3 rules for better work-life balance | The Way We Work, a TED series

752,785 views ・ 2021-09-27

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
For so many of us,
1
79
1043
Çeviri: Fatih BAYIR Gözden geçirme: Ozay Ozaydin
Birçoğumuz için,
00:01
myself included,
2
1122
1627
ben de dahil olmak üzere,
00:02
our days feel filled with a million small interruptions.
3
2749
3211
günlerimiz binlerce küçük bölünmelerle dolu.
00:06
And this is true even of our days off.
4
6419
2210
Bu izin günlerimizde bile böyle.
Belki plajda bir telefon görüşmesi yaptınız,
00:09
Maybe you've taken a call at the beach,
5
9005
2753
00:11
texted your boss from the grocery store
6
11758
2168
marketten patronunuza mesaj attınız
00:13
or emailed a colleague while on a picnic with your family.
7
13926
2795
ya da ailenizle piknikteyken iş arkadaşınıza e-posta attınız.
00:17
We’ve convinced ourselves that these behaviors are no big deal.
8
17221
3504
Kendimizi bu davranışların büyütülecek bir yanı olmadığına inandırıyoruz.
00:20
It's just one email.
9
20933
1627
Sonuçta sadece bir e-posta.
00:23
But there's a real cost to these interruptions,
10
23352
2753
Ancak, bu küçük bölünmelerin bir bedeli olduğu gibi
00:26
and there are smart strategies we can all take
11
26105
2836
zamanımıza sahip çıkmak için
00:28
to better protect our time.
12
28941
1919
akıllıca yöntemler var.
00:30
(Music)
13
30943
1127
(Müzik)
00:32
[The Way We Work]
14
32070
1626
[The Way We Work]
Bu tür bölünmeler, o anda çok küçük gibi görünseler de
00:35
These moments seem so small at the time,
15
35073
2752
00:37
and yet research suggests they add up to a tremendous loss.
16
37825
3796
araştırmalar bunların muazzam bir kayıp anlamına geldiğini ileri sürüyor.
00:41
The constant creep of work into our personal lives
17
41954
3045
İşin sürekli özel hayatımıza girmesi
00:44
can increase our stress
18
44999
1585
stres seviyemizi artırabilir
00:46
and undermine our happiness.
19
46584
1585
ve mutluluğumuzu baltalayabilir.
00:48
So just what is the cost?
20
48669
1710
Peki bunun bedeli tam olarak nedir?
00:50
In one study,
21
50463
1001
Bir araştırmada, araştırmacılar çocuklarıyla birlikte bir bilim müzesini
00:51
researchers recruited parents who were visiting a science museum with their kids.
22
51464
4171
ziyaret eden ebeveynleri işe aldı.
Bazılarına telefonlarını olabildiğince çok kontrol etmeleri söylenirken
00:56
Some parents were told to check their phone as much as possible;
23
56010
3003
00:59
others were told to check their phone as little as possible.
24
59013
2878
bazılarına da olabildiğince az kontrol etmeleri söylendi.
01:02
After the visit,
25
62225
1001
Ziyaretten sonra,
01:03
parents who used their phones reported
26
63226
1835
telefonlarını kullanan ebeveynler
deneyimlerinin önemli ölçüde anlamını yitirdiğini bildirdiler.
01:05
that the experience was significantly less meaningful.
27
65061
2544
01:07
They also felt much lonelier.
28
67688
1877
Ayrıca kendilerini daha yalnız hissettiler
01:09
In another study,
29
69816
1001
Bir diğer araştırmada,
01:10
tourists who were asked to have their phones out
30
70817
2252
ikonik bir kiliseyi ziyaret ederken
telefonlarına dokunmamaları istenilen turistler
01:13
while visiting an iconic church
31
73069
1960
bir hafta sonra detayları daha az hatırladı.
01:15
remembered fewer details a week later.
32
75029
2127
01:17
And in my research,
33
77281
1085
Araştırmamda,
01:18
employees who were paid for their performance
34
78366
2210
performanslarına göre ödeme alan çalışanlar
01:20
spent increasingly less time interacting with friends and family,
35
80576
3671
arkadaşlarıyla ve aileleriyle giderek daha az etkileşimde bulunurken
01:24
and more and more time interacting with colleagues and clients.
36
84247
3962
iş arkadaşları ve müşterilerle giderek daha fazla etkileşimde bulundular.
01:28
These constant interruptions come at a cost to organizations, too.
37
88376
3754
Bu aralıksız bölünmelerin şirketler için de bir bedeli vardır.
01:32
Companies lose 32 days of productivity each year to employee depression,
38
92338
5297
Şirketler her yıl 32 günü “daima açık” kültürümüzden kaynaklanan
01:37
which is often caused by the stress and burnout of our always-on culture.
39
97635
4838
stresinin ve tükenmişliğinin yarattığı depresyondan dolayı kaybediyor.
01:42
Despite knowing better,
40
102640
1585
Daha iyi bilmeme rağmen,
01:44
I, too, have found myself focusing on “urgent work distractions”
41
104225
3921
ben de kendimi önemli yaşam anlarında
“acil iş çılgınlığına” odaklanırken buldum.
01:48
over important life moments.
42
108146
2335
01:50
Most recently, I found myself texting a client
43
110481
2920
En son, kendimi ilk çocuğumun ilk ultrasonunun çekildiği esnada
01:53
while in the middle of my first child’s first ultrasound ...
44
113401
4546
bir müşteriyle mesajlaşırken buldum.
01:57
happy client,
45
117947
1210
mutlu müşteri,
suçlu anne adayı.
01:59
guilty mom-to-be.
46
119157
1167
02:00
When you add up all of these moments,
47
120616
2211
Bütün bu anları alt alta topladığınızda,
02:02
the sum total is a life shortchanged on meaning,
48
122827
3795
Genel toplam; manadan mahrum bırakılmış bir yaşamdır.
02:06
joy,
49
126622
1001
neşeden,
02:07
connection
50
127623
1001
ilişkiden,
02:08
and even memory.
51
128624
1001
ve hatıradan bile.
02:09
As we remake our models of work in the wake of the pandemic,
52
129625
3212
Pandemiden sonra iş modellerimizi yeniden yaptığımız için,
02:12
now is our opportunity to create a new culture that respects time.
53
132837
4546
bugün, zamana saygı duyan yeni bir kültür yaratma fırsatımızdır.
02:17
And the way to make this really big change
54
137466
2002
Ve gerçekten bu büyük değişikliği yapmanın yolu
02:19
is through small steps that we can take right now.
55
139468
2753
tam şu anda atabileceğimiz küçük adımlar aracılığıyladır.
02:22
The first step that we need to take is to reframe rest.
56
142513
3879
Atmamız gereken ilk adım dinlenmeyi yeniden çerçevelendirmektir.
02:26
Reflect for a moment about what you think about when you hear the word “rest.”
57
146976
3670
Bir an için “dinlenmek” sözcüğünü duyduğunuzda ne düşündüğünüze kafa yorun.
Kulağa harika geliyor, değil mi ?
02:31
Sounds amazing, right?
58
151105
1335
02:32
But in my mind,
59
152773
1460
Ama zihnimde,
02:34
I immediately worry about not being productive enough
60
154233
3003
yeterince üretken olmadığım,
ya da iş arkadaşlarımı yüzüstü bıraktığım için hemen kaygılanırım.
02:37
or letting down my colleagues.
61
157236
1627
02:39
When we do have time off,
62
159280
2085
Mesai saatleri dışındaki zamanlarımızda
02:41
we need to find ways in which we can enjoy the present moment
63
161365
3504
içinde bulunduğumuz anı yaşamak ve boş vakitlerimizin tadını çıkarmak için
02:44
and savor the leisure time that we have available,
64
164869
2794
yollar bulmak zorundayız,
02:47
as opposed to seeing it as an unproductive barrier to our work.
65
167663
3420
onu işimize bir verimsiz engel olarak görmenin aksine.
02:51
One specific strategy we can take
66
171417
2336
Güdebileceğimiz belirli bir strateji ise
02:53
is to treat our upcoming weekend like a vacation.
67
173753
2627
yaklaşan hafta sonuna tatil muamelesi yapmaktır.
02:56
On Friday afternoon,
68
176547
1001
Cuma günü öğleden sonra,
02:57
jot down how you would act and behave as if you were on a holiday.
69
177548
3629
tatilde olsaydınız nasıl davranır ve hareket ederdiniz hızlıca not edin.
03:01
Maybe you and your partner will buy a bottle of wine
70
181385
2545
Belki de siz ve partneriniz bir şişe şarap alır ve
03:03
and watch online clips of the Eiffel Tower.
71
183930
2168
Eyfel Kulesi’nin online videolarını izlerdiniz.
03:06
Maybe you’ll visit a local café
72
186307
1585
Belki de bir kafeye gider ve
03:07
and listen to some live music.
73
187892
1460
canlı müzik dinlerdiniz.
03:09
Or maybe you'll go for a long walk in the middle of the day
74
189352
2794
ya da belki de günün yarısında telefonunuz ve planınız olmadan
03:12
with no phone and no agenda.
75
192146
1460
uzun bir yürüyüşe çıkardınız.
03:13
The plan doesn't have to be expensive or extravagant.
76
193981
3003
Planınız pahalı ya da abartılı olmak zorunda değil.
03:17
Another strategy you can take is to create clear boundaries
77
197401
4088
Güdebileceğiniz diğer bir strateji ise
mesai saati dışındaki vakitleriniz için belirgin sınırlar çizmektir.
03:21
for your time off.
78
201489
1418
03:23
Instead of saying, "I'm out of the office.
79
203115
2670
“Ofis dışındayım,
bana her zaman Slack’ten ulaşabilirsin” yazmak yerine
03:25
Feel free to Slack me whenever,”
80
205785
2002
03:27
say, "I'll be offline.
81
207787
1543
“Çevrimdışı olacağım.
03:29
Call me only if it's urgent."
82
209330
2169
Beni sadece acil durumlarda arayın” deyin.
03:32
To uphold these personal goals,
83
212124
1627
Bu kişisel hedefleri savunmak için
03:33
work together as a team.
84
213751
1627
takım olarak birlikte çalışın.
03:35
Set team goals for personal time.
85
215628
2711
Kişisel zaman için takım hedefleri koyun.
03:38
Do it publicly,
86
218464
1001
Bunu herkesin önünde yapın,
03:39
collect data
87
219465
1001
veri toplayın ve
03:40
and hold each other accountable.
88
220466
1710
birbirinizi sorumlu tutun.
03:42
These goals could sound like,
89
222677
1418
Bu hedefler şunun gibi olabilir,
“Akşam 18:00-20:00 arası e-postalarıma bakmayacağım”
03:44
“I will not check email between 6:00 and 8:00pm;”
90
224095
3128
“Haftada 4 gece ailemle birlikte akşam yemeği yiyeceğim”.
03:47
“I will have dinner with my family four nights a week;”
91
227223
2711
03:49
or "I will go for a jog midday."
92
229934
1710
ya da “öğlen koşuya çıkacağım”.
03:51
Check in our your team's progress
93
231936
1668
Takımınızın ilerlemesini kontrol edin
03:53
and see how everyone's doing.
94
233604
1460
ve herkes nasıl yapıyor görün.
03:55
If you or your teammates are unsuccessful,
95
235106
2919
Eğer siz ya da takım arkadaşınız başarısızsa
kişisel hedeflerinizi başarıyla tamamlamak için birlikte çalışın.
03:58
work together to help accomplish personal goals.
96
238025
2628
04:00
Lastly, you can negotiate for more time
97
240778
2377
Son olarak, işin sürekli özel hayatınıza girmesini
04:03
to prevent work from creeping into your personal life.
98
243155
2837
önlemek için daha fazla zaman pazarlığı yapabilirsiniz.
04:06
In business school, I teach students to negotiate for salary
99
246325
3462
İşletme okulunda, öğrencilere maaş için pazarlık yapmayı öğretiyorum.
04:09
but realize I spoke almost nothing about negotiating for more time.
100
249787
4004
fakat farkettim ki daha fazla zaman için pazarlık yapmak hakkında hiç konuşmamışım.
04:14
What does this look like in practice?
101
254375
1835
Uygulamada bu neye benziyor ?
04:16
You can ask for more time on adjustable deadlines at work.
102
256377
2920
İşinizde düzenlenebilen terminlerde daha fazla zaman talep edebilirsiniz.
04:19
If your client asks for a deliverable Monday morning,
103
259588
2962
Eğer müşteriniz Pazartesi sabah teslim edilmesini istiyorsa
04:22
ask for an extension until Tuesday afternoon
104
262550
2794
Salı öğleden sonraya kadar uzatma talep edin.
04:25
so you don’t find yourself working on your well-deserved weekend.
105
265344
3170
Böylece kendinizi tamamen hak ettiğiniz haftasonunda çalışırken bulmazsınız.
04:29
And don't worry too much about reputation.
106
269181
2795
İtibar için de çok fazla endişelenmeyin.
04:32
Quality truly is the metric that matters most.
107
272268
3045
Kalite gerçekten en önemli ölçüdür.
04:35
In my data,
108
275646
1001
Verilerimde,
04:36
employees who proactively asked for more time
109
276647
2586
proaktif olarak fazla zaman talep eden çalışanlar
daha düşük stres ve tükenmişlik seviyelerinde göründüler,
04:39
reported lower levels of stress and burnout,
110
279233
2503
04:41
and were seen as more committed and professional by their colleagues.
111
281736
3545
ve iş arkadaşları tarafından daha profesyonel ve kendini adamış göründüler.
04:45
These are small but powerful changes to not only reframe rest,
112
285489
4505
Bunlar sadece dinlenmeyi tekrar çerçevelendirmek için değil,
aynı zamanda onu geri kazanmak için küçük ama güçlü değişikliklerdir.
04:49
but to reclaim it.
113
289994
1209
04:51
Once you discover the profound impact that these changes can have,
114
291495
4547
Bu değişikliklerin derin etkisini keşfettiğinizde
sizin zaman yaklaşımınıza alışmalarını ve saygı duymalarını istemek için
04:56
you’ll feel empowered to demand that others respect
115
296042
3128
04:59
and accommodate your approach to time.
116
299170
2085
kendinizi özgüvenli hissedeceksiniz.
05:01
Maybe they’ll even feel inspired
117
301547
1835
Belki onlar da hayatlarındaki kırılmış anları birlikte birleştirmek için
05:03
to piece together the fractured moments of their lives, too.
118
303382
3379
ilham almış bile hissederler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7