Nancy Etcoff: Happiness and its surprises

65,072 views ・ 2009-06-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Lili Liang 校对人员: Vivian Lee
00:18
This is called Hooked on a Feeling:
0
18330
2000
今天的主题是“感觉情结”
00:20
The Pursuit of Happiness and Human Design.
1
20330
2000
追求幸福与人性化设计
00:22
I put up a somewhat dour Darwin,
2
22330
2000
我把有点严肃的达尔文放在上面
00:24
but a very happy chimp up there.
3
24330
2000
不过旁边还有一只乐呵呵的黑猩猩
00:26
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
4
26330
3000
我要说的第一点是 对幸福的追求是一种义务
00:29
Man wishes to be happy, only wishes to be happy,
5
29330
3000
人渴求幸福 只会渴求幸福
00:32
and cannot wish not to be so.
6
32330
3000
而不会拒绝幸福
00:35
We are wired to pursue happiness,
7
35330
2000
我们热切地向往幸福
00:37
not only to enjoy it, but to want more and more of it.
8
37330
3000
不仅希望享受幸福 而且想要越来越幸福
00:40
So given that that's true,
9
40330
2000
如果这是真的
00:42
how good are we at increasing our happiness?
10
42330
4000
那么我们在堆砌幸福上有多在行呢
00:46
Well, we certainly try.
11
46330
2000
当然 我们很努力
00:48
If you look on the Amazon site, there are over 2,000 titles
12
48330
3000
如果你上亚马逊网看 上面有超过2000个标题
00:51
with advice on the seven habits, the nine choices,
13
51330
3000
关于七个习惯 九个选择
00:54
the 10 secrets,
14
54330
2000
十个秘诀
00:56
the 14,000 thoughts that are supposed to bring happiness.
15
56330
3000
14000个幸福的建议
00:59
Now another way we try to increase our happiness
16
59330
2000
我们现在又有了一个增加幸福的新招
01:01
is we medicate ourselves.
17
61330
2000
那就是给自己灌药
01:03
And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.
18
63330
4000
现在有超过1亿2千万抗抑郁的处方药
01:07
Prozac was really the first absolute blockbuster drug.
19
67330
3000
百忧解就是第一种非常受欢迎的药物
01:10
It was clean, efficient, there was no high,
20
70330
3000
它很干净 有效 没有兴奋作用
01:13
there was really no danger, it had no street value.
21
73330
3000
没有危险 没有贩卖价值
01:16
In 1995,
22
76330
2000
1995年
01:18
illegal drugs were a $400 billion business,
23
78330
3000
非法药物买卖达到了4000亿美元
01:21
representing eight percent of world trade,
24
81330
2000
相当于世界贸易的8%
01:23
roughly the same as gas and oil.
25
83330
2000
几乎与油汽相当
01:25
These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
26
85330
4000
这些通往幸福的路线似乎并未让幸福增加多少
01:29
One problem that's happening now is,
27
89330
2000
其中一个问题是
01:31
although the rates of happiness
28
91330
2000
一方面幸福增加的比率
01:33
are about as flat as the surface of the moon,
29
93330
2000
不尽如人意
01:35
depression and anxiety are rising.
30
95330
2000
而另一方面 抑郁与不安的比率正在上升
01:37
Some people say this is because we have better diagnosis,
31
97330
4000
有人说这是因为我们的医术更加高明了
01:41
and more people are being found out.
32
101330
2000
所以更多的病例被诊断出来
01:43
It isn't just that. We're seeing it all over the world.
33
103330
3000
其实不然 我们是从整个世界来看的
01:46
In the United States right now
34
106330
2000
现在在美国
01:48
there are more suicides than homicides.
35
108330
2000
自杀的要多于他杀
01:50
There is a rash of suicide in China.
36
110330
2000
在中国 自杀案件骤增
01:52
And the World Health Organization predicts
37
112330
2000
世界卫生组织预测
01:54
by the year 2020
38
114330
2000
到了2020年
01:56
that depression will be
39
116330
2000
抑郁会成为
01:58
the second largest cause of disability.
40
118330
2000
残疾的第二大至因
02:00
Now the good news here
41
120330
2000
所幸的是
02:02
is that if you take surveys from around the world,
42
122330
2000
如何你在全世界做问卷调查
02:04
we see that about three quarters of people
43
124330
2000
你会发现四分之三的人
02:06
will say they are at least pretty happy.
44
126330
2000
会说他们挺幸福的
02:08
But this does not follow any of the usual trends.
45
128330
4000
但是这并不是主流
02:12
For example, these two show great growth in income,
46
132330
3000
比如说 这两幅图显示 在收入的大幅增加的情况下
02:15
absolutely flat happiness curves.
47
135330
2000
幸福曲线仍然平缓
02:17
My field, the field of psychology,
48
137330
3000
我这一行 也就是心理学
02:20
hasn't done a whole lot
49
140330
2000
在了解人类幸福这一方们
02:22
to help us move forward in understanding human happiness.
50
142330
3000
并没有做出很大的贡献
02:25
In part, we have the legacy of Freud, who was a pessimist,
51
145330
3000
我们有弗洛伊德的遗产 他是个悲观主义者
02:28
who said that pursuit of happiness is a doomed quest,
52
148330
2000
他说对幸福的追求最终必定失败
02:30
is propelled by infantile aspects of the individual
53
150330
4000
它源于个人幼稚的各个方面
02:34
that can never be met in reality.
54
154330
2000
而永远不会实现
02:36
He said, "One feels inclined to say
55
156330
3000
他说:“人不情愿承认
02:39
that the intention that man should be happy
56
159330
2000
人类追求幸福的意图
02:41
is not included in the plan of creation."
57
161330
3000
并不在神创人的计划中。”
02:44
So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy
58
164330
3000
因此 心理分析治疗的终极目标
02:47
was really what Freud called ordinary misery.
59
167330
3000
实际上就是弗洛伊德所谓的"自讨苦吃"
02:50
(Laughter)
60
170330
2000
(众人笑)
02:52
And Freud in part reflects
61
172330
3000
弗洛伊德部分反映了
02:55
the anatomy of the human emotion system --
62
175330
3000
人类情绪系统的剖析
02:58
which is that we have both a positive and a negative system,
63
178330
4000
我们有一个积极的和一个消极的系统
03:02
and our negative system
64
182330
2000
而我们消极的系统
03:04
is extremely sensitive.
65
184330
2000
非常敏感
03:06
So for example, we're born loving the taste of something sweet
66
186330
3000
比如说 我们天生就爱吃甜食
03:09
and reacting aversively to the taste of something bitter.
67
189330
4000
而特别厌恶苦的味道
03:13
We also find that people are more averse to losing
68
193330
3000
还有人对失去的厌恶感
03:16
than they are happy to gain.
69
196330
3000
要强于他们得到时的幸福感
03:19
The formula for a happy marriage
70
199330
2000
幸福婚姻的方程式是
03:21
is five positive remarks, or interactions,
71
201330
3000
五个积极互动
03:24
for every one negative.
72
204330
2000
才抵得过一个消极互动
03:26
And that's how powerful the one negative is.
73
206330
3000
一个消极互动就是这么厉害
03:29
Especially expressions of contempt or disgust,
74
209330
3000
尤其是轻视或厌恶的表示
03:32
well you really need a lot of positives to upset that.
75
212330
4000
你必须用一大堆的积极情绪才能抵消
03:36
I also put in here the stress response.
76
216330
3000
我还把压力反应加上去了
03:39
We're wired for dangers that are immediate,
77
219330
2000
我们天生就对直接的
03:41
that are physical, that are imminent,
78
221330
2000
物理的 切近的危险
03:43
and so our body goes into an incredible reaction
79
223330
3000
我们的身体会发生不可思议反应
03:46
where endogenous opioids come in.
80
226330
2000
产生内源性阿片类物质
03:48
We have a system that is really ancient,
81
228330
2000
我们身体的系统自古以来就是如此
03:50
and really there for physical danger.
82
230330
2000
专门为防备身体伤害
03:52
And so over time, this becomes a stress response,
83
232330
3000
经过漫长的时间 这成为了一种压力反应
03:55
which has enormous effects on the body.
84
235330
2000
对身体产生巨大影响
03:57
Cortisol floods the brain;
85
237330
2000
皮质醇充斥大脑
03:59
it destroys hippocampal cells and memory,
86
239330
3000
摧毁海马神经细胞和记忆
04:02
and can lead to all kinds of health problems.
87
242330
2000
能够引起各种健康问题
04:04
But unfortunately, we need this system in part.
88
244330
3000
然而 在某种程度上 我们需要这个系统
04:07
If we were only governed by pleasure
89
247330
2000
如果我们只受愉悦支配
04:09
we would not survive.
90
249330
2000
那么我们是活不下去的
04:11
We really have two command posts.
91
251330
2000
我们实际上是由两方面控制的
04:13
Emotions are short-lived intense responses
92
253330
2000
情绪对挑战和机遇的
04:15
to challenge and to opportunity.
93
255330
3000
短期强烈反应
04:18
And each one of them allows us to click into alternate selves
94
258330
3000
每个反应都让我们做自我调整
04:21
that tune in, turn on, drop out
95
261330
2000
将思想 观念 感觉 记忆
04:23
thoughts, perceptions, feelings and memories.
96
263330
3000
放大 打开 关闭
04:26
We tend to think of emotions as just feelings.
97
266330
2000
我们总以为情绪就是感觉
04:28
But in fact, emotions are an all-systems alert
98
268330
2000
但其实 情绪是所有系统的警报
04:30
that change what we remember,
99
270330
2000
改变我们的记忆
04:32
what kind of decisions we make,
100
272330
2000
所做的决定
04:34
and how we perceive things.
101
274330
2000
以及对事物的看法
04:36
So let me go forward to the new science of happiness.
102
276330
2000
下面我转到关于幸福的新科学
04:38
We've come away from the Freudian gloom,
103
278330
2000
我们从弗洛伊德的悲观中走出来
04:40
and people are now actively studying this.
104
280330
3000
现在人们开始积极地做这项研究
04:43
And one of the key points in the science of happiness
105
283330
2000
关于幸福的科学 其中关键的一点是
04:45
is that happiness and unhappiness
106
285330
2000
幸福与不幸福
04:47
are not endpoints of a single continuum.
107
287330
3000
并不是一个连续统一体的两端
04:50
The Freudian model is really one continuum
108
290330
3000
弗洛伊德模式是一个连续统一体
04:53
that, as you get less miserable,
109
293330
2000
那就是你的烦恼越少
04:55
you get happier.
110
295330
2000
你就越开心
04:57
And that isn't true -- when you get less miserable,
111
297330
2000
但事实并非如此 你的烦恼少了
04:59
you get less miserable.
112
299330
2000
你只是没那么不开心了
05:01
And that happiness is a whole other end of the equation.
113
301330
3000
而幸福在等式另一端
05:04
And it's been missing. It's been missing from psychotherapy.
114
304330
3000
幸福缺失了 从心理治疗中缺失了
05:07
So when people's symptoms go away, they tend to recur,
115
307330
3000
因而 当人们的症状消失了 又复返了
05:10
because there isn't a sense of the other half --
116
310330
2000
这是因为另一半缺失了
05:12
of what pleasure, happiness, compassion, gratitude,
117
312330
3000
那就是愉悦 幸福 同情心 感激之情
05:15
what are the positive emotions.
118
315330
2000
这些积极的情绪
05:17
And of course we know this intuitively,
119
317330
2000
直觉告诉我们
05:19
that happiness is not just the absence of misery.
120
319330
3000
幸福并不意味着没有烦恼
05:22
But somehow it was not put forward until very recently,
121
322330
3000
但是 直到最近
05:25
seeing these as two parallel systems.
122
325330
3000
人们才把两者作为平行系统看待
05:28
So that the body can both look for opportunity
123
328330
3000
这样身体才能一边寻找机遇
05:31
and also protect itself from danger, at the same time.
124
331330
2000
一边保护自己
05:33
And they're sort of two reciprocal
125
333330
2000
这两者是互补
05:35
and dynamically interacting systems.
126
335330
2000
并活跃互动的系统
05:37
People have also wanted to deconstruct.
127
337330
2000
人们也想过解析幸福
05:39
We use this word "happy,"
128
339330
2000
我们用“幸福”这个词
05:41
and it's this very large umbrella of a term.
129
341330
2000
这是一个概念的一把大伞
05:43
And then three emotions for which there are no English words:
130
343330
3000
伞下是三种情绪 都是非英文单词
05:46
fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge;
131
346330
4000
fiero 是指战胜了挑战后的骄傲
05:50
schadenfreude, which is happiness in another's misfortune,
132
350330
4000
schadenfreude 是指建立在他人痛苦之上的幸福
05:54
a malicious pleasure;
133
354330
2000
不怀好意的愉悦
05:56
and naches, which is a pride and joy in one's children.
134
356330
3000
naches 对自己孩子抱有的骄傲与喜悦
05:59
Absent from this list, and absent from any discussions of happiness,
135
359330
3000
不管是这上面还是任何关于幸福的探讨
06:02
are happiness in another's happiness.
136
362330
2000
都没有谈到对他人所抱有的幸福感
06:04
We don't seem to have a word for that.
137
364330
3000
我们似乎找不到一个词来表达
06:07
We are very sensitive to the negative,
138
367330
2000
我们对消极事物非常敏感
06:09
but it is in part offset by the fact
139
369330
2000
而这由于我们拥有积极感
06:11
that we have a positivity.
140
371330
2000
而被抵消了
06:13
We're also born pleasure-seekers.
141
373330
2000
我们天生就会寻求愉悦感
06:15
Babies love the taste of sweet
142
375330
2000
婴儿喜欢甜味
06:17
and hate the taste of bitter.
143
377330
2000
而讨厌苦味
06:19
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
144
379330
3000
他们喜欢平滑的表面而不是粗糙的表面
06:22
They like to look at beautiful faces
145
382330
2000
他们喜欢看漂亮的脸蛋
06:24
rather than plain faces.
146
384330
2000
而非平庸的脸蛋
06:26
They like to listen to consonant melodies
147
386330
2000
他们喜欢听和谐的旋律
06:28
instead of dissonant melodies.
148
388330
2000
而非不和谐的旋律
06:30
Babies really are born
149
390330
2000
婴儿有许多
06:32
with a lot of innate pleasures.
150
392330
2000
与生俱来的内在快感
06:34
There was once a statement made by a psychologist
151
394330
3000
一位心理学家曾说
06:37
that said that 80 percent of the pursuit of happiness
152
397330
3000
对幸福80%的追求
06:40
is really just about the genes,
153
400330
2000
都由基因决定
06:42
and it's as difficult to become happier as it is to become taller.
154
402330
3000
变得幸福跟长高一样难
06:45
That's nonsense.
155
405330
2000
一派胡言
06:47
There is a decent contribution to happiness from the genes --
156
407330
3000
基因对幸福是有一定的影响
06:50
about 50 percent --
157
410330
2000
大概占50%
06:52
but there is still that 50 percent that is unaccounted for.
158
412330
3000
但另外50%就与基因无关了
06:55
Let's just go into the brain for a moment,
159
415330
2000
我们来看看大脑内部
06:57
and see where does happiness
160
417330
2000
看看幸福感
06:59
arise from in evolution.
161
419330
2000
是从进化的哪一阶段出现的
07:01
We have basically at least two systems here,
162
421330
3000
这里至少有两个系统
07:04
and they both are very ancient.
163
424330
2000
都非常古老
07:06
One is the reward system,
164
426330
2000
一个是犒赏系统
07:08
and that's fed by the chemical dopamine.
165
428330
2000
分泌出多巴胺
07:10
And it starts in the ventral tegmental area.
166
430330
3000
从腹侧被盖区域开始
07:13
It goes to the nucleus accumbens,
167
433330
2000
进入伏隔核
07:15
all the way up to the prefrontal cortex, orbital frontal cortex,
168
435330
2000
一直到达前额叶皮质 眶额叶皮质
07:17
where decisions are made, high level.
169
437330
2000
这里是做决定的地方 高级别
07:19
This was originally seen as a system
170
439330
2000
这原本被看做是
07:21
that was the pleasure system of the brain.
171
441330
2000
大脑的快感系统
07:23
In the 1950s,
172
443330
2000
在二十世纪50年代
07:25
Olds and Milner put electrodes into the brain of a rat.
173
445330
3000
奥德斯和米尔纳将电极植入一只老鼠的大脑
07:28
And the rat would just keep pressing that bar
174
448330
3000
结果这只老鼠不停地按那根铁杆
07:31
thousands and thousands and thousands of times.
175
451330
2000
成千上万次
07:33
It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex.
176
453330
3000
它不吃不睡不交配
07:36
It wouldn't do anything but press this bar.
177
456330
2000
它一直在按那个铁杆
07:38
So they assumed
178
458330
2000
他们以为
07:40
this must be, you know, the brain's orgasmatron.
179
460330
2000
这肯定是大脑的兴奋诱导器
07:42
It turned out that it wasn't,
180
462330
2000
结果发现 事实并非如此
07:44
that it really is a system of motivation,
181
464330
2000
这其实是一个激励系统
07:46
a system of wanting.
182
466330
2000
一个渴求系统
07:48
It gives objects what's called incentive salience.
183
468330
3000
产生一种兴奋作用
07:51
It makes something look so attractive
184
471330
2000
让事物看起来非常诱人
07:53
that you just have to go after it.
185
473330
2000
使你不得不去追求它
07:55
That's something different
186
475330
2000
这跟快感系统
07:57
from the system that is the pleasure system,
187
477330
3000
有区别
08:00
which simply says, "I like this."
188
480330
2000
快感系统是:“我喜欢。”
08:02
The pleasure system, as you see,
189
482330
2000
你可以看到 快感系统
08:04
which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin,
190
484330
3000
是体内的兴奋剂
08:07
is widely spread throughout the brain.
191
487330
2000
大脑中遍布着一种催产素
08:09
Dopamine system, the wanting system,
192
489330
2000
多巴胺系统 也就是渴求系统
08:11
is much more centralized.
193
491330
2000
则更为集中
08:13
The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.
194
493330
3000
积极情绪的另一个特点是具有同样的信号
08:16
And we see here the smile.
195
496330
2000
我们看这微笑
08:18
And the universal signal is not just raising the corner of the lips
196
498330
3000
这个信号并不只是嘴角上扬
08:21
to the zygomatic major.
197
501330
2000
至颧骨
08:23
It's also crinkling the outer corner of the eye,
198
503330
3000
它还包括外眼角
08:26
the orbicularis oculi.
199
506330
3000
即眼轮匝肌眯起
08:29
So you see, even 10-month-old babies, when they see their mother,
200
509330
3000
即使是十个月大的婴儿 当看到妈妈时
08:32
will show this particular kind of smile.
201
512330
2000
都会露出这样的微笑
08:34
Extroverts use it more than introverts.
202
514330
2000
性格外向的人比内向的人笑得更开
08:36
People who are relieved of depression
203
516330
2000
人们在压抑的情绪释放之后
08:38
show it more after than before.
204
518330
2000
比在此之前笑得更开怀
08:40
So if you want to unmask a true look of happiness,
205
520330
3000
如果你想判断一个人是否真的开心
08:43
you will look for this expression.
206
523330
2000
看这个表情就知道了
08:45
Our pleasures are really ancient.
207
525330
2000
人的快感有着很长的历史
08:47
And we learn, of course, many, many pleasures,
208
527330
2000
许多快感是习得的
08:49
but many of them are base. And one of them, of course, is biophilia --
209
529330
3000
但也有许多是最基本的 其中一个就是
08:52
that we have a response to the natural world
210
532330
2000
我们对自然界做出反应的自卫本能
08:54
that's very profound.
211
534330
2000
这非常重要
08:56
Very interesting studies
212
536330
2000
一些研究非常有意思
08:58
done on people recovering from surgery,
213
538330
3000
关于人们接受外科手术后的恢复情况
09:01
who found that people who faced a brick wall
214
541330
3000
对象为面对砖墙的人
09:04
versus people who looked out on trees and nature,
215
544330
3000
和面向树木和自然的人
09:07
the people who looked out on the brick wall
216
547330
2000
那些面对砖墙的人
09:09
were in the hospital longer, needed more medication,
217
549330
2000
住院的时间更长 需要更多药物
09:11
and had more medical complications.
218
551330
2000
并且出现更多并发症
09:13
There is something very restorative about nature,
219
553330
2000
大自然拥有非常强大的恢复力量
09:15
and it's part of how we are tuned.
220
555330
3000
它对我们的恢复发挥一定的作用
09:18
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
221
558330
3000
人类尤为如此 我们是善于模仿的造物
09:21
And we imitate from almost the second we are born.
222
561330
2000
我们几乎从一出生就开始模仿了
09:23
Here is a three-week-old baby.
223
563330
2000
这是个三周大的婴儿
09:25
And if you stick your tongue out at this baby,
224
565330
2000
如果你向他伸出舌头
09:27
the baby will do the same.
225
567330
2000
他会学你
09:29
We are social beings from the beginning.
226
569330
2000
我们自出世就是社会性的人
09:31
And even studies of cooperation
227
571330
2000
关于合作的研究
09:33
show that cooperation between individuals
228
573330
2000
也显示人与人之间的合作
09:35
lights up reward centers of the brain.
229
575330
3000
点亮大脑的犒赏中心
09:38
One problem that psychology has had
230
578330
2000
心理学的一个问题在于
09:40
is instead of looking at this intersubjectivity --
231
580330
2000
没有关注这一主体间性
09:42
or the importance of the social brain
232
582330
3000
或社会性头脑
09:45
to humans who come into the world helpless
233
585330
2000
对于初生于世 孤立无援
09:47
and need each other tremendously --
234
587330
2000
需要彼此的人类的重要性
09:49
is that they focus instead on the self
235
589330
3000
而关注的是自身
09:52
and self-esteem, and not self-other.
236
592330
2000
自尊心 而不是人与人之间的关系
09:54
It's sort of "me," not "we."
237
594330
2000
强调“我”而不是“我们”
09:56
And I think this has been a really tremendous problem
238
596330
2000
我认为这是个很严重的问题
09:58
that goes against our biology and nature,
239
598330
3000
违背了我们的生理和本质
10:01
and hasn't made us any happier at all.
240
601330
2000
并没有让我们变得更幸福
10:03
Because when you think about it, people are happiest when in flow,
241
603330
3000
人们最开心的时候是当他们处于心流之中
10:06
when they're absorbed in something out in the world,
242
606330
2000
醉心于外界的某项活动中
10:08
when they're with other people, when they're active,
243
608330
2000
与别人相处 身体动起来
10:10
engaged in sports, focusing on a loved one,
244
610330
2000
做运动 专情于某人
10:12
learning, having sex, whatever.
245
612330
2000
学习 性生活 等等
10:14
They're not sitting in front of the mirror
246
614330
2000
他们并不是坐在镜子前
10:16
trying to figure themselves out,
247
616330
2000
分析自己
10:18
or thinking about themselves.
248
618330
2000
或者琢磨自己
10:20
These are not the periods when you feel happiest.
249
620330
3000
这可不是你最快乐的时候
10:23
The other thing is, that a piece of evidence is,
250
623330
2000
还有一点 有证据显示
10:25
is if you look at computerized text analysis
251
625330
3000
在自杀者的
10:28
of people who commit suicide,
252
628330
2000
计算机文本分析中
10:30
what you find there, and it's quite interesting,
253
630330
2000
你会发现一些有意思的现象
10:32
is use of the first person singular --
254
632330
2000
里面有许多第一人称单数的用法
10:34
"I," "me," "my,"
255
634330
2000
“我” “我的”
10:36
not "we" and "us" --
256
636330
2000
而不是“我们”
10:38
and the letters are less hopeless
257
638330
2000
这些信中更多地表达的是孤独
10:40
than they are really alone.
258
640330
2000
而不是绝望
10:42
And being alone is very unnatural to the human.
259
642330
4000
孤独对人类来说是非常不自然的
10:46
There is a profound need to belong.
260
646330
3000
有归属是一种关键的需要
10:49
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
261
649330
3000
然而 进化史有许多容易误导人的地方
10:52
Because, for example, the genes don't care whether we're happy,
262
652330
3000
例如 基因并不关心我们快乐与否
10:55
they care that we replicate,
263
655330
2000
只关心我们复制
10:57
that we pass our genes on.
264
657330
2000
把基因传给后代
10:59
So for example we have three systems
265
659330
2000
我们有这样三个系统
11:01
that underlie reproduction, because it's so important.
266
661330
3000
是生殖的基础 因为这非常重要
11:04
There's lust, which is just wanting to have sex.
267
664330
3000
一个是性欲 也就是对性的渴望
11:07
And that's really mediated by the sex hormones.
268
667330
3000
这受性激素的调节
11:10
Romantic attraction,
269
670330
2000
吸引
11:12
that gets into the desire system.
270
672330
2000
这属于欲望系统
11:14
And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person."
271
674330
3000
分泌多巴胺 也就是“我必须得到这个人。”
11:17
There's attachment, which is oxytocin,
272
677330
2000
还有依恋 也就是催产素
11:19
and the opiates, which says, "This is a long-term bond."
273
679330
3000
也就是“这是一段长期的关系。”
11:22
See the problem is that, as humans, these three can separate.
274
682330
3000
问题是 对于人类而言 这三者可以分开
11:25
So a person can be in a long term attachment,
275
685330
3000
也就是说 一个人可以处于一段长期关系中
11:28
become romantically infatuated with someone else,
276
688330
2000
同时喜欢上另一个人
11:30
and want to have sex with a third person.
277
690330
3000
并想要与第三个人发生性关系
11:33
The other way in which our genes can sometimes lead us astray
278
693330
2000
基因还可以通过社会地位
11:35
is in social status.
279
695330
2000
对我们产生误导
11:37
We are very acutely aware of our social status
280
697330
3000
我们对社会地位高度关注
11:40
and always seek to further and increase it.
281
700330
4000
总在寻求提高社会地位
11:44
Now in the animal world, there is only one way to increase status,
282
704330
3000
在动物世界里 只有一种方法能够提高地位
11:47
and that's dominance.
283
707330
2000
那就是胜者为王
11:49
I seize command by physical prowess,
284
709330
2000
身强力壮就能掌握权力
11:51
and I keep it by beating my chest,
285
711330
2000
通过捶胸来巩固权力
11:53
and you make submissive gestures.
286
713330
2000
而你做出服从的姿态
11:55
Now, the human has a whole other way to rise to the top,
287
715330
3000
而人类往上爬的方式则截然不同
11:58
and that is a prestige route,
288
718330
2000
是名声
12:00
which is freely conferred.
289
720330
2000
可以自由授予
12:02
Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things,
290
722330
3000
一个人有专长和知识 有才干
12:05
and we give that person status.
291
725330
2000
我们就给这个人地位
12:07
And that's clearly the way for us to create many more niches of status
292
727330
4000
这样我们就创造了更多社会角色
12:11
so that people don't have to be lower on the status hierarchy
293
731330
3000
人们也就不会像动物世界那样
12:14
as they are in the animal world.
294
734330
2000
处于社会等级中处于下层了
12:16
The data isn't terribly supportive of money buying happiness.
295
736330
3000
数据显示 金钱并不能购买幸福
12:19
But it's not irrelevant.
296
739330
2000
但是金钱与幸福还是有关系的
12:21
So if you look at questions like this, life satisfaction,
297
741330
3000
看看这些问题 生活满足感
12:24
you see life satisfaction going up with each rung of income.
298
744330
3000
生活满足感随收入的增长而增加
12:27
You see mental distress going up with lower income.
299
747330
4000
精神抑郁随收入的降低而增加
12:31
So clearly there is some effect.
300
751330
2000
显然 金钱还是有一点影响的
12:33
But the effect is relatively small.
301
753330
2000
但是这种影响较小
12:35
And one of the problems with money is materialism.
302
755330
3000
关于金钱的另一个问题是拜金主义
12:38
What happens when people pursue money too avidly,
303
758330
3000
当人们过于热衷于金钱
12:41
is they forget about the real basic pleasures of life.
304
761330
3000
他们就会忽略生活中基本的快感
12:44
So we have here, this couple.
305
764330
2000
这里有一对夫妇
12:46
"Do you think the less-fortunate are having better sex?"
306
766330
2000
“那些相对穷的人是不是更享受性生活呢?”
12:48
And then this kid over here is saying, "Leave me alone with my toys."
307
768330
2000
这个孩子在说:“别碰我的玩具。”
12:50
So one of the things is that it really takes over.
308
770330
3000
所以 问题之一就是 拜金主义有些过头了
12:53
That whole dopamine-wanting system
309
773330
2000
这整个多巴胺-渴求系统
12:55
takes over and derails from any of the pleasure system.
310
775330
3000
占了主导并背离了整个快感系统
12:58
Maslow had this idea back in the 1950s
311
778330
2000
马斯洛在二十世纪五十年代提出
13:00
that as people rise above their biological needs,
312
780330
3000
当人们超越了生理需要
13:03
as the world becomes safer
313
783330
2000
当世界变得更安全
13:05
and we don't have to worry about basic needs being met --
314
785330
3000
我们就无需担心这些基本需要得不到满足
13:08
our biological system, whatever motivates us, is being satisfied --
315
788330
4000
激励我们的生理系统 已经得到了满足
13:12
we can rise above them, to think beyond ourselves
316
792330
3000
我们可以超越这些需要 超越自身思考
13:15
toward self-actualization or transcendence,
317
795330
3000
自我实现 自我超越
13:18
and rise above the materialist.
318
798330
2000
超越唯物者
13:20
So to just quickly conclude with some brief data
319
800330
3000
简短地概括一下这些数据
13:23
that suggests this might be so.
320
803330
3000
解释他说的可能是对的
13:26
One is people who underwent what is called a quantum change:
321
806330
3000
一是 正在经历一个叫做量子飞跃过程的人
13:29
they felt their life and their whole values had changed.
322
809330
3000
感觉他们的生活和价值观都改变了
13:32
And sure enough, if you look at the kinds of values that come in,
323
812330
3000
当然 你可以看到
13:35
you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected,
324
815330
3000
财富 冒险 成就 快感 娱乐等价值观
13:38
before the change,
325
818330
2000
在变化前都受到尊重
13:40
and much more post-materialist values after.
326
820330
4000
而变化后 则更为后唯物主义了
13:44
Women had a whole different set of value shifts.
327
824330
3000
女性的价值观变化截然不同
13:47
But very similarly, the only one that survived there was happiness.
328
827330
3000
但相似的是 只有幸福是两者皆有的
13:50
They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control
329
830330
3000
从魅力 幸福 财富 自律
13:53
to generosity and forgiveness.
330
833330
3000
到慷慨与宽恕
13:56
I end with a few quotes.
331
836330
2000
我引用几句名言来结尾
13:58
"There is only one question:
332
838330
2000
“问题只有一个:
14:00
How to love this world?"
333
840330
2000
如何热爱世界?”
14:02
And Rilke, "If your daily life seems poor,
334
842330
3000
里尔克:“如果你的日常生活很贫寒
14:05
do not blame it; blame yourself.
335
845330
2000
别抱怨;怪你自己。
14:07
Tell yourself that you are not poet enough
336
847330
2000
告诉自己 你不够诗情画意
14:09
to call forth its riches."
337
849330
3000
招不来生活的丰富多彩。”
14:12
"First, say to yourself what you would be.
338
852330
2000
“首先,告诉自己你想成为什么样子。
14:14
Then do what you have to do."
339
854330
2000
然后做你该做的事情。”
14:16
Thank you.
340
856330
2000
感谢大家
14:18
(Applause)
341
858330
1000
(众人鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog