיליונים
10:27
of people who are creating experiments on this model,
194
627358
3103
של אנשים שעושים ניסויים עם המודל הזה,
10:30
and so out of all that influence and that effort,
195
630461
2585
ולכן כל ההשפעה הזאת והמאמץ הזה,
10:33
you are having this exceptional amount of innovation
196
633046
4391
אתם מקבלים את הכמות היוצאת דופן הזאת של יצירתיות
10:37
that is coming out.
197
637437
2419
שפורצת החוצה.
10:39
So one of the reasons, if we come back to why did I
198
639856
3368
לכן אחת הסיבות, אם אנחנו חוזרים ללמה קראתי לחברה
10:43
call it Buzzcar? I wanted to remind all of us
199
643224
2841
באזקאר? אני רציתי להזכיר לכולנו את
10:46
about the power of the hive,
200
646065
2876
הכוח של הכוורת,
10:48
and its incredible facility to create this platform
201
648941
2936
והמתקן המדהים הזה ליצור את התשתית הזאת
10:51
that individuals want to participate and innovate on.
202
651877
4021
שאנשים רוצים להשתתף וליצור בה.
10:55
And for me, when I think about our future,
203
655898
3420
ובשבילי, כאשר אני חושבת על העתיד שלנו,
10:59
and all of those problems that seem incredibly large,
204
659318
3328
וכל הבעיות הללו שנראות גדולות מאוד,
11:02
the scale is impossible, the urgency is there,
205
662646
3086
הגודל בלתי אפשרי, הדחיפות שם,
11:05
Peers, Inc. provides the speed and scale
206
665732
3034
שותפים מאוגדים מספקים את המהירות והיכולת
11:08
and the innovation and the creativity that is going to answer these problems.
207
668766
4586
וחדשנות והיצרתיות שיפתרו את הבעיות הללו.
11:13
All we have to do is create a fabulous platform for participation -- nontrivial.
208
673352
5317
כל מה שאנחנו צריכים לעשות זה ליצור תשתית מדהימה להשתתפות - לא מובן מאליו.
11:18
So I continue to think that
209
678669
2777
לכן אני ממשיכה לחשוב
11:21
transportation is the center of the hard universe.
210
681446
3255
שתחבורה היא הבעיה הרצינית ביותר.
11:24
All problems come back to transportation for me.
211
684701
2324
כל הבעיות מתרכזות בסופו של דבר לתחבורה מבחינתי.
11:27
But there are all these other areas that are these profound,
212
687025
3847
אבל יש את כל האזורים בהן יש בעיות עמוקות,
11:30
big problems that I know that we can work on,
213
690872
3365
בעיות גדולות שאני יודעת שאנחנו יכולים לעבוד עליהן,
11:34
and people are working on them in many different sectors,
214
694237
2776
ואנשים עובדים עליהן מכיוונים שונים,
11:37
but there's this really fabulous group of things
215
697013
2545
אבל יש קבוצת הדברים הנפלאים האלה
11:39
with the power of this Peers, Inc. model.
216
699558
4486
ביחד עם הכוח של מודל שותפים מאוגדים.
11:44
So over the last decade, we've been reveling in
217
704044
6485
אז בעשור האחרון, אנחנו מתענגים על
11:50
the power of the Internet and how it's empowered individuals,
218
710529
3503
כוחו של האינטרנט ואיך הכוח הזה מחזק אנשים פרטיים,
11:54
and for me, what Peers, Inc. does
219
714032
2596
ובשבילי, מה שעמיתים מאוגדים עושה
11:56
is it takes it up a notch. We're now bringing the power
220
716628
3836
זה להעלות את זה רמה. אנחנו מביאים עכשיו את הכוח
12:00
of the company and the corporation
221
720464
2996
של החברה והתאגיד
12:03
and supercharging individuals.
222
723460
2865
ואנשים מעולים.
12:06
So for me, it's a collaboration.
223
726325
3545
לכן בשבילי, זאת עבודת צוות.
12:09
Together, we can. (Applause)
224
729870
4285
ביחד, אנחנו יכולים. (מחיאות כפיים)
12:14
Thank you. (Applause)
225
734155
2585
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7