请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Lizzy Li
校对人员: sophia chen
00:12
I love museums.
0
12706
2400
我爱博物馆。
00:16
Have you guys ever been
to the Natural History Museum?
1
16300
2536
你们去过自然历史博物馆吗?
00:18
In New York City?
2
18860
1416
在纽约市的?
00:20
(Applause)
3
20300
1656
(掌声)
00:21
So one of the things that I do
is I take my kids to the museum.
4
21980
5696
我会带着我的孩子去博物馆。
00:27
Recently I took them
to the Natural History Museum.
5
27700
2576
最近,我带他们去了
自然历史博物馆。
00:30
I had my two sons with me,
Sabian and Dabith.
6
30300
2120
我有两个儿子,Sabian和Dabith。
00:33
And we go into the front
entrance of the museum,
7
33460
2616
我们从博物馆的前门进去,
00:36
and there's that amazing sculpture
of Teddy Roosevelt out there.
8
36100
3120
那里有着西奥多·罗斯福
令人惊诧的雕塑。
00:39
You guys know which one I'm talking about.
9
39756
2000
你们知道我说的是哪个。
00:41
Teddy Roosevelt is sitting there
with one hand on the horse,
10
41780
3096
西奥多·罗斯福坐在那里,
一只手放在马背上,
00:44
bold, strong, sleeves rolled up.
11
44900
2336
勇敢,强壮,跃跃欲试。
00:47
I don't know if he's bare-chested,
but it kind of feels like it.
12
47260
3016
我不知道他是不是没穿
内里衬衣,但我感觉是没穿。
00:50
(Laughter)
13
50300
1336
(笑声)
00:51
And on the left-hand side of him
is a Native American walking.
14
51660
3600
在他的左手边有一个印第安人站着。
00:56
And on the right-hand side of him
is an African-American walking.
15
56340
3920
在他的右手边有一个非裔美国人站着。
01:01
And as we're moving up the stairs,
16
61540
3456
当我们走上台阶,
01:05
getting closer to the sculpture,
17
65020
2936
离雕塑越来越近时,
01:07
my oldest son, who's nine, says,
18
67980
2056
我九岁的大儿子说道,
01:10
"Dad, how come he gets to ride,
19
70060
3800
“爸爸,为什么他可以骑马,
01:14
and they have to walk?"
20
74940
1240
而他们要走路呢?”
01:18
It stopped me in my tracks.
21
78260
1440
这个问题让我怔住了。
01:20
It stopped me in my tracks.
22
80340
2056
这个问题让我怔住了。
01:22
There was so much history
23
82420
1456
要回答这个问题
01:23
that we would have to go through
to try to explain that,
24
83900
2656
就要牵扯到很多历史,
01:26
and that's something
I try to do with them anyways.
25
86580
3040
我也一直想要回答这些问题。
01:30
It's a question that I probably
would have never really asked.
26
90260
4256
这个问题,有可能我永远不会问。
01:34
But fundamentally what he was saying was,
27
94540
2176
但是本质上,他在说,
01:36
"That doesn't look fair.
28
96740
1776
“那看起来不公平。
01:38
Dad, that doesn't look fair.
29
98540
1520
爸爸,那看起来不公平。
01:40
And why is this thing that's so not fair
30
100860
2576
为什么这么不公平的雕塑
01:43
sitting outside
of such an amazing institution."
31
103460
3080
可以摆放在那雄伟的博物馆外面?”
01:47
And his question got me wondering,
32
107460
1656
他的问题让我沉思,
01:49
is there a way for us
to amend our public sculptures,
33
109140
4856
有没有一种方式可以让我们
改变我们的公共雕塑,
01:54
our national monuments?
34
114020
1360
改变我们的国家纪念碑?
01:56
Not erase them,
35
116140
1200
不是移除它们,
01:58
but is there a way to amend them?
36
118140
1572
而是找一种方式修改它们。
02:00
Now, I didn't grow up going to museums.
37
120420
4456
我小时候不常去博物馆。
02:04
That's not my history.
38
124900
2336
我没有这个爱好。
02:07
My mother was 15 years old
when I was born.
39
127260
2176
我出生时,我的母亲才15岁。
02:09
She is amazing.
40
129460
1320
她是伟大的。
02:11
My father was struggling
with his own things
41
131940
2336
在我生命的大部分时间,
02:14
for most of my life.
42
134300
1200
我父亲都在挣扎于自己的事情。
02:17
If you really want to know the truth,
43
137660
2016
如果你想知道真相,
02:19
the only reason I got into art
is because of a woman.
44
139700
2800
我步入艺术殿堂的真正原因
只是为了一个女人。
02:23
There was this amazing, amazing,
fantastic, beautiful, smart woman,
45
143780
4856
那是一个优秀的,美丽的,聪明的女人,
02:28
four years older than me,
46
148660
1336
比我大四岁,
02:30
and I wanted to go out with her.
47
150020
1816
我想和她约会。
02:31
But she said, "You're too young
48
151860
1496
但她说,“你太年轻了,
02:33
and you're not thinking
about your future."
49
153380
2216
而且你没有考虑过未来。”
02:35
So I ran on down to the junior college,
50
155620
3656
所以我跑到大专院校,
02:39
registered for some classes,
51
159300
2176
注册了几门课,
02:41
ran on back,
52
161500
1656
跑了回来,
02:43
and basically was like,
"I'm thinking about my future now."
53
163180
2816
基本上就像是,
“我现在考虑了我的未来。”
02:46
(Laughter)
54
166020
2416
(笑声)
02:48
"Can we go out?"
55
168460
1320
“我们可以约会了吗?”
02:50
For the record, she's even more amazing.
56
170900
2416
顺便说一下,
她比我想象的更让人惊叹。
02:53
I married her.
57
173340
1216
我娶了她。
02:54
(Applause)
58
174580
4760
(掌声)
03:00
So when I randomly ran down
to the junior college
59
180180
4656
实际上,当我跑到大专院校
03:04
and registered for classes,
60
184860
1376
注册课程的时候,
03:06
I really wasn't paying attention
to what I was registering to.
61
186260
3696
我根本没有注意我注册了什么课。
03:09
(Laughter)
62
189980
1256
(笑声)
03:11
So I ended up with an art history class,
63
191260
2736
结果我选的是艺术历史课,
03:14
and I didn't know a thing
about art history.
64
194020
2240
而我对艺术历史一无所知。
03:17
But something amazing happened
when I went into that class.
65
197260
3640
但当我踏进课堂时,
不可思议的事情发生了。
03:21
For the first time in my academic career,
66
201500
3816
在我的职业生涯中,
03:25
my visual intelligence was required of me.
67
205340
3376
我第一次需要用到视觉智能。
03:28
For the first time.
68
208740
1616
第一次。
03:30
The professor would put up an image,
69
210380
2056
教授放了一张图片,
03:32
bold strokes of blues and yellows,
and say, "Who's that?"
70
212460
4136
蓝色、黄色的粗线条,
问道,“这是谁?”
03:36
And I'd go, "That's Van Gogh.
Clearly that is Van Gogh.
71
216620
2896
我回答,“这是梵高。很明显是梵高。
03:39
I got this."
72
219540
1576
我知道。”
03:41
(Laughter)
73
221140
1936
(笑声)
03:43
I got a B in that class.
74
223100
2936
那门课我拿了B。
03:46
For me, that was amazing.
75
226060
3240
对我来说,这已经很棒了。
03:50
In high school, let's just say
I wasn't a great student. OK?
76
230180
4296
在高中,我不是个好学生。知道吗?
03:54
In high school, my GPA was .65.
77
234500
2416
在高中,我的GPA只有0.65。
03:56
(Laughter)
78
236940
1496
(笑声)
03:58
Decimal point first, six five.
79
238460
4296
前面只有小数点,六,五。
04:02
So me getting a B was huge, huge,
80
242780
4136
所以拿到B是一个很大很大的
04:06
absolutely huge.
81
246940
1736
成就。
04:08
And because of the fact that I realized
that I was able to learn things visually
82
248700
4936
正因为我意识到我可以
通过视觉来学习一些
04:13
that I couldn't learn in other ways,
83
253660
1736
用其它方式无法学习到的东西,
04:15
this became my strategy,
this became my tactic
84
255420
2856
这变成了我的策略,变成了
04:18
for understanding everything else.
85
258300
1880
我理解其他事物的手段。
04:21
I wanted to stay in this relationship.
Things were going well.
86
261580
2936
我想留在这段关系中。
事情发展得很顺利。
04:24
I decided, let me keep taking
these art history classes.
87
264540
2656
我决定继续上这些艺术历史课。
我永远不会忘记艺术历史
的最后一堂课,永远不会忘记。
04:27
One of the last art history classes,
I will not forget, I will never forget.
88
267220
3576
04:30
It was one of those survey
art history classes.
89
270820
2216
那是一堂艺术史概论。
有人上过艺术史概论课吗?
04:33
Anybody ever have one of those
survey art history classes,
90
273060
2736
04:35
where they try to teach you
the entire history of art
91
275820
2936
那种在短短一学期,就试图讲完
04:38
in a single semester?
92
278780
1456
整个艺术史的课。
04:40
I'm talking about cave paintings
and Jackson Pollock
93
280260
5016
我说的是从洞穴壁画
到杰克逊·波洛克,
04:45
just crunched together all in the same --
94
285300
2256
把所有艺术史都放进来
04:47
It doesn't really work,
but they try anyway.
95
287580
3280
其实学不到什么,
但是还是有这门课存在。
04:51
Well, at the beginning of the semester,
96
291500
2496
刚开学的时候,
04:54
I looked at the book,
97
294020
1216
我看了看教科书。
04:55
and in this 400-page book
was about a 14-page section
98
295260
3936
在这本400页的书里面
有14页的篇幅
04:59
that was on black people in painting.
99
299220
2096
讲了关于绘画里的黑人。
05:01
Now, this was a crammed in section
100
301340
2016
就这么一点儿的篇幅
05:03
that had representations
of black people in painting
101
303380
4376
涵盖了所有画里出现的黑人
05:07
and black people who painted.
102
307780
2736
和黑人画家。
05:10
It was poorly curated,
let's just put it that way.
103
310540
4296
说白了,没什么人会注意。
05:14
(Laughter)
104
314860
1216
(笑声)
05:16
Nonetheless I was really excited about it,
105
316100
3336
但我对此感到很兴奋,
05:19
because in all
the other classes that I had,
106
319460
2296
因为我上的所有其他的课
05:21
we didn't even have that conversation.
107
321780
2640
连这么一点点篇幅都没有。
05:24
We didn't talk about it at all.
108
324940
1480
压根儿没有人讨论。
05:27
So imagine my surprise
109
327540
1736
所以我带着疑惑
05:29
when I get to class
110
329300
1576
走入课堂,
05:30
and on the day that we're supposed
to go over that particular chapter,
111
330900
4216
那天我们应该讲那个章节,
05:35
my professor announces,
112
335140
1520
我的教授说,
05:37
"We're going to skip this chapter today
113
337980
1896
“我们今天就跳过这章,
05:39
because we do not have time
to go through it."
114
339900
2160
“因为我们没时间了。”
05:42
"Whoa, I'm sorry,
hold on, professor, professor.
115
342660
2856
“哇,不好意思,
等一下,教授,教授。”
05:45
I'm sorry. This is a really
important chapter to me.
116
345540
2800
“很抱歉,但那章对我来说意义非凡。
05:49
Are we going to go over it at any point?"
117
349140
2256
我们真的完全略过吗?”
05:51
"Titus, we don't have time for this."
118
351420
1816
“Titus,我们没时间过这章了。”
05:53
"I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
119
353260
2096
“很抱歉,真的很抱歉,
但我真的需要搞清楚缘由。
05:55
please, I really need to understand.
120
355380
1736
很明显,作者本人
觉得这一篇很重要。
05:57
Clearly the author thinks
that this is significant.
121
357140
2416
05:59
Why are we skipping over this?"
122
359580
1536
为什么我们要略过呢?”
“Titus,我没时间。”
06:01
"Titus, I do not have time for this."
123
361140
2016
06:03
"OK, last question, I'm really sorry here.
124
363180
2256
“好吧,最后一个问题,
非常不好意思。
06:05
When can we talk,
because we need to talk."
125
365460
2056
我们什么时候能谈谈?必须谈谈。”
06:07
(Laughter)
126
367540
1816
(笑声)
06:09
I went to her office hours.
127
369380
1560
我去了她的答疑时段。
06:11
I ended up getting kicked
out of her office.
128
371620
2536
结果呢,被她赶了出来。
06:14
I went to the dean.
129
374180
1496
我去找院长。
06:15
The dean finally told me,
"I can't force her to teach anything."
130
375700
3056
院长告诉我:“我不能
对她的教学指手画脚。”
06:18
And I knew in that moment
if I wanted to understand this history,
131
378780
4056
那一刻我明白了,
如果我想要了解那段历史,
06:22
if I wanted to understand the roles
of those folks who had to walk,
132
382860
4416
如果我想要了解
为什么那群人必须得走,
06:27
I was probably going
to have to figure that out myself.
133
387300
2880
我需要靠自己找到答案。
06:33
So ...
134
393420
1200
所以,
06:39
above you right here on the slide
135
399780
1572
你们看到的这张幻灯片,
06:43
is a painting by Frans Hals.
136
403140
2320
是弗兰斯·哈尔斯的一幅画。
06:47
This is one of the kinds of images
137
407020
4736
这是在那篇章节里的
06:51
that was in that chapter.
138
411780
1560
其中一幅画。
06:55
I taught myself how to paint
139
415140
2096
我通过去博物馆
06:57
by going to museums
and looking at images like this.
140
417260
2920
观摩类似的画作,自学了画画。
07:03
I want to show you something.
141
423460
1381
我想让你们看一个东西。
07:17
I made this.
142
437940
1200
我画了这幅,
07:20
I --
143
440140
1216
我——
07:21
(Applause)
144
441380
1416
(掌声)
07:22
I made some alterations.
145
442820
1256
我做了些调整。
07:24
You'll see there are
some slight differences in the painting.
146
444100
2960
你们可以看到这幅画
跟上面那幅有些不同的地方。
07:28
All this art history
that I had been absorbing
147
448660
4696
通过对艺术史的学习,
07:33
helped me to realize
that painting is a language.
148
453380
3360
我意识到画画是一门语言。
07:41
There is a reason
149
461100
1200
他之所以这么高
07:47
why he is the highest
in the composition here.
150
467660
3880
是有原因的。
07:57
There is a reason
151
477620
1760
作者画了这条金项链,
08:01
why the painter is showing us
this gold necklace here.
152
481380
3520
也是有原因的。
08:08
He's trying to tell us something
about the economic status
153
488460
2736
他想要通过这个告诉我们
08:11
of these people in these paintings.
154
491220
1667
这些画中人的阶级。
08:16
Painting is a visual language
155
496140
3936
画作是视觉语言。
08:20
where everything in the painting
156
500100
3496
画中的所有元素
08:23
is meaningful, is important.
157
503620
2696
都是有意义的,重要的。
08:26
It's coded.
158
506340
1240
都想要传达一些信息。
08:32
But sometimes, because
of the compositional structure,
159
512420
3096
但有些时候,由于构造框架,
08:35
because of compositional hierarchy,
160
515540
1800
由于构造等级阶层,
08:38
it's hard to see other things.
161
518260
2080
我们很难看到别的东西。
08:56
This silk is supposed to tell us also
that they have quite a bit of money.
162
536140
4560
这个丝缎试图告诉我们这些人很有钱。
09:02
There's more written
163
542660
1656
艺术史里,
09:04
about dogs in art history
164
544340
2960
关于狗的描述,
09:08
than there are about
this other character here.
165
548340
2760
要比这里的一位人物多得多。
09:13
Historically speaking,
in research on these kinds of paintings,
166
553020
3096
从历史的角度来说,
通过对于这种类型的画作的研究,
09:16
I can find out more about the lace
167
556140
3976
我可以找出的
09:20
that the woman is wearing
in this painting --
168
560140
2976
关于这幅画里女性
穿戴的蕾丝的信息,
09:23
the manufacturer of the lace --
than I can about this character here,
169
563140
4736
关于蕾丝的制造商的信息——
09:27
about his dreams, about his hopes,
170
567900
2136
相比这位男性的梦想和追求,
09:30
about what he wanted out of life.
171
570060
1880
以及关于他想要的
生活的信息还要多。
09:35
I want to show you something.
172
575100
1480
我还想要给你们看一些东西。
09:39
I don't want you to think
173
579020
1856
不要以为,
09:40
that this is about eradication.
174
580900
3936
我在毁坏这幅作品。
09:44
It's not.
175
584860
1216
我并没有。
09:46
The oil that you saw me
just put inside of this paint
176
586100
4136
我使用的这种油,
09:50
is linseed oil.
177
590260
1496
是亚麻籽油。
09:51
It becomes transparent over time,
178
591780
2816
它过段时间会变透明。
09:54
so eventually what's going to happen
179
594620
1720
所以最终,
09:57
is these faces
180
597700
1600
这些脸,
10:00
will emerge a little bit.
181
600140
1240
还是会露出来。
10:04
What I'm trying to do,
182
604220
1200
我想要做的,以及
10:06
what I'm trying to show you,
183
606140
1334
我想要让你们看的是,
10:08
is how to shift your gaze just slightly,
184
608220
3376
如何轻微转移你们的注意力,
10:11
just momentarily,
185
611620
1896
只是暂时的,
10:13
just momentarily,
186
613540
1416
只是暂时的,
10:14
to ask yourself the question,
187
614980
1560
问问自己一个问题,
10:18
why do some have to walk?
188
618180
1976
为什么有些人必须得走路呢?
10:20
What is the impact of these kinds
of sculptures at museums?
189
620180
4256
这些在博物馆里的雕刻
会为我们带来什么样的影响呢?
10:24
What is the impact
of these kinds of paintings
190
624460
3576
当我们社会中最脆弱的群体
10:28
on some of our most vulnerable in society,
191
628060
2896
时时刻刻都会看到
这样的画面的时候,
10:30
seeing these kinds of depictions
of themselves all the time?
192
630980
2840
这些画作会对他们
产生什么影响呢?
10:34
I'm not saying erase it.
193
634980
1816
我不是说要抹除这样的画作,
10:36
We can't erase this history.
194
636820
1440
我们无法抹除历史。
10:39
It's real. We have to know it.
195
639020
2040
这些都是既定存在的,
我们必须对此有所了解。
10:41
I think of it in the same way
196
641700
1936
我和大家的想法
10:43
we think of --
197
643660
1240
是一致的。
10:47
Let me step back a second.
198
647580
2096
我们来回溯一下。
10:49
You remember old-school cameras,
199
649700
2336
记得老式相机吗?
10:52
where when you took a picture,
you actually had to focus. Right?
200
652060
3296
当你想要拍照的时候,
你需要对焦对吧?
10:55
You'd put the camera up,
201
655380
1256
你得架起相机,
10:56
and if I wanted you in focus,
202
656660
1976
如果我想对焦你,
10:58
I would move the lens a little to the left
203
658660
2000
我就得把镜头向左移一点,
11:00
and you would come forward.
204
660684
1312
你也得往前站一步。
11:02
I could move the lens
a little to the right,
205
662020
2096
我也可以把镜头往右移一点儿,
11:04
and you would go back and the folks
in the background would come out.
206
664140
3256
你就得往后走一点,在后面的
那些人镜头里也能看得清。
我现在就在做类似的事情。
11:07
I'm just trying to do that here.
207
667420
2016
11:09
I'm trying to give you that opportunity.
208
669460
3576
我在试图让你们能够
有机会看清后面的人。
11:13
I'm trying to answer that question
209
673060
2216
我在试图回答
11:15
that my son had.
210
675300
1440
我儿子问我的那个问题。
11:19
I want to make paintings,
211
679900
1976
我想要做出真实的
11:21
I want to make sculptures
212
681900
2256
绘画
11:24
that are honest,
213
684180
1520
和雕塑,
11:26
that wrestle with
the struggles of our past
214
686420
4040
是和我们走过的曲折息息相关的,
11:31
but speak to the diversity
and the advances of our present.
215
691220
4560
和我们的多样性以及
现今社会的进步是息息相关的,
11:36
And we can't do that by taking an eraser
and getting rid of stuff.
216
696700
3176
我们不能靠抹去历史来进步。
11:39
That's just not going to work.
217
699900
1736
那样做是行不通的。
11:41
I think that we should
do it in the same way
218
701660
2096
我认为我们应该
11:43
the American Constitution works.
219
703780
1576
向美国国会学习。
11:45
When we have a situation
220
705380
1256
当我们出现了问题,
11:46
where we want to change
a law in the American Constitution,
221
706660
3856
想要更改美国国会的法律,
11:50
we don't erase the other one.
222
710540
2776
我们不用去推倒重来,
11:53
Alongside that is an amendment,
223
713340
2216
只需要对它们进行修改,
11:55
something that says,
224
715580
1256
修改成
11:56
"This is where we were,
but this is where we are right now."
225
716860
3760
“这就是我们的历史,
但现在我们有所进步。”
12:01
I figure if we can do that,
226
721260
2456
我发现,如果能做到,
12:03
then that will help us
understand a little bit
227
723740
2336
就会帮助我们更好的理解
12:06
about where we're going.
228
726100
1200
我们的现在和未来。
12:38
Thank you.
229
758300
1216
谢谢。
12:39
(Applause)
230
759540
3640
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。