請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: congmei Han
00:12
Do you ever stop and think,
during a romantic dinner,
0
12972
4886
你可曾在吃一頓浪漫
晚餐時,停下來想:
00:17
"I've just left my fingerprints
all over my wine glass."
1
17882
2892
「我剛在酒杯上留下
滿滿的指紋了。」
00:20
(Laughter)
2
20798
1001
(笑聲)
00:21
Or do you ever worry,
when you visit a friend,
3
21823
2845
或者,你可曾在拜訪朋友時擔心過
00:24
about leaving a little piece of you behind
on every surface that you touch?
4
24692
4478
在你所碰觸到的每個表面上
留下你的一小部分?
00:30
And even this evening,
5
30009
1334
甚至今晚,
00:31
have you paid any attention
to sit without touching anything?
6
31367
3856
你是否有注意到在坐下來的
過程中不要碰觸任何東西?
00:36
Well, you're not alone.
7
36148
1587
嗯,你並不孤單。
00:37
Thankfully, criminals underestimate
the power of fingerprints, too.
8
37759
4245
謝天謝地,罪犯低估了指紋的力量。
00:42
And I'm not just talking about
the twisted parting of lines
9
42792
3329
我在談的不只是讓指紋獨一無二的
00:46
that make our fingerprint unique.
10
46145
3108
那些分開的彎曲線條。
00:49
I'm talking about
an entire world of information
11
49277
4295
我談的是隱藏在
這通常看不見的小東西背後的
00:53
hiding in a small, often invisible thing.
12
53596
3664
一整個資訊世界。
00:57
In fact, fingerprints
are made up of molecules
13
57718
2686
事實上,指紋是由分子所組成的,
01:00
that belong to three classes:
14
60428
1743
共有三類分子:
01:02
sweat molecules that we all produce
in very different amounts ...
15
62195
4802
汗分子,這是我們都會產生的,
只是量有所不同……
我們帶入身體當中,
接著透過汗水排出的分子,
01:07
molecules that we introduce into our body
and then we sweat out
16
67021
4431
01:11
and molecules that we may contaminate
our fingertips with
17
71476
3564
以及我們的指尖沾到的分子,
01:15
when we come across substances
like blood, paint, grease,
18
75064
3691
可能是在我們碰觸到
血液、染料、油脂這類物質,
01:18
but also invisible substances.
19
78779
1957
或看不見的物質時沾到的。
01:21
And molecules are
the storytellers of who we are
20
81326
4913
分子會說故事,說出我們是誰,
01:26
and what we've been up to.
21
86263
1630
及我們過去做了些什麼。
01:28
We just need to have
the right technology to make them talk.
22
88492
5018
我們只需要有對的技術,
就能讓分子說話。
01:34
So let me take you on a journey
of unthinkable capabilities.
23
94006
5165
所以,讓我帶大家踏上一段旅程,
見識一下無法想像的能力。
01:42
Katie has been raped
24
102528
2079
凱蒂被強暴了,
01:45
and her lifeless body has been found
in the woods three days later,
25
105762
4576
她失蹤的三天後,
她的屍體在樹林裡被發現,
01:50
after her disappearance.
26
110362
1500
已無生命跡象。
01:52
The police is targeting three suspects,
27
112577
2510
警方鎖定三名嫌犯,
01:55
having narrowed down
the search from over 20 men
28
115111
3903
這三人是他們在追查了當天
在那個區域被人看見的
01:59
who had been seen
in that area on the same day.
29
119038
2657
二十多名男子之後篩選出來的。
02:02
The only piece of evidence
30
122914
1807
唯一的一項證據
02:04
is two very faint,
overlapping fingerprints
31
124745
4630
就是兩個非常模糊
且重疊在一起的指紋,
02:09
on the tape that was found
wrapped around Katie's neck.
32
129399
3618
這兩個指紋位在纏繞在
凱蒂脖子上的膠帶上。
02:13
Often, faint and overlapping fingerprints
cannot help the police
33
133912
4636
通常,模糊又重疊的指紋
無法協助警方
02:18
to make an identification.
34
138572
1943
辨識出指紋主人的身分。
02:20
And until recently,
this might have been the end of the road,
35
140539
4350
直到最近之前,這都是死路一條,
02:25
but this is where
we can make the difference.
36
145886
2226
但這正是我們可以
造成不同的地方。
02:29
The tape is sent to our labs,
37
149109
2755
膠帶被送到我們的實驗室,
02:31
where we're asked to use
our cutting-edge technology
38
151888
2960
他們要求我們使用先進技術
02:34
to help with the investigation.
39
154872
1860
來協助調查這個案件。
02:38
And here, we use an existing form
40
158032
2587
我們使用了質譜成像技術的
02:40
of mass spectrometry imaging technology
41
160643
4660
一種既有形式,
02:45
that we have further developed and adapted
42
165327
2563
這種形式是我們進一步發展、
02:47
specifically for the molecular and imaging
analysis of fingerprints.
43
167914
5250
並特別針對指紋的分子
和成像分析而改造的形式。
02:53
In essence, we fire
a UV laser at the print,
44
173936
3985
本質上,我們對指紋
發射紫外線雷射,
02:57
and we cause the desorption
of the molecules from the print,
45
177945
3857
我們會造成指紋分子
產生解吸附作用,
03:01
ready to be captured
by the mass spectrometer.
46
181826
2875
就能夠被質譜儀捕捉。
03:05
Mass spectrometry measures
the weight of the molecules --
47
185708
3301
質譜儀能測量分子的重量——
我們稱之為質量——
03:09
or as we say, the mass --
48
189033
2294
03:11
and those numbers that you see there,
they indicate that mass.
49
191351
4518
各位看到的那些數字,
代表的就是質量。
03:15
But more crucially,
50
195893
1638
但,更重要的,
03:17
they indicate who those molecules are --
51
197555
4455
它們也能指出那些分子是什麼——
我是否有看到撲熱息痛(藥名),
03:22
whether I'm seeing paracetamol
52
202034
2117
03:24
or something more sinister,
forensically speaking.
53
204175
3625
或是在法庭上來說,
更不好的東西。
03:28
We applied this technology
to the evidence that we have
54
208734
3016
我們把這項技術用在
我們擁有的證據上,
03:31
and we found the presence
of condom lubricants.
55
211774
3828
我們發現上面有保險套潤滑劑。
03:36
In fact, we've developed protocols
that enable us to even suggest
56
216337
4628
事實上,我們延伸的實驗報告,
讓我們甚至可以指出
03:40
what brand of condom might have been used.
57
220989
3293
使用的保險套是哪個品牌的。
03:45
So we pass this information to the police,
58
225097
2087
我們把這項資訊交給警方,
03:47
who, meanwhile,
have obtained a search warrant
59
227208
3406
這期間,警方取得了搜索令,
03:50
and they found the same brand
of condom in Dalton's premises.
60
230638
5952
在達爾頓的房宅中找到了
同樣品牌的保險套。
03:57
And with Dalton and Thomson
also having records for sexual assaults,
61
237199
5428
達爾頓和湯姆森都有性侵的前科,
04:02
then it is Chapman that may become
the less likely suspect.
62
242651
4698
於是查普曼是嫌犯的可能性
就變得比較小了。
04:08
But is this information
enough to make an arrest?
63
248028
3039
但光這項資訊就夠逮捕人嗎?
04:11
Of course not,
64
251533
1151
當然不夠,
04:12
and we are asked to delve deeper
with our investigation.
65
252708
2730
我們被要求做更深入的鑽研調查。
04:16
So we found out, also, the presence
of other two very interesting molecules.
66
256225
4735
所以,我們也發現指紋中
還有兩種相當有意思的分子。
04:21
One is an antidepressant,
67
261609
2444
其中一種是抗抑鬱藥的分子,
04:24
and one is a very special molecule.
68
264077
2022
另一種是非常特別的分子。
04:26
It only forms in your body
69
266123
2125
只有在你同時喝酒
又吸食古柯鹼時,
04:28
if you drink alcohol
and consume cocaine at the same time.
70
268272
4034
體內才會形成這種分子。
04:32
And alcohol is known to potentiate
the effects of cocaine,
71
272719
3850
已知酒精會加強古柯鹼的效果,
04:36
so here, we now have a hint
on the state of mind
72
276593
4764
所以,這就暗示著一個人
在犯下犯罪時的心理狀態。
04:41
of the individual
whilst perpetrating the crime.
73
281381
3087
04:45
We passed this information to the police,
74
285198
2978
我們把這項資訊交給警方,
04:48
and they found out that, actually,
Thomson is a drug addict,
75
288200
4284
他們發現,湯姆森確實有毒癮,
04:52
and he also has a medical record
for psychotic episodes,
76
292508
4230
他也有精神病的醫療病史,
04:56
for which presumably
the antidepressant was prescribed.
77
296762
3771
據推測,針對精神病
所開的藥物就是抗憂鬱藥。
05:01
So now Thomson becomes
the more likely suspect.
78
301016
4777
現在,湯姆森變成了
最可疑的嫌疑犯。
05:07
But the reality is that I still don't know
where these molecules are coming from,
79
307463
5493
但現實是,我仍然不知道
這些分子來自何處、
05:12
from which fingerprint,
80
312980
1746
來自哪個指紋,
05:14
and who those two fingerprints belong to.
81
314750
2973
以及這兩個指紋是誰的。
05:18
Fear not.
82
318346
1271
別怕。
05:19
Mass spectrometry imaging
can help us further.
83
319641
2815
質譜成像還能進一步協助我們。
05:22
In fact, the technology is so powerful
84
322763
3245
事實上,這項技術非常強大,
讓我們可以看到這些分子
位在指紋上的哪個地方。
05:26
that we can see where
these molecules are on a fingerprint.
85
326032
5047
05:31
Like you see in this video,
86
331821
2051
如各位在這支影片中所見的,
05:33
every single one of those peaks
corresponds to a mass,
87
333896
3878
每一個高峰都對應到一個質量,
05:37
every mass to a molecule,
88
337798
2072
每個質量對應到一個分子,
05:39
and we can interrogate the software,
by selecting each of those molecules,
89
339894
4941
我們只要選擇每一個分子,
就能夠詢問軟體
05:44
as to where they are present
on a fingermark.
90
344859
3650
這個分子出現在
指跡上的哪個地方。
05:49
And some images are not very revealing,
91
349385
3073
有些影像無法透露很多,
05:52
some are better,
92
352482
1467
有些比較好,
05:53
some are really good.
93
353973
2462
有些非常好。
05:56
And we can create multiple images
of the same mark --
94
356459
4992
我們能對同一個痕跡,
創造多重影像——
06:01
in theory, hundreds of images
of the same fingerprint --
95
361475
4087
理論上,針對同一個指紋
可以創造出數百張影像——
06:05
for as many of the molecules
that we have detected.
96
365586
3058
就看我們偵測到多少個分子。
06:09
So step one ...
97
369547
1572
所以,步驟一……
06:12
for overlapping fingerprints, chances are,
98
372262
3985
對於重疊的指紋,有可能,
06:16
especially if they come
from different individuals,
99
376271
2521
特別是它們是不同人的指紋時,
06:18
that the molecular composition
is not identical,
100
378816
3419
它們的分子組成是不相同的,
06:22
so let's ask the software
to visualize those unique molecules
101
382259
5083
所以,咱們叫軟體來將
那些只出現在一個指跡中,
在另一個指跡中沒有的
獨特分子做視覺化呈現。
06:27
just present in one fingermark
and not in the other one.
102
387366
3874
06:31
By doing so,
103
391875
1685
藉由這個做法,
06:33
that's how we can separate
the two ridge patterns.
104
393584
3948
我們就能把兩個指紋輪廓分離開來。
06:38
And this is really important
105
398490
1975
這點很重要,
06:40
because the police now are able
to identify one of the two fingerprints,
106
400489
6025
因為警方現在能夠辨識出
這兩個指紋當中有一個
06:46
which actually corresponds to Katie.
107
406538
2157
符合凱蒂的指紋。
06:49
And they've been able to say so
108
409368
1493
他們之所以能肯定,
06:50
because they've compared
the two separate images
109
410885
2603
是因為他們將兩張個別的影像和
06:53
with one taken posthumously from Katie.
110
413512
2681
凱蒂死後取得的影像做比對。
06:56
So now, we can concentrate
on one fingerprint only --
111
416902
5193
所以,現在,我們只要
專注在一個指紋即可——
07:02
that of the killer's.
112
422119
1857
兇手的指紋。
07:04
So then, step two ...
113
424477
1991
接著,步驟二……
07:06
where are these three
molecules that I've seen?
114
426968
2768
我看見的這三種分子在哪裡?
07:10
Well, let's interrogate the software --
show me where they are.
115
430250
3248
嗯,咱們來問問軟體——
讓我看看它們在哪裡。
07:13
And by doing this,
116
433522
1660
這麼做,
07:15
only portions of the image
of the killer's fingerprint show up.
117
435206
6281
就只會呈現出殺手指紋的
部分影像。
07:21
In other words,
118
441511
1404
換言之,
07:22
those substances are only present
in the killer's print.
119
442939
5738
只會呈現出在兇手的
指紋中才有的物質。
07:29
So now our molecular findings
start matching very nicely
120
449120
5220
現在,我們的分子發現,
開始與警方手上
關於湯姆森的情資很吻合了,
07:34
the police intelligence about Thomson,
121
454364
2701
07:37
should that fingerprint belong to him.
122
457089
2489
那指紋很可能是他的。
07:40
But the reality is that that print
is still not good enough
123
460650
3647
但現實是,那個指紋還是沒有
07:44
to make an identification.
124
464321
2048
好到可以做指認。
07:46
Step three:
125
466393
1401
步驟三:
07:47
since we can generate hundreds of images
of the same fingerprint,
126
467818
6664
既然我們可以針對同一個指紋
產生出數百張影像,
07:54
why don't we superimpose them,
127
474506
2923
我們為什麼不把它們疊起來?
07:57
and by doing so,
128
477453
1153
藉由這麼做,
07:58
try to improve the rich pattern
of continuity and clarity?
129
478630
3413
也許可以試著改善圖案的
連續性和清楚度。
08:02
That's the result.
130
482067
1500
這就是結果。
08:04
Striking.
131
484303
1402
很驚人。
08:05
We now have a very clear image
of the fingerprint
132
485729
3942
我們現在有了一個
非常清楚的指紋影像,
08:09
and the police can run it
through the database.
133
489695
2750
警方可以在資料庫中比對。
08:12
The match comes out to Thomson.
134
492469
2360
比對的結果是湯姆森。
08:15
Thomson is our killer.
135
495839
1501
兇手就是湯姆森。
08:17
(Applause)
136
497364
3968
(掌聲)
08:21
Katie, the suspects and the circumstances
of the crime aren't real,
137
501356
6747
凱蒂、嫌犯,和犯罪情境
都不是真實的,
08:28
but the story contains elements
138
508127
3549
但這個故事中的元素,
08:31
of the real police casework
we've been confronted with,
139
511700
4347
是我們一直在處理的
真實警方案件的元素,
08:36
and is a composite of the intelligence
that we can provide --
140
516071
3166
這故事也混合了
我們能提供的情資——
08:39
that we have been able
to provide the police.
141
519261
2531
都是我們曾經提供給警方的。
08:43
And I'm really, really thrilled
that after nine years of intense research,
142
523089
4638
截至 2017 年,我們已經
做了九年的密集研究,
08:47
as of 2017,
143
527751
1961
現在我很興奮
08:49
we are able to contribute
to police investigations.
144
529736
3106
我們可以對警方調查有所貢獻。
08:53
Mine is no longer a dream;
145
533462
2624
對我來說這不再是個夢;
08:56
it's a goal.
146
536110
1500
它是個目標。
08:57
We're going to do this wider and wider,
147
537958
2824
我們會把這研究做得更廣泛、
09:00
bigger and bigger,
148
540806
1297
更大,
09:02
and we're going to know
more about the suspect,
149
542127
3081
我們將會對嫌犯了解更多,
09:05
and we're going to build an identikit.
150
545232
1972
我們將會建立一種容貌拼相。
09:08
I believe this is also a new era
for criminal profiling.
151
548121
4739
我相信這個時代是
犯罪側寫的新時代。
09:12
The work of the criminologist
152
552884
1390
犯罪學家的工作
09:14
draws on the expert recognition
of behavioral patterns
153
554298
4085
會需要用到專案來辨視行為模式,
09:18
that have been observed before
to belong to a certain type,
154
558407
3625
根據過去觀察,
屬於某種特定類型、
特定側寫的行為模式。
09:22
to a certain profile.
155
562056
1500
09:23
As opposed to this expert
but subjective evaluation,
156
563869
4447
相對於這種主觀的專家評估,
09:28
we're trying to do the same thing,
157
568340
2331
我們在試著達到同樣的目的,
09:30
but from the molecular makeup
of the fingerprint,
158
570695
3564
但用的是指紋的分子組成,
09:34
and the two can work together.
159
574283
1811
這兩種方式能夠並行。
09:36
I did say that molecules are storytellers,
160
576812
2866
我說過,分子會說故事,
09:39
so information on your health,
161
579702
2539
所以,關於你的健康、
09:42
your actions, your lifestyle,
your routines,
162
582265
4157
你的行為、你的生活方式、
你的日常慣例的所有資訊
09:46
they're all there,
163
586446
1788
通通都在指紋上,且可以取得。
09:48
accessible in a fingerprint.
164
588258
2436
09:51
And molecules are
the storytellers of our secrets
165
591403
4436
分子會說出我們的秘密,
09:56
in just a touch.
166
596813
1335
只需要觸碰一下。
09:58
Thank you.
167
598706
1151
謝謝大家。
09:59
(Audience) Wow.
168
599881
1158
(觀眾)哇喔。
10:01
(Applause)
169
601063
3532
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。