Your fingerprints reveal more than you think | Simona Francese

332,470 views ・ 2018-10-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: congmei Han
00:12
Do you ever stop and think, during a romantic dinner,
0
12972
4886
你可曾在吃一頓浪漫 晚餐時,停下來想:
00:17
"I've just left my fingerprints all over my wine glass."
1
17882
2892
「我剛在酒杯上留下 滿滿的指紋了。」
00:20
(Laughter)
2
20798
1001
(笑聲)
00:21
Or do you ever worry, when you visit a friend,
3
21823
2845
或者,你可曾在拜訪朋友時擔心過
00:24
about leaving a little piece of you behind on every surface that you touch?
4
24692
4478
在你所碰觸到的每個表面上 留下你的一小部分?
00:30
And even this evening,
5
30009
1334
甚至今晚,
00:31
have you paid any attention to sit without touching anything?
6
31367
3856
你是否有注意到在坐下來的 過程中不要碰觸任何東西?
00:36
Well, you're not alone.
7
36148
1587
嗯,你並不孤單。
00:37
Thankfully, criminals underestimate the power of fingerprints, too.
8
37759
4245
謝天謝地,罪犯低估了指紋的力量。
00:42
And I'm not just talking about the twisted parting of lines
9
42792
3329
我在談的不只是讓指紋獨一無二的
00:46
that make our fingerprint unique.
10
46145
3108
那些分開的彎曲線條。
00:49
I'm talking about an entire world of information
11
49277
4295
我談的是隱藏在 這通常看不見的小東西背後的
00:53
hiding in a small, often invisible thing.
12
53596
3664
一整個資訊世界。
00:57
In fact, fingerprints are made up of molecules
13
57718
2686
事實上,指紋是由分子所組成的,
01:00
that belong to three classes:
14
60428
1743
共有三類分子:
01:02
sweat molecules that we all produce in very different amounts ...
15
62195
4802
汗分子,這是我們都會產生的, 只是量有所不同……
我們帶入身體當中, 接著透過汗水排出的分子,
01:07
molecules that we introduce into our body and then we sweat out
16
67021
4431
01:11
and molecules that we may contaminate our fingertips with
17
71476
3564
以及我們的指尖沾到的分子,
01:15
when we come across substances like blood, paint, grease,
18
75064
3691
可能是在我們碰觸到 血液、染料、油脂這類物質,
01:18
but also invisible substances.
19
78779
1957
或看不見的物質時沾到的。
01:21
And molecules are the storytellers of who we are
20
81326
4913
分子會說故事,說出我們是誰,
01:26
and what we've been up to.
21
86263
1630
及我們過去做了些什麼。
01:28
We just need to have the right technology to make them talk.
22
88492
5018
我們只需要有對的技術, 就能讓分子說話。
01:34
So let me take you on a journey of unthinkable capabilities.
23
94006
5165
所以,讓我帶大家踏上一段旅程, 見識一下無法想像的能力。
01:42
Katie has been raped
24
102528
2079
凱蒂被強暴了,
01:45
and her lifeless body has been found in the woods three days later,
25
105762
4576
她失蹤的三天後, 她的屍體在樹林裡被發現,
01:50
after her disappearance.
26
110362
1500
已無生命跡象。
01:52
The police is targeting three suspects,
27
112577
2510
警方鎖定三名嫌犯,
01:55
having narrowed down the search from over 20 men
28
115111
3903
這三人是他們在追查了當天 在那個區域被人看見的
01:59
who had been seen in that area on the same day.
29
119038
2657
二十多名男子之後篩選出來的。
02:02
The only piece of evidence
30
122914
1807
唯一的一項證據
02:04
is two very faint, overlapping fingerprints
31
124745
4630
就是兩個非常模糊 且重疊在一起的指紋,
02:09
on the tape that was found wrapped around Katie's neck.
32
129399
3618
這兩個指紋位在纏繞在 凱蒂脖子上的膠帶上。
02:13
Often, faint and overlapping fingerprints cannot help the police
33
133912
4636
通常,模糊又重疊的指紋 無法協助警方
02:18
to make an identification.
34
138572
1943
辨識出指紋主人的身分。
02:20
And until recently, this might have been the end of the road,
35
140539
4350
直到最近之前,這都是死路一條,
02:25
but this is where we can make the difference.
36
145886
2226
但這正是我們可以 造成不同的地方。
02:29
The tape is sent to our labs,
37
149109
2755
膠帶被送到我們的實驗室,
02:31
where we're asked to use our cutting-edge technology
38
151888
2960
他們要求我們使用先進技術
02:34
to help with the investigation.
39
154872
1860
來協助調查這個案件。
02:38
And here, we use an existing form
40
158032
2587
我們使用了質譜成像技術的
02:40
of mass spectrometry imaging technology
41
160643
4660
一種既有形式,
02:45
that we have further developed and adapted
42
165327
2563
這種形式是我們進一步發展、
02:47
specifically for the molecular and imaging analysis of fingerprints.
43
167914
5250
並特別針對指紋的分子 和成像分析而改造的形式。
02:53
In essence, we fire a UV laser at the print,
44
173936
3985
本質上,我們對指紋 發射紫外線雷射,
02:57
and we cause the desorption of the molecules from the print,
45
177945
3857
我們會造成指紋分子 產生解吸附作用,
03:01
ready to be captured by the mass spectrometer.
46
181826
2875
就能夠被質譜儀捕捉。
03:05
Mass spectrometry measures the weight of the molecules --
47
185708
3301
質譜儀能測量分子的重量——
我們稱之為質量——
03:09
or as we say, the mass --
48
189033
2294
03:11
and those numbers that you see there, they indicate that mass.
49
191351
4518
各位看到的那些數字, 代表的就是質量。
03:15
But more crucially,
50
195893
1638
但,更重要的,
03:17
they indicate who those molecules are --
51
197555
4455
它們也能指出那些分子是什麼——
我是否有看到撲熱息痛(藥名),
03:22
whether I'm seeing paracetamol
52
202034
2117
03:24
or something more sinister, forensically speaking.
53
204175
3625
或是在法庭上來說, 更不好的東西。
03:28
We applied this technology to the evidence that we have
54
208734
3016
我們把這項技術用在 我們擁有的證據上,
03:31
and we found the presence of condom lubricants.
55
211774
3828
我們發現上面有保險套潤滑劑。
03:36
In fact, we've developed protocols that enable us to even suggest
56
216337
4628
事實上,我們延伸的實驗報告, 讓我們甚至可以指出
03:40
what brand of condom might have been used.
57
220989
3293
使用的保險套是哪個品牌的。
03:45
So we pass this information to the police,
58
225097
2087
我們把這項資訊交給警方,
03:47
who, meanwhile, have obtained a search warrant
59
227208
3406
這期間,警方取得了搜索令,
03:50
and they found the same brand of condom in Dalton's premises.
60
230638
5952
在達爾頓的房宅中找到了 同樣品牌的保險套。
03:57
And with Dalton and Thomson also having records for sexual assaults,
61
237199
5428
達爾頓和湯姆森都有性侵的前科,
04:02
then it is Chapman that may become the less likely suspect.
62
242651
4698
於是查普曼是嫌犯的可能性 就變得比較小了。
04:08
But is this information enough to make an arrest?
63
248028
3039
但光這項資訊就夠逮捕人嗎?
04:11
Of course not,
64
251533
1151
當然不夠,
04:12
and we are asked to delve deeper with our investigation.
65
252708
2730
我們被要求做更深入的鑽研調查。
04:16
So we found out, also, the presence of other two very interesting molecules.
66
256225
4735
所以,我們也發現指紋中 還有兩種相當有意思的分子。
04:21
One is an antidepressant,
67
261609
2444
其中一種是抗抑鬱藥的分子,
04:24
and one is a very special molecule.
68
264077
2022
另一種是非常特別的分子。
04:26
It only forms in your body
69
266123
2125
只有在你同時喝酒 又吸食古柯鹼時,
04:28
if you drink alcohol and consume cocaine at the same time.
70
268272
4034
體內才會形成這種分子。
04:32
And alcohol is known to potentiate the effects of cocaine,
71
272719
3850
已知酒精會加強古柯鹼的效果,
04:36
so here, we now have a hint on the state of mind
72
276593
4764
所以,這就暗示著一個人
在犯下犯罪時的心理狀態。
04:41
of the individual whilst perpetrating the crime.
73
281381
3087
04:45
We passed this information to the police,
74
285198
2978
我們把這項資訊交給警方,
04:48
and they found out that, actually, Thomson is a drug addict,
75
288200
4284
他們發現,湯姆森確實有毒癮,
04:52
and he also has a medical record for psychotic episodes,
76
292508
4230
他也有精神病的醫療病史,
04:56
for which presumably the antidepressant was prescribed.
77
296762
3771
據推測,針對精神病 所開的藥物就是抗憂鬱藥。
05:01
So now Thomson becomes the more likely suspect.
78
301016
4777
現在,湯姆森變成了 最可疑的嫌疑犯。
05:07
But the reality is that I still don't know where these molecules are coming from,
79
307463
5493
但現實是,我仍然不知道 這些分子來自何處、
05:12
from which fingerprint,
80
312980
1746
來自哪個指紋,
05:14
and who those two fingerprints belong to.
81
314750
2973
以及這兩個指紋是誰的。
05:18
Fear not.
82
318346
1271
別怕。
05:19
Mass spectrometry imaging can help us further.
83
319641
2815
質譜成像還能進一步協助我們。
05:22
In fact, the technology is so powerful
84
322763
3245
事實上,這項技術非常強大,
讓我們可以看到這些分子 位在指紋上的哪個地方。
05:26
that we can see where these molecules are on a fingerprint.
85
326032
5047
05:31
Like you see in this video,
86
331821
2051
如各位在這支影片中所見的,
05:33
every single one of those peaks corresponds to a mass,
87
333896
3878
每一個高峰都對應到一個質量,
05:37
every mass to a molecule,
88
337798
2072
每個質量對應到一個分子,
05:39
and we can interrogate the software, by selecting each of those molecules,
89
339894
4941
我們只要選擇每一個分子, 就能夠詢問軟體
05:44
as to where they are present on a fingermark.
90
344859
3650
這個分子出現在 指跡上的哪個地方。
05:49
And some images are not very revealing,
91
349385
3073
有些影像無法透露很多,
05:52
some are better,
92
352482
1467
有些比較好,
05:53
some are really good.
93
353973
2462
有些非常好。
05:56
And we can create multiple images of the same mark --
94
356459
4992
我們能對同一個痕跡, 創造多重影像——
06:01
in theory, hundreds of images of the same fingerprint --
95
361475
4087
理論上,針對同一個指紋 可以創造出數百張影像——
06:05
for as many of the molecules that we have detected.
96
365586
3058
就看我們偵測到多少個分子。
06:09
So step one ...
97
369547
1572
所以,步驟一……
06:12
for overlapping fingerprints, chances are,
98
372262
3985
對於重疊的指紋,有可能,
06:16
especially if they come from different individuals,
99
376271
2521
特別是它們是不同人的指紋時,
06:18
that the molecular composition is not identical,
100
378816
3419
它們的分子組成是不相同的,
06:22
so let's ask the software to visualize those unique molecules
101
382259
5083
所以,咱們叫軟體來將 那些只出現在一個指跡中,
在另一個指跡中沒有的 獨特分子做視覺化呈現。
06:27
just present in one fingermark and not in the other one.
102
387366
3874
06:31
By doing so,
103
391875
1685
藉由這個做法,
06:33
that's how we can separate the two ridge patterns.
104
393584
3948
我們就能把兩個指紋輪廓分離開來。
06:38
And this is really important
105
398490
1975
這點很重要,
06:40
because the police now are able to identify one of the two fingerprints,
106
400489
6025
因為警方現在能夠辨識出 這兩個指紋當中有一個
06:46
which actually corresponds to Katie.
107
406538
2157
符合凱蒂的指紋。
06:49
And they've been able to say so
108
409368
1493
他們之所以能肯定,
06:50
because they've compared the two separate images
109
410885
2603
是因為他們將兩張個別的影像和
06:53
with one taken posthumously from Katie.
110
413512
2681
凱蒂死後取得的影像做比對。
06:56
So now, we can concentrate on one fingerprint only --
111
416902
5193
所以,現在,我們只要 專注在一個指紋即可——
07:02
that of the killer's.
112
422119
1857
兇手的指紋。
07:04
So then, step two ...
113
424477
1991
接著,步驟二……
07:06
where are these three molecules that I've seen?
114
426968
2768
我看見的這三種分子在哪裡?
07:10
Well, let's interrogate the software -- show me where they are.
115
430250
3248
嗯,咱們來問問軟體—— 讓我看看它們在哪裡。
07:13
And by doing this,
116
433522
1660
這麼做,
07:15
only portions of the image of the killer's fingerprint show up.
117
435206
6281
就只會呈現出殺手指紋的
部分影像。
07:21
In other words,
118
441511
1404
換言之,
07:22
those substances are only present in the killer's print.
119
442939
5738
只會呈現出在兇手的 指紋中才有的物質。
07:29
So now our molecular findings start matching very nicely
120
449120
5220
現在,我們的分子發現, 開始與警方手上
關於湯姆森的情資很吻合了,
07:34
the police intelligence about Thomson,
121
454364
2701
07:37
should that fingerprint belong to him.
122
457089
2489
那指紋很可能是他的。
07:40
But the reality is that that print is still not good enough
123
460650
3647
但現實是,那個指紋還是沒有
07:44
to make an identification.
124
464321
2048
好到可以做指認。
07:46
Step three:
125
466393
1401
步驟三:
07:47
since we can generate hundreds of images of the same fingerprint,
126
467818
6664
既然我們可以針對同一個指紋
產生出數百張影像,
07:54
why don't we superimpose them,
127
474506
2923
我們為什麼不把它們疊起來?
07:57
and by doing so,
128
477453
1153
藉由這麼做,
07:58
try to improve the rich pattern of continuity and clarity?
129
478630
3413
也許可以試著改善圖案的 連續性和清楚度。
08:02
That's the result.
130
482067
1500
這就是結果。
08:04
Striking.
131
484303
1402
很驚人。
08:05
We now have a very clear image of the fingerprint
132
485729
3942
我們現在有了一個 非常清楚的指紋影像,
08:09
and the police can run it through the database.
133
489695
2750
警方可以在資料庫中比對。
08:12
The match comes out to Thomson.
134
492469
2360
比對的結果是湯姆森。
08:15
Thomson is our killer.
135
495839
1501
兇手就是湯姆森。
08:17
(Applause)
136
497364
3968
(掌聲)
08:21
Katie, the suspects and the circumstances of the crime aren't real,
137
501356
6747
凱蒂、嫌犯,和犯罪情境
都不是真實的,
08:28
but the story contains elements
138
508127
3549
但這個故事中的元素,
08:31
of the real police casework we've been confronted with,
139
511700
4347
是我們一直在處理的 真實警方案件的元素,
08:36
and is a composite of the intelligence that we can provide --
140
516071
3166
這故事也混合了 我們能提供的情資——
08:39
that we have been able to provide the police.
141
519261
2531
都是我們曾經提供給警方的。
08:43
And I'm really, really thrilled that after nine years of intense research,
142
523089
4638
截至 2017 年,我們已經 做了九年的密集研究,
08:47
as of 2017,
143
527751
1961
現在我很興奮
08:49
we are able to contribute to police investigations.
144
529736
3106
我們可以對警方調查有所貢獻。
08:53
Mine is no longer a dream;
145
533462
2624
對我來說這不再是個夢;
08:56
it's a goal.
146
536110
1500
它是個目標。
08:57
We're going to do this wider and wider,
147
537958
2824
我們會把這研究做得更廣泛、
09:00
bigger and bigger,
148
540806
1297
更大,
09:02
and we're going to know more about the suspect,
149
542127
3081
我們將會對嫌犯了解更多,
09:05
and we're going to build an identikit.
150
545232
1972
我們將會建立一種容貌拼相。
09:08
I believe this is also a new era for criminal profiling.
151
548121
4739
我相信這個時代是 犯罪側寫的新時代。
09:12
The work of the criminologist
152
552884
1390
犯罪學家的工作
09:14
draws on the expert recognition of behavioral patterns
153
554298
4085
會需要用到專案來辨視行為模式,
09:18
that have been observed before to belong to a certain type,
154
558407
3625
根據過去觀察, 屬於某種特定類型、
特定側寫的行為模式。
09:22
to a certain profile.
155
562056
1500
09:23
As opposed to this expert but subjective evaluation,
156
563869
4447
相對於這種主觀的專家評估,
09:28
we're trying to do the same thing,
157
568340
2331
我們在試著達到同樣的目的,
09:30
but from the molecular makeup of the fingerprint,
158
570695
3564
但用的是指紋的分子組成,
09:34
and the two can work together.
159
574283
1811
這兩種方式能夠並行。
09:36
I did say that molecules are storytellers,
160
576812
2866
我說過,分子會說故事,
09:39
so information on your health,
161
579702
2539
所以,關於你的健康、
09:42
your actions, your lifestyle, your routines,
162
582265
4157
你的行為、你的生活方式、 你的日常慣例的所有資訊
09:46
they're all there,
163
586446
1788
通通都在指紋上,且可以取得。
09:48
accessible in a fingerprint.
164
588258
2436
09:51
And molecules are the storytellers of our secrets
165
591403
4436
分子會說出我們的秘密,
09:56
in just a touch.
166
596813
1335
只需要觸碰一下。
09:58
Thank you.
167
598706
1151
謝謝大家。
09:59
(Audience) Wow.
168
599881
1158
(觀眾)哇喔。
10:01
(Applause)
169
601063
3532
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog