请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: jacks peng
校对人员: Tianji (Homer) Li
00:12
Do you ever stop and think,
during a romantic dinner,
0
12972
4886
在进行浪漫晚餐的时候,
你们有没有停下来想想,
00:17
"I've just left my fingerprints
all over my wine glass."
1
17882
2892
“我刚在红酒杯上留满了指纹”。
00:20
(Laughter)
2
20798
1001
(笑声)
00:21
Or do you ever worry,
when you visit a friend,
3
21823
2845
或者你有没有担心,当你拜访朋友时,
00:24
about leaving a little piece of you behind
on every surface that you touch?
4
24692
4478
在每一个触碰中留下的那一丝痕迹?
00:30
And even this evening,
5
30009
1334
即便今天晚上,
00:31
have you paid any attention
to sit without touching anything?
6
31367
3856
你们坐下时有没有留意不触碰任何东西?
00:36
Well, you're not alone.
7
36148
1587
好吧,并不只是你们如此。
00:37
Thankfully, criminals underestimate
the power of fingerprints, too.
8
37759
4245
谢天谢地,犯罪分子也低估了指纹的力量。
00:42
And I'm not just talking about
the twisted parting of lines
9
42792
3329
我说的可不只是那一条条让我们的指纹
00:46
that make our fingerprint unique.
10
46145
3108
独一无二的扭曲线条。
00:49
I'm talking about
an entire world of information
11
49277
4295
我谈论的是整个隐藏在
00:53
hiding in a small, often invisible thing.
12
53596
3664
微小,常常不可见的物体中的信息世界。
00:57
In fact, fingerprints
are made up of molecules
13
57718
2686
事实上,组成指纹的分子
01:00
that belong to three classes:
14
60428
1743
可以分为三大类:
01:02
sweat molecules that we all produce
in very different amounts ...
15
62195
4802
我们产生的数量非常不同的汗液分子…
01:07
molecules that we introduce into our body
and then we sweat out
16
67021
4431
进入我们体内然后排出去的分子
01:11
and molecules that we may contaminate
our fingertips with
17
71476
3564
和污染我们指尖的分子,
01:15
when we come across substances
like blood, paint, grease,
18
75064
3691
在我们遇到像血液,油漆,油脂那样的物质时,
01:18
but also invisible substances.
19
78779
1957
但也有不可见的物质。
01:21
And molecules are
the storytellers of who we are
20
81326
4913
分子是我们是谁
01:26
and what we've been up to.
21
86263
1630
和我们一直所从事的事的说书人。
01:28
We just need to have
the right technology to make them talk.
22
88492
5018
我们只是需要有合适技术让它们开口说话。
01:34
So let me take you on a journey
of unthinkable capabilities.
23
94006
5165
所以,让我带你们踏上这段
不可思议的能力之旅。
01:42
Katie has been raped
24
102528
2079
凯蒂被强奸了,
01:45
and her lifeless body has been found
in the woods three days later,
25
105762
4576
她的尸体在她失踪后的三天
01:50
after her disappearance.
26
110362
1500
在树林里被发现。
01:52
The police is targeting three suspects,
27
112577
2510
警方锁定了三个嫌疑人,
01:55
having narrowed down
the search from over 20 men
28
115111
3903
已从案发当天被目击路过那片区域的
01:59
who had been seen
in that area on the same day.
29
119038
2657
超过20人中缩减而来。
02:02
The only piece of evidence
30
122914
1807
唯一的证据
02:04
is two very faint,
overlapping fingerprints
31
124745
4630
是缠在凯蒂脖子的带子上面
02:09
on the tape that was found
wrapped around Katie's neck.
32
129399
3618
发现的两个非常模糊的、重叠的指纹。
02:13
Often, faint and overlapping fingerprints
cannot help the police
33
133912
4636
通常情况下,模糊和重叠的指纹对警方鉴定
02:18
to make an identification.
34
138572
1943
没有帮助。
02:20
And until recently,
this might have been the end of the road,
35
140539
4350
直至最近,这可能还是走不通,
02:25
but this is where
we can make the difference.
36
145886
2226
但这是我们可以发挥作用的地方。
02:29
The tape is sent to our labs,
37
149109
2755
带子送到了我们实验室,
02:31
where we're asked to use
our cutting-edge technology
38
151888
2960
我们被要求使用最尖端技术
02:34
to help with the investigation.
39
154872
1860
来帮助调查。
02:38
And here, we use an existing form
40
158032
2587
在这里,我们使用了一种
02:40
of mass spectrometry imaging technology
41
160643
4660
现成的质谱成像技术,
02:45
that we have further developed and adapted
42
165327
2563
我们已经专门针对指纹的
02:47
specifically for the molecular and imaging
analysis of fingerprints.
43
167914
5250
分子和成像分析做了进一步的开发和适配。
02:53
In essence, we fire
a UV laser at the print,
44
173936
3985
原理上,我们朝指纹发射一束紫外激光,
02:57
and we cause the desorption
of the molecules from the print,
45
177945
3857
去引发指纹上的分子解吸,
03:01
ready to be captured
by the mass spectrometer.
46
181826
2875
为被质谱仪捕获做好准备。
03:05
Mass spectrometry measures
the weight of the molecules --
47
185708
3301
质谱法测量分子的重量——
03:09
or as we say, the mass --
48
189033
2294
或者如我们所说,质量——
03:11
and those numbers that you see there,
they indicate that mass.
49
191351
4518
你看到的这些数字,它们表示质量。
03:15
But more crucially,
50
195893
1638
但更关键的是,
03:17
they indicate who those molecules are --
51
197555
4455
它们表示这些分子是谁——
03:22
whether I'm seeing paracetamol
52
202034
2117
我看到的是对乙酰氨基酚
03:24
or something more sinister,
forensically speaking.
53
204175
3625
或是从法医证物角度来说更罪恶的东西。
03:28
We applied this technology
to the evidence that we have
54
208734
3016
我们对证物采用这个技术
03:31
and we found the presence
of condom lubricants.
55
211774
3828
并从中发现了避孕套的润滑剂。
03:36
In fact, we've developed protocols
that enable us to even suggest
56
216337
4628
事实上,我们开发了一套流程让我们甚至可以知道
03:40
what brand of condom might have been used.
57
220989
3293
使用什么牌子的避孕套。
03:45
So we pass this information to the police,
58
225097
2087
于是我们把这个信息传达给警方,
03:47
who, meanwhile,
have obtained a search warrant
59
227208
3406
警方,同时已经取得了搜查证
03:50
and they found the same brand
of condom in Dalton's premises.
60
230638
5952
并在道尔顿的房子里发现了
同样牌子的避孕套。
03:57
And with Dalton and Thomson
also having records for sexual assaults,
61
237199
5428
鉴于道尔顿和汤姆森也有性侵犯的记录,
04:02
then it is Chapman that may become
the less likely suspect.
62
242651
4698
那么,查普曼就不太可能成为嫌疑人。
04:08
But is this information
enough to make an arrest?
63
248028
3039
但这个信息足够去逮捕人了吗?
04:11
Of course not,
64
251533
1151
当然不够,
04:12
and we are asked to delve deeper
with our investigation.
65
252708
2730
我们被要求深入我们的调查。
04:16
So we found out, also, the presence
of other two very interesting molecules.
66
256225
4735
于是我们也发现了另外两个
非常有趣的分子的存在。
04:21
One is an antidepressant,
67
261609
2444
一种是抗抑郁药,
04:24
and one is a very special molecule.
68
264077
2022
另一种是非常特殊的分子。
04:26
It only forms in your body
69
266123
2125
如果你同时喝酒和吸食可卡因,
04:28
if you drink alcohol
and consume cocaine at the same time.
70
268272
4034
只会在你的身体中形成。
04:32
And alcohol is known to potentiate
the effects of cocaine,
71
272719
3850
众所周知,酒精会增强可卡因的作用,
04:36
so here, we now have a hint
on the state of mind
72
276593
4764
所以在这,我们现在有了一个
04:41
of the individual
whilst perpetrating the crime.
73
281381
3087
关于个人心理状态的提示。
04:45
We passed this information to the police,
74
285198
2978
我们把信息传递给警方,
04:48
and they found out that, actually,
Thomson is a drug addict,
75
288200
4284
他们发现,事实上汤姆森是个瘾君子,
04:52
and he also has a medical record
for psychotic episodes,
76
292508
4230
而且他也有精神病发的医疗记录,
04:56
for which presumably
the antidepressant was prescribed.
77
296762
3771
大概是用抗抑郁药开的处方。
05:01
So now Thomson becomes
the more likely suspect.
78
301016
4777
所以现在汤姆森成为了更有可能的嫌疑人。
05:07
But the reality is that I still don't know
where these molecules are coming from,
79
307463
5493
但事实是,我仍然不知道
这些分子是从哪里来的,
05:12
from which fingerprint,
80
312980
1746
来自谁的指纹,
05:14
and who those two fingerprints belong to.
81
314750
2973
这两个指纹属于谁的。
05:18
Fear not.
82
318346
1271
不要害怕。
05:19
Mass spectrometry imaging
can help us further.
83
319641
2815
质谱成像可以帮助我们更进一步。
05:22
In fact, the technology is so powerful
84
322763
3245
事实上,这个技术是如此强大
05:26
that we can see where
these molecules are on a fingerprint.
85
326032
5047
我们可以看到这些分子在指纹上的位置。
05:31
Like you see in this video,
86
331821
2051
如这个视频中所看到,
05:33
every single one of those peaks
corresponds to a mass,
87
333896
3878
每一个波峰都对应一个质量,
05:37
every mass to a molecule,
88
337798
2072
每一个质量对应一个分子,
05:39
and we can interrogate the software,
by selecting each of those molecules,
89
339894
4941
我们可以通过选择每一个分子,并查询这个软件,
05:44
as to where they are present
on a fingermark.
90
344859
3650
来了解它们在一个手指上的位置。
05:49
And some images are not very revealing,
91
349385
3073
有些照片不能说明问题,
05:52
some are better,
92
352482
1467
有些更好些,
05:53
some are really good.
93
353973
2462
有些真的很好。
05:56
And we can create multiple images
of the same mark --
94
356459
4992
我们可以创建相同标记的多个图像——
06:01
in theory, hundreds of images
of the same fingerprint --
95
361475
4087
理论上,对于我们检测到的很多分子,
06:05
for as many of the molecules
that we have detected.
96
365586
3058
可以创建同个指纹的上百张图像。
06:09
So step one ...
97
369547
1572
所以步骤1…
06:12
for overlapping fingerprints, chances are,
98
372262
3985
对于重叠的指纹,很大可能性是,
06:16
especially if they come
from different individuals,
99
376271
2521
特别是如果它们来自不同的个体,
06:18
that the molecular composition
is not identical,
100
378816
3419
分子组成是不一样的,
06:22
so let's ask the software
to visualize those unique molecules
101
382259
5083
让我们让软件来可视化这些
06:27
just present in one fingermark
and not in the other one.
102
387366
3874
只在一个手指上,而不在
另一个手指上的独特分子。
06:31
By doing so,
103
391875
1685
这样做,
06:33
that's how we can separate
the two ridge patterns.
104
393584
3948
这就是我们如何分离这两种嵴线类型的方法。
06:38
And this is really important
105
398490
1975
这真是非常重要,
06:40
because the police now are able
to identify one of the two fingerprints,
106
400489
6025
因为警察现在就可以鉴定两个指纹中的一个,
06:46
which actually corresponds to Katie.
107
406538
2157
其中正好和凯蒂的是相对应的。
06:49
And they've been able to say so
108
409368
1493
他们现在可以这样说
06:50
because they've compared
the two separate images
109
410885
2603
是因为他们把这两张分开的图片
06:53
with one taken posthumously from Katie.
110
413512
2681
跟死后的凯蒂上拍到的做了对比。
06:56
So now, we can concentrate
on one fingerprint only --
111
416902
5193
所以现在,我们可以聚焦在只有一个指纹上了——
07:02
that of the killer's.
112
422119
1857
属于凶手的。
07:04
So then, step two ...
113
424477
1991
然后,步骤2…
07:06
where are these three
molecules that I've seen?
114
426968
2768
我所见过的这三个分子在哪里?
07:10
Well, let's interrogate the software --
show me where they are.
115
430250
3248
好吧,让我们来查一下软件——
告诉我它们在哪里。
07:13
And by doing this,
116
433522
1660
通过这样做,
07:15
only portions of the image
of the killer's fingerprint show up.
117
435206
6281
只有凶手的部分指纹出现了。
07:21
In other words,
118
441511
1404
换句话说,
07:22
those substances are only present
in the killer's print.
119
442939
5738
这些物质只存在于凶手的指纹中。
07:29
So now our molecular findings
start matching very nicely
120
449120
5220
所以现在我们的分子发现开始很好地匹配
07:34
the police intelligence about Thomson,
121
454364
2701
警察掌握的关于汤姆森的情报,
07:37
should that fingerprint belong to him.
122
457089
2489
那指纹应该属于他。
07:40
But the reality is that that print
is still not good enough
123
460650
3647
但事实是这个指纹仍然不够好
07:44
to make an identification.
124
464321
2048
去做鉴定。
07:46
Step three:
125
466393
1401
步骤3:
07:47
since we can generate hundreds of images
of the same fingerprint,
126
467818
6664
既然我们可以生成数百张相同指纹的图像,
07:54
why don't we superimpose them,
127
474506
2923
我们为什么不把它们叠加起来呢,
07:57
and by doing so,
128
477453
1153
通过这样做,
07:58
try to improve the rich pattern
of continuity and clarity?
129
478630
3413
试着改善连续性和清晰性的丰富模式。
08:02
That's the result.
130
482067
1500
这就是结果。
08:04
Striking.
131
484303
1402
非常惊人。
08:05
We now have a very clear image
of the fingerprint
132
485729
3942
我们现在有了指纹的清晰图像,
08:09
and the police can run it
through the database.
133
489695
2750
警察已经可以在数据库中检索了。
08:12
The match comes out to Thomson.
134
492469
2360
匹配结果显示是汤姆森。
08:15
Thomson is our killer.
135
495839
1501
汤姆森就是凶手。
08:17
(Applause)
136
497364
3968
(鼓掌)
08:21
Katie, the suspects and the circumstances
of the crime aren't real,
137
501356
6747
凯蒂、犯罪嫌疑人和犯罪现场都不是真实的,
08:28
but the story contains elements
138
508127
3549
但这个故事包含了
08:31
of the real police casework
we've been confronted with,
139
511700
4347
我们所遇到的真正的警察案件的元素,
08:36
and is a composite of the intelligence
that we can provide --
140
516071
3166
而这也包含了我们所能提供给警察的
08:39
that we have been able
to provide the police.
141
519261
2531
情报信息的组合。
08:43
And I'm really, really thrilled
that after nine years of intense research,
142
523089
4638
在9年的深入研究后,我真的真的非常激动,
08:47
as of 2017,
143
527751
1961
在2017年,
08:49
we are able to contribute
to police investigations.
144
529736
3106
我们能够对警方的调查做出贡献。
08:53
Mine is no longer a dream;
145
533462
2624
我的梦想不再是梦想;
08:56
it's a goal.
146
536110
1500
它是个目标。
08:57
We're going to do this wider and wider,
147
537958
2824
我们要做得越来越广,
09:00
bigger and bigger,
148
540806
1297
越来越大,
09:02
and we're going to know
more about the suspect,
149
542127
3081
我们要了解更多嫌疑人的信息,
09:05
and we're going to build an identikit.
150
545232
1972
我们要建立一个身份证明。
09:08
I believe this is also a new era
for criminal profiling.
151
548121
4739
我相信这也是犯罪档案的新时代。
09:12
The work of the criminologist
152
552884
1390
犯罪学家的工作
09:14
draws on the expert recognition
of behavioral patterns
153
554298
4085
利用了将过去观察过的行为模式
09:18
that have been observed before
to belong to a certain type,
154
558407
3625
归属于特定类型和画像
09:22
to a certain profile.
155
562056
1500
的专家认可。
09:23
As opposed to this expert
but subjective evaluation,
156
563869
4447
相对于专家这种主观评估,
09:28
we're trying to do the same thing,
157
568340
2331
我们在试图做同样的事情,
09:30
but from the molecular makeup
of the fingerprint,
158
570695
3564
但从指纹的分子结构去看,
09:34
and the two can work together.
159
574283
1811
这两者可以一起工作。
09:36
I did say that molecules are storytellers,
160
576812
2866
我说过分子是讲故事的,
09:39
so information on your health,
161
579702
2539
所以关于你的健康信息,
09:42
your actions, your lifestyle,
your routines,
162
582265
4157
你的行为,你的生活形态,你的日常生活,
09:46
they're all there,
163
586446
1788
它们全在那里,
09:48
accessible in a fingerprint.
164
588258
2436
可通过指纹获取。
09:51
And molecules are
the storytellers of our secrets
165
591403
4436
只需轻轻触碰,分子是
09:56
in just a touch.
166
596813
1335
我们秘密的说书人。
09:58
Thank you.
167
598706
1151
谢谢
09:59
(Audience) Wow.
168
599881
1158
(观众)哇。
10:01
(Applause)
169
601063
3532
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。