3 rules for better work-life balance | The Way We Work, a TED series

750,781 views ・ 2021-09-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
For so many of us,
1
79
1043
תרגום: Naama Lieberman עריכה: Ido Dekkers
בשביל רבים מאיתנו,
00:01
myself included,
2
1122
1627
כולל אני,
00:02
our days feel filled with a million small interruptions.
3
2749
3211
הימים שלנו מלאים במיליון הפרעות קטנות.
00:06
And this is true even of our days off.
4
6419
2210
וזה נכון אפילו בימים החופשיים שלנו.
00:09
Maybe you've taken a call at the beach,
5
9005
2753
אולי עניתם לטלפון בחוף הים,
00:11
texted your boss from the grocery store
6
11758
2168
התכתבתם עם הבוס מהסופר
00:13
or emailed a colleague while on a picnic with your family.
7
13926
2795
או שלחתם אימייל לעמיתה בזמן פיקניק משפחתי.
00:17
We’ve convinced ourselves that these behaviors are no big deal.
8
17221
3504
שכנענו את עצמנו שההתנהגות הזו היא לא סיפור גדול.
00:20
It's just one email.
9
20933
1627
רק אימייל אחד.
00:23
But there's a real cost to these interruptions,
10
23352
2753
אבל יש מחיר אמיתי להפרעות האלה,
00:26
and there are smart strategies we can all take
11
26105
2836
ויש אסטרטגיות חכמות שכולנו יכולים להשתמש בהן
00:28
to better protect our time.
12
28941
1919
להגן יותר על הזמן שלנו.
00:30
(Music)
13
30943
1127
(מוזיקה)
00:32
[The Way We Work]
14
32070
1626
[איך אנחנו עובדים]
00:35
These moments seem so small at the time,
15
35073
2752
הרגעים האלה נראים קטנים כל כך באותו זמן,
00:37
and yet research suggests they add up to a tremendous loss.
16
37825
3796
אבל המחקר מראה שהם מצטברים להפסד עצום.
00:41
The constant creep of work into our personal lives
17
41954
3045
הזליגה המתמדת של עבודה לחיים הפרטיים
00:44
can increase our stress
18
44999
1585
יכולה להגביר לחץ
00:46
and undermine our happiness.
19
46584
1585
ולערער את האושר שלנו.
00:48
So just what is the cost?
20
48669
1710
אז מה בדיוק המחיר?
00:50
In one study,
21
50463
1001
במחקר אחד,
00:51
researchers recruited parents who were visiting a science museum with their kids.
22
51464
4171
החוקרים גייסו הורים שביקרו במוזיאון מדע עם הילדים שלהם.
00:56
Some parents were told to check their phone as much as possible;
23
56010
3003
לחלק מההורים נאמר לבדוק את הטלפון שלהם כמה שיותר;
00:59
others were told to check their phone as little as possible.
24
59013
2878
לאחרים נאמר לבדוק את הטלפון כמה שפחות.
01:02
After the visit,
25
62225
1001
אחרי הביקור,
01:03
parents who used their phones reported
26
63226
1835
ההורים שהשתמשו בטלפון דיווחו
01:05
that the experience was significantly less meaningful.
27
65061
2544
שהחוויה הייתה הרבה פחות משמעותית.
01:07
They also felt much lonelier.
28
67688
1877
הם גם הרגישו בודדים הרבה יותר.
01:09
In another study,
29
69816
1001
במחקר אחר,
01:10
tourists who were asked to have their phones out
30
70817
2252
תיירים שהתבקשו להחזיק את הטלפון
01:13
while visiting an iconic church
31
73069
1960
בזמן ביקור בכנסייה איקונית
01:15
remembered fewer details a week later.
32
75029
2127
זכרו פחות פרטים שבוע לאחר מכן.
01:17
And in my research,
33
77281
1085
ובמחקר שלי,
01:18
employees who were paid for their performance
34
78366
2210
עובדים שקיבלו שכר לפי ביצועים
01:20
spent increasingly less time interacting with friends and family,
35
80576
3671
בילו פחות ופחות זמן באינטראקציה עם חברים ומשפחה,
01:24
and more and more time interacting with colleagues and clients.
36
84247
3962
ויותר ויותר זמן באינטראקציה עם עמיתים ולקוחות.
01:28
These constant interruptions come at a cost to organizations, too.
37
88376
3754
ההפרעות הבלתי פוסקות האלה גובות מחיר גם מארגונים.
01:32
Companies lose 32 days of productivity each year to employee depression,
38
92338
5297
חברות מאבדות 32 ימים של פרודוקטיביות בכל שנה בגלל דיכאון בקרב עובדים,
01:37
which is often caused by the stress and burnout of our always-on culture.
39
97635
4838
שנגרם פעמים רבות בגלל הלחץ והשחיקה של תרבות ה“ללא הפסקה” שלנו.
01:42
Despite knowing better,
40
102640
1585
למרות הידע שלי,
01:44
I, too, have found myself focusing on “urgent work distractions”
41
104225
3921
גם אני מצאתי את עצמי מתמקדת ב“הסחות עבודה דחופות”
01:48
over important life moments.
42
108146
2335
במקום ברגעים חשובים בחיים.
01:50
Most recently, I found myself texting a client
43
110481
2920
לאחרונה, מצאתי את עצמי מתכתבת עם לקוח
01:53
while in the middle of my first child’s first ultrasound ...
44
113401
4546
באמצע בדיקת אולטרסאונד של הילד הראשון שלי...
01:57
happy client,
45
117947
1210
לקוח מרוצה,
01:59
guilty mom-to-be.
46
119157
1167
אמא-לעתיד מרגישה אשמה.
02:00
When you add up all of these moments,
47
120616
2211
כשמחברים את כל הרגעים האלה,
02:02
the sum total is a life shortchanged on meaning,
48
122827
3795
הסכום הכולל הוא חיים עם פחות משמעות,
02:06
joy,
49
126622
1001
אושר,
02:07
connection
50
127623
1001
חיבור
02:08
and even memory.
51
128624
1001
ואפילו זיכרונות.
02:09
As we remake our models of work in the wake of the pandemic,
52
129625
3212
כשאנחנו חושבים מחדש על עבודה בעיצומה של מגפה עולמית,
02:12
now is our opportunity to create a new culture that respects time.
53
132837
4546
זו ההזדמנות ליצור תרבות חדשה שמכבדת זמן.
02:17
And the way to make this really big change
54
137466
2002
והדרך לעשות את השינוי הגדול מאוד הזה
02:19
is through small steps that we can take right now.
55
139468
2753
היא בצעדים קטנים שאפשר לעשות עכשיו.
02:22
The first step that we need to take is to reframe rest.
56
142513
3879
הצעד הראשון שעלינו לעשות הוא להגדיר מחדש מנוחה.
02:26
Reflect for a moment about what you think about when you hear the word “rest.”
57
146976
3670
שימו לב על מה אתם חושבים כשאתם שומעים את המילה “מנוחה“.
02:31
Sounds amazing, right?
58
151105
1335
נשמע מדהים, נכון?
02:32
But in my mind,
59
152773
1460
אבל בראש שלי,
02:34
I immediately worry about not being productive enough
60
154233
3003
אני מיד דואגת שלא אהיה פרודוקטיבית מספיק
02:37
or letting down my colleagues.
61
157236
1627
או שאאכזב את העמיתים שלי לעבודה.
02:39
When we do have time off,
62
159280
2085
כשיש לנו זמן חופשי,
02:41
we need to find ways in which we can enjoy the present moment
63
161365
3504
אנחנו צריכים למצוא דרכים ליהנות מהרגע
02:44
and savor the leisure time that we have available,
64
164869
2794
ולחוות את הזמן הפנוי שלנו,
02:47
as opposed to seeing it as an unproductive barrier to our work.
65
167663
3420
במקום לראות אותו כהפרעה לעבודה.
02:51
One specific strategy we can take
66
171417
2336
אסטרטגיה ספציפית אחת שאפשר ליישם
02:53
is to treat our upcoming weekend like a vacation.
67
173753
2627
היא להתייחס לסוף השבוע כמו לחופשה.
02:56
On Friday afternoon,
68
176547
1001
ביום שישי אחר הצהריים,
02:57
jot down how you would act and behave as if you were on a holiday.
69
177548
3629
תכתבו מה תעשו כאילו שאתם בחופשה.
03:01
Maybe you and your partner will buy a bottle of wine
70
181385
2545
אולי אתם ובן או בת הזוג תקנו בקבוק יין
03:03
and watch online clips of the Eiffel Tower.
71
183930
2168
ותצפו בקליפים מהאינטרנט של מגדל אייפל.
03:06
Maybe you’ll visit a local café
72
186307
1585
אולי תצאו לבית קפה מקומי
03:07
and listen to some live music.
73
187892
1460
ותקשיבו למוזיקה חיה.
03:09
Or maybe you'll go for a long walk in the middle of the day
74
189352
2794
או שאולי תצאו לטיול ארוך באמצע היום
03:12
with no phone and no agenda.
75
192146
1460
בלי טלפונים ובלי סדר יום.
03:13
The plan doesn't have to be expensive or extravagant.
76
193981
3003
התכנית לא חייבת להיות יקרה או מורכבת.
03:17
Another strategy you can take is to create clear boundaries
77
197401
4088
אסטרטגיה אחרת היא ליצור גבולות ברורים
03:21
for your time off.
78
201489
1418
לזמן החופשי שלכם.
03:23
Instead of saying, "I'm out of the office.
79
203115
2670
במקום להגיד “אני לא במשרד.
03:25
Feel free to Slack me whenever,”
80
205785
2002
תרגישו חופשי לצרף אותי ל-Slack מתי שתרצו”
03:27
say, "I'll be offline.
81
207787
1543
תגידו “אני לא אהיה מחוברת.
03:29
Call me only if it's urgent."
82
209330
2169
תתקשרו אלי אם זה דחוף“.
03:32
To uphold these personal goals,
83
212124
1627
כדי לעמוד במטרות האישיות האלה,
03:33
work together as a team.
84
213751
1627
עבדו יחד כקבוצה.
03:35
Set team goals for personal time.
85
215628
2711
הציבו מטרות קבוצתיות לזמן פרטי.
03:38
Do it publicly,
86
218464
1001
עשו את זה בפומבי,
03:39
collect data
87
219465
1001
אספו נתונים
03:40
and hold each other accountable.
88
220466
1710
ובדקו אחד את השני.
03:42
These goals could sound like,
89
222677
1418
המטרות האלה יכולות להיות,
03:44
“I will not check email between 6:00 and 8:00pm;”
90
224095
3128
“לא אבדוק אימייל בין 18:00 ל-20:00”
03:47
“I will have dinner with my family four nights a week;”
91
227223
2711
“אוכל ארוחת ערב עם המשפחה שלי ארבע פעמים בשבוע”
03:49
or "I will go for a jog midday."
92
229934
1710
או “אצא לריצה באמצע היום“.
03:51
Check in our your team's progress
93
231936
1668
התעניינו בהתקדמות של חברי הקבוצה
03:53
and see how everyone's doing.
94
233604
1460
ותראו איך הולך לכולם.
03:55
If you or your teammates are unsuccessful,
95
235106
2919
אם אתם או חברי הקבוצה לא מצליחים,
03:58
work together to help accomplish personal goals.
96
238025
2628
עבדו יחד ועזרו זה לזה להשלים מטרות אישיות.
04:00
Lastly, you can negotiate for more time
97
240778
2377
לבסוף, אתם יכולים לשאת ולתת על זמן נוסף
04:03
to prevent work from creeping into your personal life.
98
243155
2837
כדי למנוע מהעבודה לזלוג לחיים הפרטיים.
04:06
In business school, I teach students to negotiate for salary
99
246325
3462
בבי“ס למנהל עסקים, אני מלמדת סטודנטים איך לשאת ולתת על שכר
04:09
but realize I spoke almost nothing about negotiating for more time.
100
249787
4004
אבל הבנתי שכמעט לא דיברתי על משא ומתן על זמן.
04:14
What does this look like in practice?
101
254375
1835
איך זה נראה בפועל?
04:16
You can ask for more time on adjustable deadlines at work.
102
256377
2920
אתם יכולים לבקש עוד זמן בדד-ליין גמיש בעבודה.
04:19
If your client asks for a deliverable Monday morning,
103
259588
2962
אם הלקוחות מבקשים שתגישו משהו ביום שני בבוקר,
04:22
ask for an extension until Tuesday afternoon
104
262550
2794
תבקשו הארכה עד יום שלישי אחר הצהריים
04:25
so you don’t find yourself working on your well-deserved weekend.
105
265344
3170
כדי שלא תעבדו בזמן שמגיע לכם בסוף השבוע.
04:29
And don't worry too much about reputation.
106
269181
2795
ואל תדאגו כל כך בקשר למוניטין.
04:32
Quality truly is the metric that matters most.
107
272268
3045
האיכות באמת חשובה יותר.
04:35
In my data,
108
275646
1001
בנתונים שלי,
04:36
employees who proactively asked for more time
109
276647
2586
עובדים שיזמו בקשה לזמן נוסף
04:39
reported lower levels of stress and burnout,
110
279233
2503
דיווחו על רמות נמוכות יותר של לחץ ושחיקה,
04:41
and were seen as more committed and professional by their colleagues.
111
281736
3545
ונחשבו מחויבים ומקצועיים יותר בעיני העמיתים שלהם.
04:45
These are small but powerful changes to not only reframe rest,
112
285489
4505
אלה שינויים קטנים אבל חזקים שלא רק מגדירים מחדש מנוחה,
04:49
but to reclaim it.
113
289994
1209
אלא גם תובעים אותה מחדש.
04:51
Once you discover the profound impact that these changes can have,
114
291495
4547
כשתגלו את ההשפעה העמוקה של השינויים האלה,
04:56
you’ll feel empowered to demand that others respect
115
296042
3128
תרגישו מועצמים מספיק לדרוש מאחרים לכבד
04:59
and accommodate your approach to time.
116
299170
2085
ולהתאים את עצמם לגישה שלכם לזמן.
05:01
Maybe they’ll even feel inspired
117
301547
1835
אולי הם אפילו יקבלו השראה
05:03
to piece together the fractured moments of their lives, too.
118
303382
3379
ויאספו את הרגעים הפזורים של החיים שלהם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7