3 steps to getting what you want in a negotiation | The Way We Work, a TED series

441,758 views ・ 2021-11-15

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
When we think about negotiations, we think about being tough.
1
276
3520
Translator: Sitthikorn Surintham Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
เมื่อพูดถึงการต่อรอง เราก็จะนึกถึงการเป็นคนใจแกร่ง
00:03
We charge in like it's a battle,
2
3836
1920
เราโหมเข้าใส่กันราวกับเป็นสงคราม
00:05
brandishing our influence and our power moves.
3
5796
2640
แผ่ขยายอิทธิพล และอำนาจ เข้าโรมรัน
00:08
But a negotiation doesn't have to be a fight with winners and losers.
4
8436
3880
แต่การต่อรองนั้น ไม่จำเป็นต้องมีผู้ชนะหรือผู้แพ้ก็ได้
00:12
Think of it more like a dance,
5
12316
2080
ให้คิดว่ามันเป็นการเต้นรำแทนสิ
00:14
two or more people moving fluidly in sync.
6
14396
3000
ที่คนสองคนหรือมากกว่า ได้เต้นรำไปพร้อมกัน
00:17
[The Way We Work]
7
17676
2720
[วิถีที่เราทำงาน]
00:22
We constantly negotiate at work.
8
22076
2560
เราเจรจาต่อรองในการทำงานอยู่เสมอ
00:24
We negotiate for higher pay, promotions, vacations and even greater autonomy.
9
24676
5080
ต่อรองเพื่อเพิ่มค่าแรง, การเลื่อนขั้น, วันพักร้อน หรือแม้แต่อิสรภาพ
00:29
In fact, every day we negotiate just to get our job done
10
29796
3960
ที่จริงแล้ว เราต่อรองก็เพื่อแค่ ให้งานเสร็จไปได้ในแต่ละวัน
00:33
and to secure resources for ourselves and our teams.
11
33796
2840
เพื่อรักษาผลประโยชน์ ของตัวเราและพวกพ้อง
00:36
And yet when we go in with the wrong mindset,
12
36676
3040
แต่กระนั้น หากเราทำไปด้วย ความเชื่อผิด ๆ
00:39
with a fist up ready to fight,
13
39756
2000
อย่างการตั้งท่าเตรียมปะทะ
00:41
we aren't as successful.
14
41796
1320
เราคงจะไม่บรรลุเป้าหมายแน่
00:43
You know why? Because negotiation is not about dominating.
15
43116
3840
รู้ไหมว่าทำไม? เพราะการต่อรองไม่ใช่การใช้อำนาจข่มน่ะสิ
00:46
It's about crafting a relationship.
16
46996
2120
มันเหมือนเป็นการสร้างความสัมพันธ์มากกว่า
00:49
And relationships thrive when we find ways to give and to take
17
49116
4400
และความสัมพันธ์จะก้าวหน้าได้ เมื่อเราต้องเป็นทั้งผู้ให้และผู้รับ
00:53
and move together in unison.
18
53556
2040
ก้าวไปด้วยกันอย่างพร้อมเพรียง
00:55
And to do that, you have to be well prepared.
19
55636
2520
และการจะทำแบบนั้นได้ คุณต้องเตรียมตัวให้ดี
00:58
First, do your research.
20
58156
1800
ข้อแรก ให้ทำการบ้านมาก่อน
00:59
Figure out whether what you're asking for is realistic.
21
59996
2680
ทบทวนดูว่าสิ่งคุณที่ต้องการนั้น มันสมเหตุผลหรือเปล่า
01:02
What is your aspiration?
22
62716
1480
ความปรารถนาของคุณคืออะไร?
01:04
What do you want, and what will make you walk away from the table?
23
64196
3400
คุณต้องการอะไร? และคุณไม่ต้องการอะไร?
01:07
This might seem obvious, but too many people don’t think it through.
24
67636
3920
มันอาจจะฟังดูเป็นเรื่องทั่ว ๆ ไปนะ แต่หลายคนก็ไม่ได้คิดให้ดี
01:11
Let's say you're negotiating for a salary in a new job.
25
71596
3000
สมมติว่า คุณกำลัง ต่อรองเงินเดือนในงานใหม่
01:14
Some people, they determine they ask based on their past salary.
26
74636
3640
บางคนก็แน่วแน่ว่าจะเรียก เงินเดือนเท่าที่เคยได้ในอดีต
01:18
That isn't a good yardstick.
27
78276
1640
นั่นไม่ใช่บรรทัดฐานที่ดีเท่าไหร่นะ
01:19
You may end up asking for too much or too little.
28
79956
3000
คุณอาจจะลงเอยด้วยการขอ ที่มากเกินไปหรือน้อยเกินไป
01:22
Instead, find out the range of what is possible.
29
82996
3200
ให้ลองหาช่วงของค่าจ้างที่พอเป็นไปได้ แบบนี้จะดีกว่า
01:26
Look at industrial reports, websites.
30
86196
2200
โดยดูจากรายงานผลประกอบการหรือเว็บไซต์
01:28
Talk to people in your professional network
31
88396
2400
พูดคุยกับคนในสายงานเดียวกัน
01:30
to find out the lowest, average and the highest salary
32
90836
4480
หาว่าค่าจ้างที่ต่ำสุด ค่าจ้างโดยเฉลี่ย และค่าจ้างที่สูงสุดคือเท่าไหร่
01:35
for a similar role,
33
95316
1280
ในตำแหน่งงานที่คล้ายกัน
01:36
and then make your ask closer to that upper limit.
34
96636
2960
จากนั้นก็เรียกเงินเดือน ที่ใกล้เคียงกับเพดานเข้าไว้
01:39
Build a solid rationale for why you are above average
35
99636
3880
หาเหตุผลที่หนักแน่นพอ ที่บ่งบอกว่าคุณอยู่เหนือว่ามาตรฐาน
01:43
and thus deserving of that ask.
36
103556
2000
และก็คู่ควรกับจำนวนที่ขอไป
01:45
Let's say you're negotiating for something less black and white,
37
105596
3040
สมมติว่าคุณกำลังต่อรอง ในเรื่องที่คอขาดบาดตายน้อยลงมาหน่อย
01:48
like the ability to work from home to care for an aging parent.
38
108676
3880
เช่นการขอทำงานอยู่ที่บ้าน เพื่อที่จะได้ดูแลพ่อแม่ที่อายุมาก
01:52
You need to study your company's policies on remote work.
39
112596
3080
คุณต้องศึกษานโยบายเกี่ยวกับ การทำงานทางไกลของบริษัทก่อน
01:55
Ask yourself when and why were these policies developed
40
115716
3160
ถามตัวเองว่า เมื่อไหร่และทำไม นโยบายนี้ถึงเกิดขึ้นมา
01:58
in the first place?
41
118916
1280
ในตอนแรก?
02:00
Talk to trusted mentors to understand how working from home might affect issues
42
120196
5280
ไปปรีกษากับคนที่คุณไว้ใจ ว่าการทำงานที่บ้านอาจจะมีปัญหาอะไร
02:05
that aren't on your radar.
43
125516
1320
ที่คุณคาดไม่ถึงหรือเปล่า
02:06
And think about how changing to working from home
44
126876
3160
แล้วก็พิจารณาว่า การเปลี่ยนมาทำงานที่บ้าน
02:10
might actually affect others in your team.
45
130076
2200
จะส่งผลกระทบกับคนในทีมอย่างไร
02:12
In fact, make a table summarizing the parts of your job
46
132276
4120
อันที่จริง ลองทำตารางสรุป ว่างานส่วนไหนของคุณ
02:16
that can be done remotely
47
136396
1720
ที่สามารถทำทางไกลได้
02:18
and the parts that require face-to-face interaction.
48
138116
2920
และส่วนไหนที่ต้องไปเจอผู้คน
02:21
This may sound like a lot to do,
49
141076
1800
ฟังดูเหมือนต้องทำอะไรเยอะแยะนะ
02:22
but when the person you're negotiating with
50
142916
2040
แต่ถ้าคนที่คุณกำลังต่อรองด้วย
02:24
sees that you've done all this homework,
51
144996
2880
ได้เห็นว่าคุณทำการบ้านมาแล้วละก็
02:27
you're more likely to get that "yes."
52
147916
1960
คุณก็มีโอกาสได้ยินคำว่า “ตกลง” มากขึ้น
02:29
It also helps you avoid being lied to while building the person's respect.
53
149916
4960
มันยังช่วยให้ไม่ต้องโกหก ในขณะที่กำลังสร้างความนับถืออีกด้วย
02:34
Second, prepare mentally for the negotiation.
54
154916
3200
ข้อ 2 เตรียมใจให้พร้อม กับการเจรจาต่อรอง
02:38
Asking for things can get emotional.
55
158116
2120
ค้นหาเรื่องที่อาจจะกระเทือนอารมณ์ได้
02:40
There are real and complex feelings at play:
56
160236
2600
เพราะมันมีความรู้สึกที่ซับซ้อน ที่ต้องคำนึงถึงอยู่
02:42
fear, anxiety, anger, even hurt.
57
162876
3440
ความกลัว กังวล โมโห แม้กระทั่งเจ็บปวด
02:46
It's essential to have strategies in place to manage those feelings.
58
166316
4240
เราจึงจำเป็นต้องคิดกลยุทธ์ เพื่อที่จะรับมือกับอารมณ์เหล่านั้น
02:50
One strategy is to adopt a mindset of defensive pessimism.
59
170596
4800
กลยุทธ์หนึ่งก็คือการเอาแนวคิด ที่มองโลกในแง่ร้ายมาใช้
02:55
That just means that you accept
60
175396
1520
นั่นคือการที่คุณยอมรับ
02:56
obstacles and failures are likely in a negotiation.
61
176956
3480
ว่าอุปสรรคและความล้มเหลว อาจจะเกิดขึ้นได้ในการต่อรอง
03:00
So it's better to put your energy in imagining
62
180436
2440
มันจะดีกว่าหากคุณ ได้ใช้การจินตนาการ
03:02
the ways to overcome those obstacles.
63
182916
2240
หาวิธีที่จะก้าวข้ามอุปสรรคเหล่านั้น
03:05
That way, you’re ready to respond when you face it.
64
185156
2400
เพื่อที่คุณจะได้พร้อมรับมือ เมื่อได้เจอกับมันจริง ๆ
03:07
Another strategy is emotional distancing.
65
187556
2560
อีกกลยุทธ์นึงก็คือ การรักษาระยะห่างทางความรู้สึก
03:10
That is the idea of being less attached to any specific outcome.
66
190316
3400
มันเป็นแนวคิดที่ลดการยึดติด กับผลลัพธ์ที่คาดหวังให้น้อยลง
03:14
I know it's easier said than done.
67
194036
1960
ฉันรู้ว่าพูดน่ะ ง่ายกว่าทำ
03:16
We all feel emotions like anger and hurt
68
196036
2840
เราต่างก็คงจะโมโหหรือรู้สึกเจ็บปวด
03:18
when our core identities are being threatened.
69
198916
2480
เมื่อตัวตนที่แท้จริงของเรา กำลังถูกคุกคาม
03:21
When your manager may be challenging a truth that you hold dear about yourself,
70
201396
4880
ในตอนที่ผู้จัดการกำลังกังขา ว่าคุณเข้าข้างตัวเองรึเปล่า
03:26
like you’re a hard worker and you deserve this,
71
206276
2720
เช่น คุณเป็นคนทำงานหนัก และคู่ควรกับสิ่งนี้ไหม
03:29
try and avoid thinking of negotiations as the ultimate test of your worth.
72
209036
5160
อย่าคิดว่าการต่อรองเป็น การทดสอบคุณค่าของตัวคุณ
03:34
Go in knowing that your request might be met, that it might be denied,
73
214316
4640
ให้เข้าใจว่าคำขอของคุณนั้น อาจจะสำเร็จ หรืออาจจะถูกปฏิเสธก็ได้
03:38
and that none of this is a measure of your worth.
74
218996
2880
และนั่นก็ไม่ใช่สิ่งที่ใช้วัด คุณค่าของตัวคุณ
03:41
Also know that if you feel yourself getting upset, hurt during a negotiation,
75
221916
5280
แล้วหากว่าคุณรู้สึกโมโห หรือบอบช้ำระหว่างการต่อรอง
03:47
it's OK to step back.
76
227196
1640
มันไม่เป็นอะไรที่จะถอยออกมา
03:48
You can leave the dance floor and move up to the balcony.
77
228876
3120
คุณก้าวลงจากเวที แล้วไปสงบใจที่ระเบียงได้นะ
03:52
Just say, "Let me think about this a little more.
78
232036
2880
แค่พูดว่า “ขอเวลาให้ฉันคิด เกี่ยวเรื่องนี้อีกหน่อย
03:54
Could we press pause and continue this tomorrow?"
79
234956
2800
เราพักกันก่อน แล้วมาต่อวันพรุ่งนี้ไหม?”
03:57
The third and the final way you can prepare for negotiations
80
237796
3760
ข้อที่สามและท้ายสุด คุณสามารถเตรียมตัวในการต่อรองได้
04:01
is by putting yourself in the other person's shoes.
81
241596
3160
โดยการเอาใจเขา มาใส่ใจเรา
04:04
Taking the time to anticipate the other's needs and challenges.
82
244796
3960
โดยคาดคะเนถึงความต้องการ และข้อเรียกร้องของอีกฝั่งหนึ่ง
04:08
What pressures may they be under?
83
248796
2040
มีอะไรที่กดดันเขาอยู่ไหม?
04:10
What risks would they be taking?
84
250876
2000
เขาต้องเสี่ยงอะไรหรีอเปล่า?
04:12
Do they even have the power to give you what you're asking for?
85
252916
3560
เขามีอำนาจที่จะให้ ในสิ่งที่คุณร้องขอไหม?
04:16
What ripple effects might a "yes" mean?
86
256516
2520
การตอบ “ตกลง” จะส่งผลกระทบอะไรบ้าง?
04:19
When you make that request,
87
259076
1800
ในตอนที่คุณทำการเรียกร้อง
04:20
look to balance assertiveness about your own needs
88
260916
3560
ให้คำนึงถึงสมดุลระหว่าง ความต้องการอันแน่วแน่ของคุณ
04:24
with a concern for the other.
89
264516
1760
กับความกังวลของผู้อื่น
04:26
As you lay out your case, use phrases like,
90
266276
3160
ตอนที่คุณร่างแผนการอยู่ ให้ลองใช้ประโยค เช่น
04:29
“I’m asking for this because I know it’s good for my team.
91
269436
3240
“ที่ฉันถามนี่ เพราะว่า ฉันคิดว่ามันดีกับทีมของฉันนะ
04:32
That I want to achieve X and Y goals, and I know this is what will enable it.”
92
272716
4240
ฉันเลยอยากได้ ก และ ข และฉันก็รู้ว่ามันทำได้”
04:36
Arguments like that show that you are ambitious,
93
276996
3240
การอ้างแบบนั้น คือการแสดง ความทะเยอทะยานของคุณ
04:40
you know what you want, but you also care for others.
94
280236
3240
คุณรู้ว่าคุณต้องการอะไร แต่คุณก็ยังนึกถึงคนอื่น ๆ ด้วย
04:43
So many of our negotiation missteps,
95
283516
2680
ข้อผิดพลาดมากมายในการต่อรอง
04:46
they don't actually come from disagreements
96
286196
2080
ที่จริงไม่ได้มาจาก ความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน
04:48
but misunderstanding the other person.
97
288276
1920
แต่มาจาก การเข้าใจผิดต่างหาก
04:50
So it's important to listen well, to ask why and why not?
98
290196
4720
การฟังที่ดี การถามคำถามที่ดี จึงเป็นสิ่งที่สำคัญ
04:54
And you will surely find unexpected opportunities
99
294956
3920
แล้วคุณจะได้รับ โอกาสดีที่ไม่ได้คาดฝัน
04:58
for win-win solutions.
100
298916
1480
ที่ได้ประโยชกันทั้งสองฝ่าย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7