Nancy Etcoff: Happiness and its surprises

64,558 views ・ 2009-06-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lili Liang 校对人员: Vivian Lee
00:18
This is called Hooked on a Feeling:
0
18330
2000
今天的主题是“感觉情结”
00:20
The Pursuit of Happiness and Human Design.
1
20330
2000
追求幸福与人性化设计
00:22
I put up a somewhat dour Darwin,
2
22330
2000
我把有点严肃的达尔文放在上面
00:24
but a very happy chimp up there.
3
24330
2000
不过旁边还有一只乐呵呵的黑猩猩
00:26
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
4
26330
3000
我要说的第一点是 对幸福的追求是一种义务
00:29
Man wishes to be happy, only wishes to be happy,
5
29330
3000
人渴求幸福 只会渴求幸福
00:32
and cannot wish not to be so.
6
32330
3000
而不会拒绝幸福
00:35
We are wired to pursue happiness,
7
35330
2000
我们热切地向往幸福
00:37
not only to enjoy it, but to want more and more of it.
8
37330
3000
不仅希望享受幸福 而且想要越来越幸福
00:40
So given that that's true,
9
40330
2000
如果这是真的
00:42
how good are we at increasing our happiness?
10
42330
4000
那么我们在堆砌幸福上有多在行呢
00:46
Well, we certainly try.
11
46330
2000
当然 我们很努力
00:48
If you look on the Amazon site, there are over 2,000 titles
12
48330
3000
如果你上亚马逊网看 上面有超过2000个标题
00:51
with advice on the seven habits, the nine choices,
13
51330
3000
关于七个习惯 九个选择
00:54
the 10 secrets,
14
54330
2000
十个秘诀
00:56
the 14,000 thoughts that are supposed to bring happiness.
15
56330
3000
14000个幸福的建议
00:59
Now another way we try to increase our happiness
16
59330
2000
我们现在又有了一个增加幸福的新招
01:01
is we medicate ourselves.
17
61330
2000
那就是给自己灌药
01:03
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.
18
63330
4000
现在有超过1亿2千万抗抑郁的处方药
01:07
Prozac was really the first absolute blockbuster drug.
19
67330
3000
百忧解就是第一种非常受欢迎的药物
01:10
It was clean, efficient, there was no high,
20
70330
3000
它很干净 有效 没有兴奋作用
01:13
there was really no danger, it had no street value.
21
73330
3000
没有危险 没有贩卖价值
01:16
In 1995,
22
76330
2000
1995年
01:18
illegal drugs were a $400 billion business,
23
78330
3000
非法药物买卖达到了4000亿美元
01:21
representing eight percent of world trade,
24
81330
2000
相当于世界贸易的8%
01:23
roughly the same as gas and oil.
25
83330
2000
几乎与油汽相当
01:25
These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
26
85330
4000
这些通往幸福的路线似乎并未让幸福增加多少
01:29
One problem that's happening now is,
27
89330
2000
其中一个问题是
01:31
although the rates of happiness
28
91330
2000
一方面幸福增加的比率
01:33
are about as flat as the surface of the moon,
29
93330
2000
不尽如人意
01:35
depression and anxiety are rising.
30
95330
2000
而另一方面 抑郁与不安的比率正在上升
01:37
Some people say this is because we have better diagnosis,
31
97330
4000
有人说这是因为我们的医术更加高明了
01:41
and more people are being found out.
32
101330
2000
所以更多的病例被诊断出来
01:43
It isn't just that. We're seeing it all over the world.
33
103330
3000
其实不然 我们是从整个世界来看的
01:46
In the United States right now
34
106330
2000
现在在美国
01:48
there are more suicides than homicides.
35
108330
2000
自杀的要多于他杀
01:50
There is a rash of suicide in China.
36
110330
2000
在中国 自杀案件骤增
01:52
And the World Health Organization predicts
37
112330
2000
世界卫生组织预测
01:54
by the year 2020
38
114330
2000
到了2020年
01:56
that depression will be
39
116330
2000
抑郁会成为
01:58
the second largest cause of disability.
40
118330
2000
残疾的第二大至因
02:00
Now the good news here
41
120330
2000
所幸的是
02:02
is that if you take surveys from around the world,
42
122330
2000
如何你在全世界做问卷调查
02:04
we see that about three quarters of people
43
124330
2000
你会发现四分之三的人
02:06
will say they are at least pretty happy.
44
126330
2000
会说他们挺幸福的
02:08
But this does not follow any of the usual trends.
45
128330
4000
但是这并不是主流
02:12
For example, these two show great growth in income,
46
132330
3000
比如说 这两幅图显示 在收入的大幅增加的情况下
02:15
absolutely flat happiness curves.
47
135330
2000
幸福曲线仍然平缓
02:17
My field, the field of psychology,
48
137330
3000
我这一行 也就是心理学
02:20
hasn't done a whole lot
49
140330
2000
在了解人类幸福这一方们
02:22
to help us move forward in understanding human happiness.
50
142330
3000
并没有做出很大的贡献
02:25
In part, we have the legacy of Freud, who was a pessimist,
51
145330
3000
我们有弗洛伊德的遗产 他是个悲观主义者
02:28
who said that pursuit of happiness is a doomed quest,
52
148330
2000
他说对幸福的追求最终必定失败
02:30
is propelled by infantile aspects of the individual
53
150330
4000
它源于个人幼稚的各个方面
02:34
that can never be met in reality.
54
154330
2000
而永远不会实现
02:36
He said, "One feels inclined to say
55
156330
3000
他说:“人不情愿承认
02:39
that the intention that man should be happy
56
159330
2000
人类追求幸福的意图
02:41
is not included in the plan of creation."
57
161330
3000
并不在神创人的计划中。”
02:44
So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy
58
164330
3000
因此 心理分析治疗的终极目标
02:47
was really what Freud called ordinary misery.
59
167330
3000
实际上就是弗洛伊德所谓的"自讨苦吃"
02:50
(Laughter)
60
170330
2000
(众人笑)
02:52
And Freud in part reflects
61
172330
3000
弗洛伊德部分反映了
02:55
the anatomy of the human emotion system --
62
175330
3000
人类情绪系统的剖析
02:58
which is that we have both a positive and a negative system,
63
178330
4000
我们有一个积极的和一个消极的系统
03:02
and our negative system
64
182330
2000
而我们消极的系统
03:04
is extremely sensitive.
65
184330
2000
非常敏感
03:06
So for example, we're born loving the taste of something sweet
66
186330
3000
比如说 我们天生就爱吃甜食
03:09
and reacting aversively to the taste of something bitter.
67
189330
4000
而特别厌恶苦的味道
03:13
We also find that people are more averse to losing
68
193330
3000
还有人对失去的厌恶感
03:16
than they are happy to gain.
69
196330
3000
要强于他们得到时的幸福感
03:19
The formula for a happy marriage
70
199330
2000
幸福婚姻的方程式是
03:21
is five positive remarks, or interactions,
71
201330
3000
五个积极互动
03:24
for every one negative.
72
204330
2000
才抵得过一个消极互动
03:26
And that's how powerful the one negative is.
73
206330
3000
一个消极互动就是这么厉害
03:29
Especially expressions of contempt or disgust,
74
209330
3000
尤其是轻视或厌恶的表示
03:32
well you really need a lot of positives to upset that.
75
212330
4000
你必须用一大堆的积极情绪才能抵消
03:36
I also put in here the stress response.
76
216330
3000
我还把压力反应加上去了
03:39
We're wired for dangers that are immediate,
77
219330
2000
我们天生就对直接的
03:41
that are physical, that are imminent,
78
221330
2000
物理的 切近的危险
03:43
and so our body goes into an incredible reaction
79
223330
3000
我们的身体会发生不可思议反应
03:46
where endogenous opioids come in.
80
226330
2000
产生内源性阿片类物质
03:48
We have a system that is really ancient,
81
228330
2000
我们身体的系统自古以来就是如此
03:50
and really there for physical danger.
82
230330
2000
专门为防备身体伤害
03:52
And so over time, this becomes a stress response,
83
232330
3000
经过漫长的时间 这成为了一种压力反应
03:55
which has enormous effects on the body.
84
235330
2000
对身体产生巨大影响
03:57
Cortisol floods the brain;
85
237330
2000
皮质醇充斥大脑
03:59
it destroys hippocampal cells and memory,
86
239330
3000
摧毁海马神经细胞和记忆
04:02
and can lead to all kinds of health problems.
87
242330
2000
能够引起各种健康问题
04:04
But unfortunately, we need this system in part.
88
244330
3000
然而 在某种程度上 我们需要这个系统
04:07
If we were only governed by pleasure
89
247330
2000
如果我们只受愉悦支配
04:09
we would not survive.
90
249330
2000
那么我们是活不下去的
04:11
We really have two command posts.
91
251330
2000
我们实际上是由两方面控制的
04:13
Emotions are short-lived intense responses
92
253330
2000
情绪对挑战和机遇的
04:15
to challenge and to opportunity.
93
255330
3000
短期强烈反应
04:18
And each one of them allows us to click into alternate selves
94
258330
3000
每个反应都让我们做自我调整
04:21
that tune in, turn on, drop out
95
261330
2000
将思想 观念 感觉 记忆
04:23
thoughts, perceptions, feelings and memories.
96
263330
3000
放大 打开 关闭
04:26
We tend to think of emotions as just feelings.
97
266330
2000
我们总以为情绪就是感觉
04:28
But in fact, emotions are an all-systems alert
98
268330
2000
但其实 情绪是所有系统的警报
04:30
that change what we remember,
99
270330
2000
改变我们的记忆
04:32
what kind of decisions we make,
100
272330
2000
所做的决定
04:34
and how we perceive things.
101
274330
2000
以及对事物的看法
04:36
So let me go forward to the new science of happiness.
102
276330
2000
下面我转到关于幸福的新科学
04:38
We've come away from the Freudian gloom,
103
278330
2000
我们从弗洛伊德的悲观中走出来
04:40
and people are now actively studying this.
104
280330
3000
现在人们开始积极地做这项研究
04:43
And one of the key points in the science of happiness
105
283330
2000
关于幸福的科学 其中关键的一点是
04:45
is that happiness and unhappiness
106
285330
2000
幸福与不幸福
04:47
are not endpoints of a single continuum.
107
287330
3000
并不是一个连续统一体的两端
04:50
The Freudian model is really one continuum
108
290330
3000
弗洛伊德模式是一个连续统一体
04:53
that, as you get less miserable,
109
293330
2000
那就是你的烦恼越少
04:55
you get happier.
110
295330
2000
你就越开心
04:57
And that isn't true -- when you get less miserable,
111
297330
2000
但事实并非如此 你的烦恼少了
04:59
you get less miserable.
112
299330
2000
你只是没那么不开心了
05:01
And that happiness is a whole other end of the equation.
113
301330
3000
而幸福在等式另一端
05:04
And it's been missing. It's been missing from psychotherapy.
114
304330
3000
幸福缺失了 从心理治疗中缺失了
05:07
So when people's symptoms go away, they tend to recur,
115
307330
3000
因而 当人们的症状消失了 又复返了
05:10
because there isn't a sense of the other half --
116
310330
2000
这是因为另一半缺失了
05:12
of what pleasure, happiness, compassion, gratitude,
117
312330
3000
那就是愉悦 幸福 同情心 感激之情
05:15
what are the positive emotions.
118
315330
2000
这些积极的情绪
05:17
And of course we know this intuitively,
119
317330
2000
直觉告诉我们
05:19
that happiness is not just the absence of misery.
120
319330
3000
幸福并不意味着没有烦恼
05:22
But somehow it was not put forward until very recently,
121
322330
3000
但是 直到最近
05:25
seeing these as two parallel systems.
122
325330
3000
人们才把两者作为平行系统看待
05:28
So that the body can both look for opportunity
123
328330
3000
这样身体才能一边寻找机遇
05:31
and also protect itself from danger, at the same time.
124
331330
2000
一边保护自己
05:33
And they're sort of two reciprocal
125
333330
2000
这两者是互补
05:35
and dynamically interacting systems.
126
335330
2000
并活跃互动的系统
05:37
People have also wanted to deconstruct.
127
337330
2000
人们也想过解析幸福
05:39
We use this word "happy,"
128
339330
2000
我们用“幸福”这个词
05:41
and it's this very large umbrella of a term.
129
341330
2000
这是一个概念的一把大伞
05:43
And then three emotions for which there are no English words:
130
343330
3000
伞下是三种情绪 都是非英文单词
05:46
fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge;
131
346330
4000
fiero 是指战胜了挑战后的骄傲
05:50
schadenfreude, which is happiness in another's misfortune,
132
350330
4000
schadenfreude 是指建立在他人痛苦之上的幸福
05:54
a malicious pleasure;
133
354330
2000
不怀好意的愉悦
05:56
and naches, which is a pride and joy in one's children.
134
356330
3000
naches 对自己孩子抱有的骄傲与喜悦
05:59
Absent from this list, and absent from any discussions of happiness,
135
359330
3000
不管是这上面还是任何关于幸福的探讨
06:02
are happiness in another's happiness.
136
362330
2000
都没有谈到对他人所抱有的幸福感
06:04
We don't seem to have a word for that.
137
364330
3000
我们似乎找不到一个词来表达
06:07
We are very sensitive to the negative,
138
367330
2000
我们对消极事物非常敏感
06:09
but it is in part offset by the fact
139
369330
2000
而这由于我们拥有积极感
06:11
that we have a positivity.
140
371330
2000
而被抵消了
06:13
We're also born pleasure-seekers.
141
373330
2000
我们天生就会寻求愉悦感
06:15
Babies love the taste of sweet
142
375330
2000
婴儿喜欢甜味
06:17
and hate the taste of bitter.
143
377330
2000
而讨厌苦味
06:19
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
144
379330
3000
他们喜欢平滑的表面而不是粗糙的表面
06:22
They like to look at beautiful faces
145
382330
2000
他们喜欢看漂亮的脸蛋
06:24
rather than plain faces.
146
384330
2000
而非平庸的脸蛋
06:26
They like to listen to consonant melodies
147
386330
2000
他们喜欢听和谐的旋律
06:28
instead of dissonant melodies.
148
388330
2000
而非不和谐的旋律
06:30
Babies really are born
149
390330
2000
婴儿有许多
06:32
with a lot of innate pleasures.
150
392330
2000
与生俱来的内在快感
06:34
There was once a statement made by a psychologist
151
394330
3000
一位心理学家曾说
06:37
that said that 80 percent of the pursuit of happiness
152
397330
3000
对幸福80%的追求
06:40
is really just about the genes,
153
400330
2000
都由基因决定
06:42
and it's as difficult to become happier as it is to become taller.
154
402330
3000
变得幸福跟长高一样难
06:45
That's nonsense.
155
405330
2000
一派胡言
06:47
There is a decent contribution to happiness from the genes --
156
407330
3000
基因对幸福是有一定的影响
06:50
about 50 percent --
157
410330
2000
大概占50%
06:52
but there is still that 50 percent that is unaccounted for.
158
412330
3000
但另外50%就与基因无关了
06:55
Let's just go into the brain for a moment,
159
415330
2000
我们来看看大脑内部
06:57
and see where does happiness
160
417330
2000
看看幸福感
06:59
arise from in evolution.
161
419330
2000
是从进化的哪一阶段出现的
07:01
We have basically at least two systems here,
162
421330
3000
这里至少有两个系统
07:04
and they both are very ancient.
163
424330
2000
都非常古老
07:06
One is the reward system,
164
426330
2000
一个是犒赏系统
07:08
and that's fed by the chemical dopamine.
165
428330
2000
分泌出多巴胺
07:10
And it starts in the ventral tegmental area.
166
430330
3000
从腹侧被盖区域开始
07:13
It goes to the nucleus accumbens,
167
433330
2000
进入伏隔核
07:15
all the way up to the prefrontal cortex, orbital frontal cortex,
168
435330
2000
一直到达前额叶皮质 眶额叶皮质
07:17
where decisions are made, high level.
169
437330
2000
这里是做决定的地方 高级别
07:19
This was originally seen as a system
170
439330
2000
这原本被看做是
07:21
that was the pleasure system of the brain.
171
441330
2000
大脑的快感系统
07:23
In the 1950s,
172
443330
2000
在二十世纪50年代
07:25
Olds and Milner put electrodes into the brain of a rat.
173
445330
3000
奥德斯和米尔纳将电极植入一只老鼠的大脑
07:28
And the rat would just keep pressing that bar
174
448330
3000
结果这只老鼠不停地按那根铁杆
07:31
thousands and thousands and thousands of times.
175
451330
2000
成千上万次
07:33
It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex.
176
453330
3000
它不吃不睡不交配
07:36
It wouldn't do anything but press this bar.
177
456330
2000
它一直在按那个铁杆
07:38
So they assumed
178
458330
2000
他们以为
07:40
this must be, you know, the brain's orgasmatron.
179
460330
2000
这肯定是大脑的兴奋诱导器
07:42
It turned out that it wasn't,
180
462330
2000
结果发现 事实并非如此
07:44
that it really is a system of motivation,
181
464330
2000
这其实是一个激励系统
07:46
a system of wanting.
182
466330
2000
一个渴求系统
07:48
It gives objects what's called incentive salience.
183
468330
3000
产生一种兴奋作用
07:51
It makes something look so attractive
184
471330
2000
让事物看起来非常诱人
07:53
that you just have to go after it.
185
473330
2000
使你不得不去追求它
07:55
That's something different
186
475330
2000
这跟快感系统
07:57
from the system that is the pleasure system,
187
477330
3000
有区别
08:00
which simply says, "I like this."
188
480330
2000
快感系统是:“我喜欢。”
08:02
The pleasure system, as you see,
189
482330
2000
你可以看到 快感系统
08:04
which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin,
190
484330
3000
是体内的兴奋剂
08:07
is widely spread throughout the brain.
191
487330
2000
大脑中遍布着一种催产素
08:09
Dopamine system, the wanting system,
192
489330
2000
多巴胺系统 也就是渴求系统
08:11
is much more centralized.
193
491330
2000
则更为集中
08:13
The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.
194
493330
3000
积极情绪的另一个特点是具有同样的信号
08:16
And we see here the smile.
195
496330
2000
我们看这微笑
08:18
And the universal signal is not just raising the corner of the lips
196
498330
3000
这个信号并不只是嘴角上扬
08:21
to the zygomatic major.
197
501330
2000
至颧骨
08:23
It's also crinkling the outer corner of the eye,
198
503330
3000
它还包括外眼角
08:26
the orbicularis oculi.
199
506330
3000
即眼轮匝肌眯起
08:29
So you see, even 10-month-old babies, when they see their mother,
200
509330
3000
即使是十个月大的婴儿 当看到妈妈时
08:32
will show this particular kind of smile.
201
512330
2000
都会露出这样的微笑
08:34
Extroverts use it more than introverts.
202
514330
2000
性格外向的人比内向的人笑得更开
08:36
People who are relieved of depression
203
516330
2000
人们在压抑的情绪释放之后
08:38
show it more after than before.
204
518330
2000
比在此之前笑得更开怀
08:40
So if you want to unmask a true look of happiness,
205
520330
3000
如果你想判断一个人是否真的开心
08:43
you will look for this expression.
206
523330
2000
看这个表情就知道了
08:45
Our pleasures are really ancient.
207
525330
2000
人的快感有着很长的历史
08:47
And we learn, of course, many, many pleasures,
208
527330
2000
许多快感是习得的
08:49
but many of them are base. And one of them, of course, is biophilia --
209
529330
3000
但也有许多是最基本的 其中一个就是
08:52
that we have a response to the natural world
210
532330
2000
我们对自然界做出反应的自卫本能
08:54
that's very profound.
211
534330
2000
这非常重要
08:56
Very interesting studies
212
536330
2000
一些研究非常有意思
08:58
done on people recovering from surgery,
213
538330
3000
关于人们接受外科手术后的恢复情况
09:01
who found that people who faced a brick wall
214
541330
3000
对象为面对砖墙的人
09:04
versus people who looked out on trees and nature,
215
544330
3000
和面向树木和自然的人
09:07
the people who looked out on the brick wall
216
547330
2000
那些面对砖墙的人
09:09
were in the hospital longer, needed more medication,
217
549330
2000
住院的时间更长 需要更多药物
09:11
and had more medical complications.
218
551330
2000
并且出现更多并发症
09:13
There is something very restorative about nature,
219
553330
2000
大自然拥有非常强大的恢复力量
09:15
and it's part of how we are tuned.
220
555330
3000
它对我们的恢复发挥一定的作用
09:18
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
221
558330
3000
人类尤为如此 我们是善于模仿的造物
09:21
And we imitate from almost the second we are born.
222
561330
2000
我们几乎从一出生就开始模仿了
09:23
Here is a three-week-old baby.
223
563330
2000
这是个三周大的婴儿
09:25
And if you stick your tongue out at this baby,
224
565330
2000
如果你向他伸出舌头
09:27
the baby will do the same.
225
567330
2000
他会学你
09:29
We are social beings from the beginning.
226
569330
2000
我们自出世就是社会性的人
09:31
And even studies of cooperation
227
571330
2000
关于合作的研究
09:33
show that cooperation between individuals
228
573330
2000
也显示人与人之间的合作
09:35
lights up reward centers of the brain.
229
575330
3000
点亮大脑的犒赏中心
09:38
One problem that psychology has had
230
578330
2000
心理学的一个问题在于
09:40
is instead of looking at this intersubjectivity --
231
580330
2000
没有关注这一主体间性
09:42
or the importance of the social brain
232
582330
3000
或社会性头脑
09:45
to humans who come into the world helpless
233
585330
2000
对于初生于世 孤立无援
09:47
and need each other tremendously --
234
587330
2000
需要彼此的人类的重要性
09:49
is that they focus instead on the self
235
589330
3000
而关注的是自身
09:52
and self-esteem, and not self-other.
236
592330
2000
自尊心 而不是人与人之间的关系
09:54
It's sort of "me," not "we."
237
594330
2000
强调“我”而不是“我们”
09:56
And I think this has been a really tremendous problem
238
596330
2000
我认为这是个很严重的问题
09:58
that goes against our biology and nature,
239
598330
3000
违背了我们的生理和本质
10:01
and hasn't made us any happier at all.
240
601330
2000
并没有让我们变得更幸福
10:03
Because when you think about it, people are happiest when in flow,
241
603330
3000
人们最开心的时候是当他们处于心流之中
10:06
when they're absorbed in something out in the world,
242
606330
2000
醉心于外界的某项活动中
10:08
when they're with other people, when they're active,
243
608330
2000
与别人相处 身体动起来
10:10
engaged in sports, focusing on a loved one,
244
610330
2000
做运动 专情于某人
10:12
learning, having sex, whatever.
245
612330
2000
学习 性生活 等等
10:14
They're not sitting in front of the mirror
246
614330
2000
他们并不是坐在镜子前
10:16
trying to figure themselves out,
247
616330
2000
分析自己
10:18
or thinking about themselves.
248
618330
2000
或者琢磨自己
10:20
These are not the periods when you feel happiest.
249
620330
3000
这可不是你最快乐的时候
10:23
The other thing is, that a piece of evidence is,
250
623330
2000
还有一点 有证据显示
10:25
is if you look at computerized text analysis
251
625330
3000
在自杀者的
10:28
of people who commit suicide,
252
628330
2000
计算机文本分析中
10:30
what you find there, and it's quite interesting,
253
630330
2000
你会发现一些有意思的现象
10:32
is use of the first person singular --
254
632330
2000
里面有许多第一人称单数的用法
10:34
"I," "me," "my,"
255
634330
2000
“我” “我的”
10:36
not "we" and "us" --
256
636330
2000
而不是“我们”
10:38
and the letters are less hopeless
257
638330
2000
这些信中更多地表达的是孤独
10:40
than they are really alone.
258
640330
2000
而不是绝望
10:42
And being alone is very unnatural to the human.
259
642330
4000
孤独对人类来说是非常不自然的
10:46
There is a profound need to belong.
260
646330
3000
有归属是一种关键的需要
10:49
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
261
649330
3000
然而 进化史有许多容易误导人的地方
10:52
Because, for example, the genes don't care whether we're happy,
262
652330
3000
例如 基因并不关心我们快乐与否
10:55
they care that we replicate,
263
655330
2000
只关心我们复制
10:57
that we pass our genes on.
264
657330
2000
把基因传给后代
10:59
So for example we have three systems
265
659330
2000
我们有这样三个系统
11:01
that underlie reproduction, because it's so important.
266
661330
3000
是生殖的基础 因为这非常重要
11:04
There's lust, which is just wanting to have sex.
267
664330
3000
一个是性欲 也就是对性的渴望
11:07
And that's really mediated by the sex hormones.
268
667330
3000
这受性激素的调节
11:10
Romantic attraction,
269
670330
2000
吸引
11:12
that gets into the desire system.
270
672330
2000
这属于欲望系统
11:14
And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person."
271
674330
3000
分泌多巴胺 也就是“我必须得到这个人。”
11:17
There's attachment, which is oxytocin,
272
677330
2000
还有依恋 也就是催产素
11:19
and the opiates, which says, "This is a long-term bond."
273
679330
3000
也就是“这是一段长期的关系。”
11:22
See the problem is that, as humans, these three can separate.
274
682330
3000
问题是 对于人类而言 这三者可以分开
11:25
So a person can be in a long term attachment,
275
685330
3000
也就是说 一个人可以处于一段长期关系中
11:28
become romantically infatuated with someone else,
276
688330
2000
同时喜欢上另一个人
11:30
and want to have sex with a third person.
277
690330
3000
并想要与第三个人发生性关系
11:33
The other way in which our genes can sometimes lead us astray
278
693330
2000
基因还可以通过社会地位
11:35
is in social status.
279
695330
2000
对我们产生误导
11:37
We are very acutely aware of our social status
280
697330
3000
我们对社会地位高度关注
11:40
and always seek to further and increase it.
281
700330
4000
总在寻求提高社会地位
11:44
Now in the animal world, there is only one way to increase status,
282
704330
3000
在动物世界里 只有一种方法能够提高地位
11:47
and that's dominance.
283
707330
2000
那就是胜者为王
11:49
I seize command by physical prowess,
284
709330
2000
身强力壮就能掌握权力
11:51
and I keep it by beating my chest,
285
711330
2000
通过捶胸来巩固权力
11:53
and you make submissive gestures.
286
713330
2000
而你做出服从的姿态
11:55
Now, the human has a whole other way to rise to the top,
287
715330
3000
而人类往上爬的方式则截然不同
11:58
and that is a prestige route,
288
718330
2000
是名声
12:00
which is freely conferred.
289
720330
2000
可以自由授予
12:02
Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things,
290
722330
3000
一个人有专长和知识 有才干
12:05
and we give that person status.
291
725330
2000
我们就给这个人地位
12:07
And that's clearly the way for us to create many more niches of status
292
727330
4000
这样我们就创造了更多社会角色
12:11
so that people don't have to be lower on the status hierarchy
293
731330
3000
人们也就不会像动物世界那样
12:14
as they are in the animal world.
294
734330
2000
处于社会等级中处于下层了
12:16
The data isn't terribly supportive of money buying happiness.
295
736330
3000
数据显示 金钱并不能购买幸福
12:19
But it's not irrelevant.
296
739330
2000
但是金钱与幸福还是有关系的
12:21
So if you look at questions like this, life satisfaction,
297
741330
3000
看看这些问题 生活满足感
12:24
you see life satisfaction going up with each rung of income.
298
744330
3000
生活满足感随收入的增长而增加
12:27
You see mental distress going up with lower income.
299
747330
4000
精神抑郁随收入的降低而增加
12:31
So clearly there is some effect.
300
751330
2000
显然 金钱还是有一点影响的
12:33
But the effect is relatively small.
301
753330
2000
但是这种影响较小
12:35
And one of the problems with money is materialism.
302
755330
3000
关于金钱的另一个问题是拜金主义
12:38
What happens when people pursue money too avidly,
303
758330
3000
当人们过于热衷于金钱
12:41
is they forget about the real basic pleasures of life.
304
761330
3000
他们就会忽略生活中基本的快感
12:44
So we have here, this couple.
305
764330
2000
这里有一对夫妇
12:46
"Do you think the less-fortunate are having better sex?"
306
766330
2000
“那些相对穷的人是不是更享受性生活呢?”
12:48
And then this kid over here is saying, "Leave me alone with my toys."
307
768330
2000
这个孩子在说:“别碰我的玩具。”
12:50
So one of the things is that it really takes over.
308
770330
3000
所以 问题之一就是 拜金主义有些过头了
12:53
That whole dopamine-wanting system
309
773330
2000
这整个多巴胺-渴求系统
12:55
takes over and derails from any of the pleasure system.
310
775330
3000
占了主导并背离了整个快感系统
12:58
Maslow had this idea back in the 1950s
311
778330
2000
马斯洛在二十世纪五十年代提出
13:00
that as people rise above their biological needs,
312
780330
3000
当人们超越了生理需要
13:03
as the world becomes safer
313
783330
2000
当世界变得更安全
13:05
and we don't have to worry about basic needs being met --
314
785330
3000
我们就无需担心这些基本需要得不到满足
13:08
our biological system, whatever motivates us, is being satisfied --
315
788330
4000
激励我们的生理系统 已经得到了满足
13:12
we can rise above them, to think beyond ourselves
316
792330
3000
我们可以超越这些需要 超越自身思考
13:15
toward self-actualization or transcendence,
317
795330
3000
自我实现 自我超越
13:18
and rise above the materialist.
318
798330
2000
超越唯物者
13:20
So to just quickly conclude with some brief data
319
800330
3000
简短地概括一下这些数据
13:23
that suggests this might be so.
320
803330
3000
解释他说的可能是对的
13:26
One is people who underwent what is called a quantum change:
321
806330
3000
一是 正在经历一个叫做量子飞跃过程的人
13:29
they felt their life and their whole values had changed.
322
809330
3000
感觉他们的生活和价值观都改变了
13:32
And sure enough, if you look at the kinds of values that come in,
323
812330
3000
当然 你可以看到
13:35
you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected,
324
815330
3000
财富 冒险 成就 快感 娱乐等价值观
13:38
before the change,
325
818330
2000
在变化前都受到尊重
13:40
and much more post-materialist values after.
326
820330
4000
而变化后 则更为后唯物主义了
13:44
Women had a whole different set of value shifts.
327
824330
3000
女性的价值观变化截然不同
13:47
But very similarly, the only one that survived there was happiness.
328
827330
3000
但相似的是 只有幸福是两者皆有的
13:50
They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control
329
830330
3000
从魅力 幸福 财富 自律
13:53
to generosity and forgiveness.
330
833330
3000
到慷慨与宽恕
13:56
I end with a few quotes.
331
836330
2000
我引用几句名言来结尾
13:58
"There is only one question:
332
838330
2000
“问题只有一个:
14:00
How to love this world?"
333
840330
2000
如何热爱世界?”
14:02
And Rilke, "If your daily life seems poor,
334
842330
3000
里尔克:“如果你的日常生活很贫寒
14:05
do not blame it; blame yourself.
335
845330
2000
别抱怨;怪你自己。
14:07
Tell yourself that you are not poet enough
336
847330
2000
告诉自己 你不够诗情画意
14:09
to call forth its riches."
337
849330
3000
招不来生活的丰富多彩。”
14:12
"First, say to yourself what you would be.
338
852330
2000
“首先,告诉自己你想成为什么样子。
14:14
Then do what you have to do."
339
854330
2000
然后做你该做的事情。”
14:16
Thank you.
340
856330
2000
感谢大家
14:18
(Applause)
341
858330
1000
(众人鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7