Linda Hill: How to manage for collective creativity

420,236 views ・ 2015-03-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Bighead Ge 校对人员: Tana Gao
00:12
I have a confession to make.
0
12180
1339
我需要澄清一点:
00:13
I'm a business professor
1
13519
1790
我是一位经济学教授,
00:15
whose ambition has been to help people learn to lead.
2
15309
2530
我的目标是去帮助其他人学会领导。
00:17
But recently, I've discovered
3
17839
1441
但是最近,我发现
00:19
that what many of us think of as great leadership
4
19280
2959
大多数人认为良好的领导能力
00:22
does not work when it comes to leading innovation.
5
22239
3280
在创新领域并不管用。
00:25
I'm an ethnographer.
6
25519
1401
我是一位人种论学者。
00:26
I use the methods of anthropology
7
26920
1720
我用人类学的方法
00:28
to understand the questions in which I'm interested.
8
28640
2580
去研究我感兴趣的问题。
00:31
So along with three co-conspirators,
9
31220
2160
与3个同事一起,
00:33
I spent nearly a decade observing up close and personal
10
33380
3820
我花了接近十年的时间, 通过更私密的途径去观察那些
00:37
exceptional leaders of innovation.
11
37200
2479
创新领域的领导者。
00:39
We studied 16 men and women,
12
39679
2201
我们研究了16位男性和女性,
00:41
located in seven countries across the globe,
13
41880
2559
他们分布于全世界七个不同的国家,
00:44
working in 12 different industries.
14
44439
2481
在12个不同岗位上工作。
00:46
In total, we spent hundreds of hours on the ground,
15
46920
3000
我们总共花了数百个小时,
00:49
on-site, watching these leaders in action.
16
49920
3280
在现场关注他们的一言一行。
00:53
We ended up with pages and pages and pages of field notes
17
53200
3359
我们最后得到了一页又一页的笔记,
00:56
that we analyzed and looked for patterns in what our leaders did.
18
56559
3361
从而能够通过分析去弄清 这些领导者的行为模式。
00:59
The bottom line?
19
59920
2059
重点是什么呢?
01:01
If we want to build organizations that can innovate time and again,
20
61979
3161
如果我们想要建立可以 持续不断创新的机构,
01:05
we must unlearn our conventional notions of leadership.
21
65140
3819
我们必须抛开对领导力的传统认识。
01:08
Leading innovation is not about creating a vision,
22
68959
2601
领导创新不是去创造一种理念,
01:11
and inspiring others to execute it.
23
71560
3200
然后启发他人去执行它。
01:14
But what do we mean by innovation?
24
74760
1958
那我们所说的创新是什么意思呢?
01:16
An innovation is anything that is both new and useful.
25
76718
3361
创新是一种既新颖又实用的东西。
它既能是产品也能是服务。
01:20
It can be a product or service.
26
80079
1761
01:21
It can be a process or a way of organizing.
27
81840
2679
它既可以是一个过程, 也可以是一种管理方式。
01:24
It can be incremental, or it can be breakthrough.
28
84519
2840
它可以是一提升长,或者是一项突破。
01:27
We have a pretty inclusive definition.
29
87359
1921
我们有一个很全面的定义。
01:29
How many of you recognize this man?
30
89280
2599
有多少人认识这个人?
01:31
Put your hands up.
31
91879
2681
举起你们的手。
01:34
Keep your hands up, if you know who this is.
32
94560
3280
保持举手,如果你知道这个人。
01:42
How about these familiar faces?
33
102319
2280
那这些熟悉的面孔呢?
01:44
(Laughter)
34
104599
2081
(笑声)
01:46
From your show of hands,
35
106680
1160
从你们举手的情况来讲,
01:47
it looks like many of you have seen a Pixar movie,
36
107840
2440
大多数人都看过Pixar出版的电影,
01:50
but very few of you recognized Ed Catmull,
37
110280
2959
但是几乎没人认出 Ed Catmull,
01:53
the founder and CEO of Pixar --
38
113239
2640
Pixar的创建者和CEO——
01:55
one of the companies I had the privilege of studying.
39
115879
2920
这是我有幸去研究的公司之一。
01:58
My first visit to Pixar was in 2005,
40
118799
2680
我第一次去拜访Pixar是在2005年,
02:01
when they were working on "Ratatouille,"
41
121479
1921
当时他们正在制作《料理鼠王》,
02:03
that provocative movie about a rat becoming a master chef.
42
123400
3120
一部备受关注的关于一只老鼠 成为大厨的电影。
02:06
Computer-generated movies are really mainstream today,
43
126520
3919
现在,电脑制作的电影是主流,
02:10
but it took Ed and his colleagues nearly 20 years
44
130439
2681
但是,Ed和他的团队花了接近20年的时间
02:13
to create the first full-length C.G. movie.
45
133120
3840
才创造出第一部完整的电脑制作的电影。
02:16
In the 20 years hence, they've produced 14 movies.
46
136960
3280
在之后的20年里,他们制作了14部电影。
02:20
I was recently at Pixar, and I'm here to tell you
47
140240
2760
我前不久还去过Pixar, 现在在这里可以告诉你们,
02:23
that number 15 is sure to be a winner.
48
143000
3069
第15部电影肯定会相当卖座。
02:26
When many of us think about innovation, though,
49
146069
2211
当我们当中的很多人想到创新的时候,
02:28
we think about an Einstein having an 'Aha!' moment.
50
148280
3639
我们会想到爱因斯坦灵光一现的时刻。
02:31
But we all know that's a myth.
51
151919
2361
但是我们都知道那是一个迷。
02:34
Innovation is not about solo genius,
52
154280
2960
创新不是关于个人的天赋,
02:37
it's about collective genius.
53
157240
3239
而是关于团体的智慧。
02:40
Let's think for a minute about what it takes to make a Pixar movie:
54
160479
3680
让我们想一想制作一部Pixar电影 都需要些什么:
02:44
No solo genius, no flash of inspiration produces one of those movies.
55
164159
5521
不需要个人才智,不需要灵光一现 去制作那样的一部电影。
02:49
On the contrary, it takes about 250 people four to five years,
56
169680
4400
相反,这需要250人工作4到5年
去完成这样一部电影。
02:54
to make one of those movies.
57
174080
1559
02:55
To help us understand the process,
58
175639
2680
为了让我们明白这整个过程,
02:58
an individual in the studio drew a version of this picture.
59
178319
3641
一名工作室人员画了 这样一个版本的流程图。
03:01
He did so reluctantly,
60
181960
1509
他画的时候很犹豫不决,
03:03
because it suggested that the process was a neat series of steps
61
183469
4371
因为这个过程是一系列紧凑的步骤,
03:07
done by discrete groups.
62
187840
2290
由一些独立的小组所完成。
03:10
Even with all those arrows, he thought it failed to really tell you
63
190130
3860
即使有这些箭头, 他还是认为这并不能真正地告诉你们,
03:13
just how iterative, interrelated and, frankly, messy their process was.
64
193990
4850
这是一个涵盖如此大量重复性和高度关联性, 以及说实话,相当杂乱的过程。
03:18
Throughout the making of a movie at Pixar, the story evolves.
65
198840
4890
故事的发展贯穿一部Pixar电影的制作。
03:24
So think about it.
66
204940
1580
所以,设想一下。
03:26
Some shots go through quickly.
67
206520
2760
一些镜头过得很快。
03:29
They don't all go through in order.
68
209280
2280
它们不全部按顺序过。
03:31
It depends on how vexing the challenges are
69
211560
2639
这取决于当他们在制作 一个特殊情节的时候,
03:34
that they come up with when they are working on a particular scene.
70
214199
4321
遇到的挑战有多么令人烦恼。
03:38
So if you think about that scene in "Up"
71
218520
2399
所以当你想到《飞屋环游记》中
03:40
where the boy hands the piece of chocolate to the bird,
72
220919
3201
小男孩把一块巧克力递给小鸟的场景,
那10秒钟的场景花了一个动漫师 接近6个月的时间去达到完美的效果。
03:44
that 10 seconds took one animator almost six months to perfect.
73
224120
6139
03:50
The other thing about a Pixar movie
74
230259
1741
另外一件关于Pixar电影的事,
是电影的任何一个部分都不能算完工,
03:52
is that no part of the movie is considered finished
75
232000
2400
03:54
until the entire movie wraps.
76
234400
1919
直到整部电影制作完成。
03:56
Partway through one production, an animator drew a character
77
236319
4440
制作到一半时,一位动画师画了一个拥有
04:00
with an arched eyebrow that suggested a mischievous side.
78
240759
4001
弯眉毛的角色, 想表现出他淘气的一面。
04:04
When the director saw that drawing, he thought it was great.
79
244760
3010
当导演看到绘画的时候,他觉得很棒。
04:07
It was beautiful, but he said,
80
247770
1429
画的非常漂亮,但是他说:
04:09
"You've got to lose it; it doesn't fit the character."
81
249199
2821
“你不能采用它,这不符合人物形象。“
04:12
Two weeks later, the director came back and said,
82
252020
2460
两周过后,那个导演回来说,
04:14
"Let's put in those few seconds of film."
83
254480
2080
“我们还是花几秒钟 把弯眉毛放进电影里吧。“
04:16
Because that animator was allowed to share
84
256560
3040
因为那位动画师被允许去分享
04:19
what we referred to as his slice of genius,
85
259600
3200
我们所说的他自己那部分的智慧,
04:22
he was able to help that director reconceive the character
86
262800
3320
他才能够帮助导演重新构建那个角色
04:26
in a subtle but important way that really improved the story.
87
266120
4639
从而以一种微妙而又 重要的方式改进了故事。
04:30
What we know is, at the heart of innovation is a paradox.
88
270759
4640
我们所知道的是, 创新的核心是一个悖论。
04:35
You have to unleash the talents and passions of many people
89
275399
3680
你必须释放很多人的才能和激情
04:39
and you have to harness them into a work that is actually useful.
90
279079
4730
并且有效地利用它们。
04:43
Innovation is a journey.
91
283809
2240
创新是一番旅程。
04:46
It's a type of collaborative problem solving,
92
286049
2830
它是一种团队型解决问题的方式,
04:48
usually among people who have different expertise
93
288879
2760
通常存在于一群拥有不同特长,
04:51
and different points of view.
94
291639
2120
不同观点的人当中。
04:53
Innovations rarely get created full-blown.
95
293759
2560
创新很少在一开始就达到完美。
04:56
As many of you know,
96
296319
2130
正如大部分人知道的那样,
04:58
they're the result, usually, of trial and error.
97
298449
2750
它们通常是尝试和犯错的结果。
05:01
Lots of false starts, missteps and mistakes.
98
301199
4200
很多错误的开始, 错误的步骤和错误的结果。
05:05
Innovative work can be very exhilarating,
99
305399
2800
创新的产品可以令人非常振奋,
05:08
but it also can be really downright scary.
100
308199
5531
但也可以变得十分可怕。
05:13
So when we look at why it is that Pixar is able to do what it does,
101
313730
5349
所以当我们思考为什么Pixar能够获得成功,
05:19
we have to ask ourselves, what's going on here?
102
319079
4760
我们必须先自问, 这是一个怎样的团队呢?
05:23
For sure, history and certainly Hollywood,
103
323839
2961
当然,历史上还有好莱坞,
05:26
is full of star-studded teams that have failed.
104
326800
3130
是一个星光璀璨却不断遭遇失败的团队。
05:29
Most of those failures are attributed
105
329930
1860
大多数的失败是因为
05:31
to too many stars or too many cooks, if you will, in the kitchen.
106
331790
5089
有太多的明星或者说, 有太多的厨师在厨房里了。
05:36
So why is it that Pixar, with all of its cooks,
107
336879
3640
那么为什么Pixar有那么多的“厨师”,
05:40
is able to be so successful time and time again?
108
340519
4841
但仍能一次又一次地成功呢?
05:45
When we studied an Islamic Bank in Dubai,
109
345360
3079
当我们研究一个在迪拜的伊斯兰银行时,
05:48
or a luxury brand in Korea, or a social enterprise in Africa,
110
348439
4561
或者一个韩国的奢侈品牌, 或者一个非洲的社会企业,
05:53
we found that innovative organizations
111
353000
2079
我们发现创新机构
05:55
are communities that have three capabilities:
112
355079
2800
是拥有三个特点的团体:
05:57
creative abrasion, creative agility and creative resolution.
113
357879
5080
创意摩擦,创造的灵活性, 以及创新的解决方式。
06:02
Creative abrasion is about being able to create a marketplace of ideas
114
362959
5001
创意摩擦是指能够通过辩论和讨论的方式
06:07
through debate and discourse.
115
367960
2200
创造出很多想法。
06:10
In innovative organizations, they amplify differences,
116
370160
2919
在创新机构里, 人们会放大差异,
06:13
they don't minimize them.
117
373079
1240
而并不是弱化它们。
06:14
Creative abrasion is not about brainstorming,
118
374319
3041
创意摩擦不是关于头脑风暴,
06:17
where people suspend their judgment.
119
377360
2120
在这个过程中人们只是持保留意见。
06:19
No, they know how to have very heated but constructive arguments
120
379480
3959
不,他们知道如何进行激烈 而又有效的争论,
06:23
to create a portfolio of alternatives.
121
383439
3161
去创造一个充满不确定性的方案汇总。
06:26
Individuals in innovative organizations
122
386600
2279
在创新集体里的个人
06:28
learn how to inquire, they learn how to actively listen, but guess what?
123
388879
4290
要学会如何去询问,如何去主动聆听, 但是你们知道么?
06:33
They also learn how to advocate for their point of view.
124
393169
2790
他们也知道如何去贡献他们自己的观点。
06:35
They understand that innovation rarely happens
125
395959
3920
他们知道如果你不具备多样性的思维, 不知道如何争论,
06:39
unless you have both diversity and conflict.
126
399879
2801
创新就很难实现。
06:43
Creative agility is about being able to test and refine that portfolio of ideas
127
403960
4800
创造的灵活性是关于通过快速 追寻,反应和调整,
06:48
through quick pursuit, reflection and adjustment.
128
408760
3360
来检验并提炼这些点子。
06:52
It's about discovery-driven learning
129
412120
1839
这是以发现为动力的学习过程,
06:53
where you act, as opposed to plan, your way to the future.
130
413959
3240
以不同于计划的方式创造你的未来。
06:57
It's about design thinking where you have that interesting combination
131
417199
3481
这是关于设计一种思维方式,能够把
07:00
of the scientific method and the artistic process.
132
420680
3719
科学方法和艺术过程有趣地结合起来。
07:04
It's about running a series of experiments, and not a series of pilots.
133
424399
4480
这是关于进行一系列的实验, 而不是一系列的试点。
07:08
Experiments are usually about learning.
134
428879
1881
实验通常意味着一种学习。
07:10
When you get a negative outcome,
135
430760
1550
当你得到负面的结果,
07:12
you're still really learning something that you need to know.
136
432310
3162
你依然在学习你需要知道的东西。
07:15
Pilots are often about being right.
137
435472
2487
试点性实践通常要保证可行性。
07:17
When they don't work, someone or something is to blame.
138
437959
4360
当它们的效果不理想时, 某些人或某些事就要对此负责。
07:22
The final capability is creative resolution.
139
442319
2960
最后的能力是具有创造力的解决方式。
07:25
This is about doing decision making
140
445279
1711
这是关于做决定的方式,
07:26
in a way that you can actually combine even opposing ideas
141
446990
3529
通过最终结合包括对立观点的方式
07:30
to reconfigure them in new combinations
142
450519
2521
去重新塑造它们从而形成新的组合,
07:33
to produce a solution that is new and useful.
143
453040
3279
来得到一个新的,有用的解决方法。
07:36
When you look at innovative organizations, they never go along to get along.
144
456319
3801
当你分析创新机构时,会发现他们从不 以牺牲个人观点的方式去融入集体。
07:40
They don't compromise.
145
460120
2079
他们从不妥协。
07:42
They don't let one group or one individual dominate,
146
462199
3440
他们不会让一组人或一个人做主,
07:45
even if it's the boss, even if it's the expert.
147
465639
4361
即使是上司,或是专家。
07:50
Instead, they have developed
148
470000
1839
相反,他们发展出了
07:51
a rather patient and more inclusive decision making process
149
471839
3560
一种既具备耐心又更包容的方式 去达成一个决定,
07:55
that allows for both/and solutions to arise
150
475399
3680
允许双方的解决办法都得到体现,
07:59
and not simply either/or solutions.
151
479079
2800
而不是简单的一方观点。
08:01
These three capabilities are why we see
152
481879
4000
这三种能力就是为什么Pixar
08:05
that Pixar is able to do what it does.
153
485879
4361
能够实现目前成就的原因。
08:10
Let me give you another example,
154
490240
1969
再给你们举一个例子,
08:12
and that example is the infrastructure group of Google.
155
492209
2630
这个例子是关于Google的基础建设部门。
08:14
The infrastructure group of Google is the group
156
494839
2680
Google的基础设施部门是一个
08:17
that has to keep the website up and running 24/7.
157
497519
4050
让网站持续运作的部门。
08:21
So when Google was about to introduce Gmail and YouTube,
158
501569
3870
当Google准备推出Gmail和Youtube时,
08:25
they knew that their data storage system wasn't adequate.
159
505439
3320
他们知道自己的数据库 还无法满足要求。
08:28
The head of the engineering group and the infrastructure group at that time
160
508759
4160
当时工程组和基础设施组的组长,
08:32
was a man named Bill Coughran.
161
512919
2561
是一个叫做Bill Coughran的人。
08:35
Bill and his leadership team, who he referred to as his brain trust,
162
515480
3760
Bill和他的领导小组或者说智囊团,
08:39
had to figure out what to do about this situation.
163
519240
3880
不得不想办法应对这种情况。
08:43
They thought about it for a while.
164
523120
1840
他们思考了很久。
08:44
Instead of creating a group to tackle this task,
165
524960
3480
他们没有选择新建一个团队去 强行执行这个任务,
08:48
they decided to allow groups to emerge spontaneously
166
528440
4280
而是决定让不同的小组 在不同的方案中
08:52
around different alternatives.
167
532720
1439
同时施展他们的才能。
08:54
Two groups coalesced.
168
534159
2841
两个小组合并了。
08:57
One became known as Big Table,
169
537000
3159
一个就是我们现在了解的 大桌(Big Table),
09:00
the other became known as Build It From Scratch.
170
540159
3520
另一个就是无中生有 (Built It From Scratch)。
09:03
Big Table proposed that they build on the current system.
171
543679
2921
大桌提议他们在现有的系统上工作。
09:06
Build It From Scratch proposed that it was time for a whole new system.
172
546600
4360
无中生有却提议这是 重建另一个系统的时候了。
09:10
Separately, these two teams were allowed to work full-time
173
550960
3799
这两个队被允许分别从他们
09:14
on their particular approach.
174
554759
2040
自己的观点出发来全面开展工作。
09:16
In engineering reviews, Bill described his role as,
175
556799
3120
从工程学的角度来讲, Bill把他的角色描述为
09:19
"Injecting honesty into the process by driving debate."
176
559919
4960
”以倡导争论的方式向过程中注入诚实。“
09:24
Early on, the teams were encouraged to build prototypes so that they could
177
564879
4000
最开始时,各组被鼓励去 打造原型,以能够
09:28
"bump them up against reality and discover for themselves
178
568879
3441
“与现实进行对比,从而发现
09:32
the strengths and weaknesses of their particular approach."
179
572320
2800
自己方案中的优势和不足”。
09:35
When Build It From Scratch shared their prototype with the group
180
575120
3020
当无中生有与另一组分享原型时,
09:38
whose beepers would have to go off in the middle of the night
181
578140
2920
这一组的传呼机就会在半夜响个不停,
09:41
if something went wrong with the website,
182
581060
2210
如果网站出问题的话,
09:43
they heard loud and clear about the limitations of their particular design.
183
583270
4850
他们会被明确告知这个独特设计的局限。
09:48
As the need for a solution became more urgent
184
588120
2919
当对解决方案的需求越来越紧急,
09:51
and as the data, or the evidence, began to come in,
185
591039
3281
然后数据,或者说证据开始浮现时,
09:54
it became pretty clear that the Big Table solution
186
594320
3280
很明显,大桌的解决方案
09:57
was the right one for the moment.
187
597600
2510
是当时最合适的。
10:00
So they selected that one.
188
600110
2090
所以他们选择了那一个。
10:02
But to make sure that they did not lose the learning
189
602200
2760
但是为了确定他们不会失去
10:04
of the Build it From Scratch team,
190
604960
1880
无中生有团队的知识,
10:06
Bill asked two members of that team to join a new team that was emerging
191
606840
3410
Bill让两名无中生有的队员 加入这个新的,正在成长的队伍,
10:10
to work on the next-generation system.
192
610250
2990
来一起建造下一代的系统。
10:13
This whole process took nearly two years,
193
613240
3760
整个过程花了接近两年,
但是我听说每个人都开足马力工作着。
10:17
but I was told that they were all working at breakneck speed.
194
617000
4399
10:21
Early in that process, one of the engineers had gone to Bill and said,
195
621399
3321
在过程刚开始时, 其中一位工程师找到Bill说
10:24
"We're all too busy for this inefficient system
196
624720
3039
”我们的时间全都花在 这个没有效率的体制上
10:27
of running parallel experiments."
197
627759
2481
去执行双向实验了。”
10:30
But as the process unfolded, he began to understand
198
630240
3080
但是当整个系统充分运转起来, 他开始理解
10:33
the wisdom of allowing talented people to play out their passions.
199
633320
3920
这种能让有才能的人 充分释放激情的智慧了。
10:37
He admitted, "If you had forced us to all be on one team,
200
637240
3799
他承认, “如果你强迫我们全部组成一队,
10:41
we might have focused on proving who was right, and winning,
201
641039
3441
我们也许会专注于谁对谁错,
10:44
and not on learning and discovering what was the best answer for Google."
202
644480
5520
而不是学习和寻求对于 Google而言最好的答案。”
10:50
Why is it that Pixar and Google are able to innovate time and again?
203
650000
3559
那么为什么Pixar和Google 可以不断进行创新呢?
10:53
It's because they've mastered the capabilities required for that.
204
653559
3670
原因是他们已经掌握了 这一过程所需要的能力。
10:57
They know how to do collaborative problem solving,
205
657229
2390
他们知道如何去解决集体问题,
10:59
they know how to do discovery-driven learning
206
659619
2140
知道如何进行以探索为动力的学习,
11:01
and they know how to do integrated decision making.
207
661759
2701
也知道如何去做集体决定。
11:04
Some of you may be sitting there and saying to yourselves right now,
208
664460
3219
你们在座的有些人也许会心想,
11:07
"We don't know how to do those things in my organization.
209
667679
2840
“我们不知道如何在我的机构里 实现这个过程。
11:10
So why do they know how to do those things at Pixar,
210
670519
2601
那么为什么在Pixar他们就知道 如何做到这一点呢,
11:13
and why do they know how to do those things at Google?"
211
673120
3439
还有Google也同样做到了呢?“
11:16
When many of the people that worked for Bill told us,
212
676559
2521
当很多为Bill工作的人告诉我们,
11:19
in their opinion, that Bill was one of the finest leaders in Silicon Valley,
213
679080
6400
在他们看来, Bill是在硅谷最好的领导者之一,
11:25
we completely agreed; the man is a genius.
214
685480
4169
我们完全同意,那个人是个天才。
11:29
Leadership is the secret sauce.
215
689649
2910
领导能力是其中的秘诀。
11:32
But it's a different kind of leadership,
216
692559
2401
但这是另外一种领导能力,
11:34
not the kind many of us think about when we think about great leadership.
217
694960
5330
而不是我们常说的那种 伟大的领导能力。
11:40
One of the leaders I met with early on said to me,
218
700290
2670
我之前见到的一位领导者告诉我,
11:42
"Linda, I don't read books on leadership.
219
702960
3160
“Linda,我从不读关于领导能力的书。
11:46
All they do is make me feel bad." (Laughter)
220
706120
2919
这些书只会让我感觉很糟。“ (笑声)
11:49
"In the first chapter they say I'm supposed to create a vision.
221
709039
2961
“在第一章他们说我应该创造一种理念。
11:52
But if I'm trying to do something that's truly new, I have no answers.
222
712000
4240
但是如果我要去进行全新的尝试, 我没有答案。
11:56
I don't know what direction we're going in
223
716240
2000
我不知道我们在向什么方向前进,
11:58
and I'm not even sure I know how to figure out how to get there."
224
718240
3659
我甚至都不确定要如何实现目标。“
12:01
For sure, there are times when visionary leadership
225
721899
2541
当然,有时具有预见性的领导能力
12:04
is exactly what is needed.
226
724440
2040
是十分必要的。
12:06
But if we want to build organizations that can innovate time and again,
227
726480
3399
但是如果我们想要打造 可以不断创新的组织,
12:09
we must recast our understanding of what leadership is about.
228
729879
4121
我们必须重新树立我们对于 什么是领导能力的认识。
12:14
Leading innovation is about creating the space
229
734000
3720
领导性创新是关于创造一种空间,
12:17
where people are willing and able to do the hard work
230
737720
3199
让人们愿意并能够努力工作,
12:20
of innovative problem solving.
231
740919
2480
以创新的方式解决问题。
12:23
At this point, some of you may be wondering,
232
743399
3841
现在,你们中的有些人也许在想,
12:27
"What does that leadership really look like?"
233
747240
2319
“领导能力到底是什么呢?”
12:29
At Pixar, they understand that innovation takes a village.
234
749559
4921
在Pixar, 他们知道创新需要集体的力量。
12:34
The leaders focus on building a sense of community
235
754480
3439
领导者们专注于建造集体意识
12:37
and building those three capabilities.
236
757919
2281
和培养那三种能力。
12:40
How do they define leadership?
237
760200
2280
他们怎样定义领导能力呢?
12:42
They say leadership is about creating a world
238
762480
2279
他们说领导能力是关于创造一个
12:44
to which people want to belong.
239
764759
1961
人们想置身于其中的世界。
12:46
What kind of world do people want to belong in at Pixar?
240
766720
2640
在Pixar工作的人们想要 置身于一个什么样的世界呢?
12:49
A world where you're living at the frontier.
241
769360
2080
一个让你身居前沿的世界。
12:51
What do they focus their time on?
242
771440
2319
他们把时间用在哪里了呢?
12:53
Not on creating a vision.
243
773759
1471
不是在创造理念上。
12:55
Instead they spend their time thinking about,
244
775230
2130
相反,他们把时间用在思考
12:57
"How do we design a studio that has the sensibility of a public square
245
777360
4840
“我们如何去设计一间拥有公共意识的,
13:02
so that people will interact?
246
782200
2160
能够让人们沟通融入的工作室?
13:04
Let's put in a policy that anyone, no matter what their level or role,
247
784360
3670
让我们制定规矩:任何人, 抛开他们的级别或角色,
13:08
is allowed to give notes to the director
248
788030
1930
都可以向导演表达
13:09
about how they feel about a particular film.
249
789960
2559
他们对于某部影片的感受。
13:12
What can we do to make sure
250
792519
2000
我们要如何确保
13:14
that all the disruptors, all the minority voices in this organization,
251
794519
3880
所有与集体意见相左的人, 所有少数人的
13:18
speak up and are heard?
252
798399
2000
发言都会被听见呢?
13:20
And, finally, let's bestow credit in a very generous way."
253
800399
3621
还有最后,要能够大方地分享功劳。“
13:24
I don't know if you've ever looked at the credits of a Pixar movie,
254
804020
3300
我不知道你们是否仔细看过 一部Pixar电影片尾的贡献者列表,
13:27
but the babies born during a production are listed there.
255
807320
3160
就连在制作过程中诞生的 所有婴儿都被列出来了。
13:30
(Laughter)
256
810480
1399
(笑声)
13:31
How did Bill think about what his role was?
257
811879
3000
Bill是如何看待他自己的角色呢?
13:34
Bill said, "I lead a volunteer organization.
258
814879
3481
Bill说,“我领导着一个志愿者集体。
13:38
Talented people don't want to follow me anywhere.
259
818360
3760
有才能的人不想到处跟着我。
13:42
They want to cocreate with me the future.
260
822120
3559
他们想与我一起共创未来。
13:45
My job is to nurture the bottom-up
261
825679
2480
我的工作就是从一开始 就不断地在后方鼓励他们,
13:48
and not let it degenerate into chaos."
262
828159
3360
并且不让他们因为退步而造成混乱。“
13:51
How did he see his role?
263
831519
1321
他是如何看待他自己的角色呢?
13:52
"I'm a role model, I'm a human glue,
264
832840
2799
“我是一个榜样, 我是一个人类胶水,
13:55
I'm a connector, I'm an aggregator of viewpoints.
265
835639
2640
我是一个连接者, 我是一个观点的聚集者。
13:58
I'm never a dictator of viewpoints."
266
838279
2240
我从来不是一个观点的独裁者。“
14:00
Advice about how you exercise the role?
267
840519
2120
有任何关于如何实践 自己角色的忠告吗?
14:02
Hire people who argue with you.
268
842639
2500
招聘与你争论的人。
14:05
And, guess what?
269
845139
1370
还有,你猜什么?
14:06
Sometimes it's best to be deliberately fuzzy and vague.
270
846509
3631
有时最好谨慎地表现出一种模糊的态度。
14:11
Some of you may be wondering now,
271
851220
1749
你们有的人现在也许在想,
14:12
what are these people thinking?
272
852969
1871
这些人在想些什么?
14:14
They're thinking,
273
854840
1010
他们在想,
14:15
"I'm not the visionary, I'm the social architect.
274
855850
2990
“我不是一个有远见的人, 我是一个社会建筑师。
14:18
I'm creating the space where people are willing and able
275
858840
3600
我在创建空间, 让那里人们想要并且能够
14:22
to share and combine their talents and passions."
276
862440
3349
去分享并融合他们的才能和激情。“
14:25
If some of you are worrying now that you don't work at a Pixar,
277
865789
3130
如果你们其中的一些人 在担心你们没有在Pixar上班,
14:28
or you don't work at a Google,
278
868919
1640
或者不在Google工作,
14:30
I want to tell you there's still hope.
279
870559
2441
我想告诉你们,仍然有改进的空间。
14:33
We've studied many organizations
280
873000
2000
我们也研究了很多并不是
14:35
that were really not organizations you'd think of
281
875000
2290
你们所想像的以创新
14:37
as ones where a lot of innovation happens.
282
877290
2930
而著称的机构。
14:40
We studied a general counsel in a pharmaceutical company
283
880220
3059
我们研究了一个制药公司的 总法律顾问,
14:43
who had to figure out how to get the outside lawyers,
284
883279
2721
这个人不得不想办法让外围律师
14:46
19 competitors, to collaborate and innovate.
285
886000
2759
和19个竞争对手一起进行合作和创新。
14:48
We studied the head of marketing at a German automaker
286
888759
3850
我们研究了一个德国汽车制造商的 营销总管,
14:52
where, fundamentally, they believed that it was the design engineers,
287
892609
3281
他们从根本上相信设计工程师们
14:55
not the marketeers, who were allowed to be innovative.
288
895890
3119
才是应该具备创新能力的人, 而并不是市场销售者。
14:59
We also studied Vineet Nayar at HCL Technologies,
289
899009
4111
我们还研究了在HCL Technologies, 一个印度外包公司任职的
15:03
an Indian outsourcing company.
290
903120
2060
叫做Vinneet Nayar的人。
15:05
When we met Vineet,
291
905180
1549
当我们见到Vineet时,
15:06
his company was about, in his words, to become irrelevant.
292
906729
3351
据他所说, 他的公司正在变得无关紧要。
15:10
We watched as he turned that company into a global dynamo of I.T. innovation.
293
910080
6019
我们看着他把那个公司变成了一个 IT创新领域的全球引领者。
15:16
At HCL technologies, like at many companies,
294
916600
2960
像其他许多公司一样,在HCL科技,
15:19
the leaders had learned to see their role as setting direction
295
919560
4160
领导者们已经学会了去 把自己当做设置方向的角色,
15:23
and making sure that no one deviated from it.
296
923720
2589
并且确保没有人去偏离它。
15:27
What he did is tell them it was time for them
297
927139
4181
他所做的是去告诉他们,是时候
15:31
to think about rethinking what they were supposed to do.
298
931320
3420
该重新思考他们应该做什么了。
15:34
Because what was happening is that everybody was looking up
299
934740
2860
因为当时所有人都在 依据上层的决策而行动,
15:37
and you weren't seeing the kind of bottom-up innovation
300
937600
3159
你还看不到像Pixar或Google那样
15:40
we saw at Pixar or Google.
301
940759
2360
从下到上的创新。
15:43
So they began to work on that.
302
943119
1560
所以他们开始向那个方向靠近。
15:44
They stopped giving answers, they stopped trying to provide solutions.
303
944679
4161
他们不再给出答案,他们 不再尝试去给出解决方案。
15:48
Instead, what they did is they began to see
304
948840
2839
取而代之的是,他们开始发现
15:51
the people at the bottom of the pyramid, the young sparks,
305
951679
3877
在金字塔底层的,年轻的,
15:55
the people who were closest to the customers,
306
955556
2474
与客户最亲近的人,
15:58
as the source of innovation.
307
958030
2550
才是创新的来源。
16:00
They began to transfer the organization's growth
308
960580
3133
他们开始把机构的成长模式
16:03
to that level.
309
963713
1523
转移到那个级别。
16:07
In Vineet's language, this was about inverting the pyramid
310
967126
3753
用Vineet的话来说, 这是关于颠倒金字塔,
16:10
so that you could unleash the power of the many
311
970879
3040
以便你可以通过松开少数人的束缚
16:13
by loosening the stranglehold of the few,
312
973919
2921
去释放众人的力量,
16:16
and increase the quality and the speed of innovation
313
976840
3120
并且增强创新的质量和速度,
16:19
that was happening every day.
314
979960
2570
这的确是每天都在发生的事。
16:23
For sure, Vineet and all the other leaders that we studied
315
983600
3789
当然,Vineet和其他所有 我们研究过的领导者们,
16:27
were in fact visionaries.
316
987389
3131
实际上都是理念者。
16:30
For sure, they understood that that was not their role.
317
990520
4540
当然,他们明白那不是他们的角色。
16:35
So I don't think it is accidental that many of you did not recognize Ed.
318
995060
5180
所以我认为你们当中的 许多人没有认出Ed不是偶然。
16:40
Because Ed, like Vineet, understands that our role as leaders
319
1000240
4679
因为像Vinnet一样,Ed明白 我们作为领导者的角色
16:44
is to set the stage, not perform on it.
320
1004919
4161
是去布置舞台,而不是在上面表演。
16:49
If we want to invent a better future,
321
1009080
2880
如果我们想创造一个更好的未来,
16:51
and I suspect that's why many of us are here,
322
1011960
3280
并且我认为那正是我们中的 许多人在这里的原因,
16:55
then we need to reimagine our task.
323
1015240
3880
我们就需要去重新构想我们的任务。
16:59
Our task is to create the space
324
1019120
2679
我们的任务是去创造一个空间,
17:01
where everybody's slices of genius
325
1021799
2641
在那里,每个人的才华
17:04
can be unleashed and harnessed,
326
1024440
4520
都能被释放和驾驭,
17:08
and turned into works of collective genius.
327
1028960
2760
并且转变成集体智慧的成果。
17:11
Thank you.
328
1031720
2070
谢谢。
17:13
(Applause)
329
1033790
2990
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog