3 steps to getting what you want in a negotiation | The Way We Work, a TED series

441,758 views ・ 2021-11-15

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
When we think about negotiations, we think about being tough.
1
276
3520
Översättare: Paula Boo Granskare: Kerstin Brodelius
När vi tänker på förhandlingar så tänker vi på att vara tuffa.
00:03
We charge in like it's a battle,
2
3836
1920
Vi stormar in som till strid,
00:05
brandishing our influence and our power moves.
3
5796
2640
med inflytande och maktdemonstrationer som vapen.
00:08
But a negotiation doesn't have to be a fight with winners and losers.
4
8436
3880
Men en förhandling måste inte vara en strid med vinnare och förlorare.
00:12
Think of it more like a dance,
5
12316
2080
Tänk på det mer som en dans,
00:14
two or more people moving fluidly in sync.
6
14396
3000
två eller fler som rör sig i smidig takt.
00:17
[The Way We Work]
7
17676
2720
[Sättet Vi Jobbar På]
00:22
We constantly negotiate at work.
8
22076
2560
Vi förhandlar ständigt på jobbet.
00:24
We negotiate for higher pay, promotions, vacations and even greater autonomy.
9
24676
5080
Vi förhandlar om högre lön, befordran, semester och mer självbestämmande.
00:29
In fact, every day we negotiate just to get our job done
10
29796
3960
Faktiskt förhandlar vi varje dag bara för att få jobbet gjort
00:33
and to secure resources for ourselves and our teams.
11
33796
2840
och för att säkra resurser för oss själva och våra lag.
00:36
And yet when we go in with the wrong mindset,
12
36676
3040
Men när går vi in med fel mentalitet,
00:39
with a fist up ready to fight,
13
39756
2000
med nävarna uppe redo för strid,
00:41
we aren't as successful.
14
41796
1320
når vi inte samma framgång.
00:43
You know why? Because negotiation is not about dominating.
15
43116
3840
Vet du varför? Eftersom förhandling inte handlar om dominans.
00:46
It's about crafting a relationship.
16
46996
2120
Det handlar om att bygga en relation.
00:49
And relationships thrive when we find ways to give and to take
17
49116
4400
Och relationer frodas när vi hittar sätt att ge och ta
00:53
and move together in unison.
18
53556
2040
och röra oss gemensamt.
00:55
And to do that, you have to be well prepared.
19
55636
2520
För att göra det måste du vara väl förberedd.
00:58
First, do your research.
20
58156
1800
Först, läs på.
00:59
Figure out whether what you're asking for is realistic.
21
59996
2680
Ta reda på om det du ber om är realistiskt.
01:02
What is your aspiration?
22
62716
1480
Vad är ditt önskemål?
01:04
What do you want, and what will make you walk away from the table?
23
64196
3400
Vad vill du ha, och vad kommer få dig att gå ifrån bordet?
01:07
This might seem obvious, but too many people don’t think it through.
24
67636
3920
Det verkar kanske uppenbart, men alltför många tänker inte igenom det.
01:11
Let's say you're negotiating for a salary in a new job.
25
71596
3000
Säg att du förhandlar om lön på ett nytt jobb.
01:14
Some people, they determine they ask based on their past salary.
26
74636
3640
En del baserar vad de ber om på sin tidigare lön.
01:18
That isn't a good yardstick.
27
78276
1640
Det är ingen bra måttstock.
01:19
You may end up asking for too much or too little.
28
79956
3000
Du ber kanske om för mycket eller för lite.
01:22
Instead, find out the range of what is possible.
29
82996
3200
Ta istället reda på intervallen för vad som är möjligt.
01:26
Look at industrial reports, websites.
30
86196
2200
Titta på branschrapporter, hemsidor.
01:28
Talk to people in your professional network
31
88396
2400
Prata med folk i ditt professionella nätverk
01:30
to find out the lowest, average and the highest salary
32
90836
4480
för att hitta den lägsta, medel- och högsta lönen
01:35
for a similar role,
33
95316
1280
för en liknande roll,
01:36
and then make your ask closer to that upper limit.
34
96636
2960
och begär sedan något i närheten av den övre gränsen.
01:39
Build a solid rationale for why you are above average
35
99636
3880
Motivera tydligt varför du är över genomsnittet
01:43
and thus deserving of that ask.
36
103556
2000
och därför värd det du begär.
01:45
Let's say you're negotiating for something less black and white,
37
105596
3040
Säg att du förhandlar om något mindre svartvitt
01:48
like the ability to work from home to care for an aging parent.
38
108676
3880
som möjligheten att jobba hemifrån för att ta hand om en åldrande förälder.
01:52
You need to study your company's policies on remote work.
39
112596
3080
Du måste studera företagets riktlinjer för fjärrarbete.
01:55
Ask yourself when and why were these policies developed
40
115716
3160
Fråga dig själv när och varför dessa riktlinjer utvecklades
01:58
in the first place?
41
118916
1280
från början?
02:00
Talk to trusted mentors to understand how working from home might affect issues
42
120196
5280
Prata med betrodda rådgivare för att förstå hur hemarbete kan påverka
02:05
that aren't on your radar.
43
125516
1320
saker du inte tänkt på.
02:06
And think about how changing to working from home
44
126876
3160
Och tänk på hur att börja jobba hemifrån
02:10
might actually affect others in your team.
45
130076
2200
kan påverka andra i ditt lag.
02:12
In fact, make a table summarizing the parts of your job
46
132276
4120
Faktiskt, gör en tabell där du summerar de delar av jobbet
02:16
that can be done remotely
47
136396
1720
som kan göras på distans
02:18
and the parts that require face-to-face interaction.
48
138116
2920
och de delar som kräver fysisk närvaro.
02:21
This may sound like a lot to do,
49
141076
1800
Det låter kanske som mycket,
02:22
but when the person you're negotiating with
50
142916
2040
men när personen du förhandlar med
02:24
sees that you've done all this homework,
51
144996
2880
ser att du gjort hela läxan
02:27
you're more likely to get that "yes."
52
147916
1960
är chansen större att du får “ja.”
02:29
It also helps you avoid being lied to while building the person's respect.
53
149916
4960
Det hjälper dig också att undvika lögner samtidigt som respekt byggs.
02:34
Second, prepare mentally for the negotiation.
54
154916
3200
För det andra, förbered dig mentalt för förhandlingen.
02:38
Asking for things can get emotional.
55
158116
2120
Att be om saker kan vara känsloladdat.
02:40
There are real and complex feelings at play:
56
160236
2600
Verkliga och komplexa känslor som spelar in:
02:42
fear, anxiety, anger, even hurt.
57
162876
3440
rädsla, oro, ilska, till och med smärta.
02:46
It's essential to have strategies in place to manage those feelings.
58
166316
4240
Det är viktigt att ha strategier klara för att hantera de känslorna.
02:50
One strategy is to adopt a mindset of defensive pessimism.
59
170596
4800
En strategi är att anta ett defensivt pessimistiskt tankesätt.
02:55
That just means that you accept
60
175396
1520
Det innebär bara acceptans
02:56
obstacles and failures are likely in a negotiation.
61
176956
3480
av att hinder och misslyckanden är troliga i en förhandling.
03:00
So it's better to put your energy in imagining
62
180436
2440
Det är bättre att du föreställer dig
03:02
the ways to overcome those obstacles.
63
182916
2240
sätt att övervinna de hindren.
03:05
That way, you’re ready to respond when you face it.
64
185156
2400
På så sätt är du redo att reagera när det händer.
03:07
Another strategy is emotional distancing.
65
187556
2560
En annan strategi är känslomässig distans.
03:10
That is the idea of being less attached to any specific outcome.
66
190316
3400
Det är idén att vara mindre fäst vid något specifikt resultat
03:14
I know it's easier said than done.
67
194036
1960
Det är lättare sagt än gjort.
03:16
We all feel emotions like anger and hurt
68
196036
2840
Vi känner alla ilska och smärta
03:18
when our core identities are being threatened.
69
198916
2480
när vår kärnidentitet hotas.
03:21
When your manager may be challenging a truth that you hold dear about yourself,
70
201396
4880
När din chef kanske ifrågasätter en sanning om dig själv som du tror på,
03:26
like you’re a hard worker and you deserve this,
71
206276
2720
som att du arbetar hårt och förtjänar det här,
03:29
try and avoid thinking of negotiations as the ultimate test of your worth.
72
209036
5160
försök undvika att tänka på förhandlingar som ett ultimat test av ditt värde.
03:34
Go in knowing that your request might be met, that it might be denied,
73
214316
4640
Gå in med vetskapen att din begäran kanske får ja, kanske får nej,
03:38
and that none of this is a measure of your worth.
74
218996
2880
och att inget av svaren är ett mått på ditt värde.
03:41
Also know that if you feel yourself getting upset, hurt during a negotiation,
75
221916
5280
Vet också med dig att om du känner dig upprörd, sårad under en förhandling,
03:47
it's OK to step back.
76
227196
1640
så är det okej att backa.
03:48
You can leave the dance floor and move up to the balcony.
77
228876
3120
Du kan lämna dansgolvet och gå upp på läktaren.
03:52
Just say, "Let me think about this a little more.
78
232036
2880
Säg bara, “Låt mig tänka lite mer på det här.
03:54
Could we press pause and continue this tomorrow?"
79
234956
2800
Kan vi ta paus och fortsätta imorgon?
03:57
The third and the final way you can prepare for negotiations
80
237796
3760
Det tredje och sista sättet du kan förbereda dig för förhandling
04:01
is by putting yourself in the other person's shoes.
81
241596
3160
är genom att se dig själv i den andra personens kläder.
04:04
Taking the time to anticipate the other's needs and challenges.
82
244796
3960
Att ta sig tid att förutse den andras behov och utmaningar.
04:08
What pressures may they be under?
83
248796
2040
Vilket tryck står de kanske under?
04:10
What risks would they be taking?
84
250876
2000
Vilka risker skulle de ta?
04:12
Do they even have the power to give you what you're asking for?
85
252916
3560
Har de ens makt att ge mig det jag ber om?
04:16
What ripple effects might a "yes" mean?
86
256516
2520
Vilka kedjereaktioner kan ett “ja” betyda?
04:19
When you make that request,
87
259076
1800
När du gör din begäran,
04:20
look to balance assertiveness about your own needs
88
260916
3560
försök balansera hävdandet av dina egna behov
04:24
with a concern for the other.
89
264516
1760
med omsorg om den andra.
04:26
As you lay out your case, use phrases like,
90
266276
3160
När du lägger fram dina argument, använd fraser som,
04:29
“I’m asking for this because I know it’s good for my team.
91
269436
3240
“Jag ber om det här eftersom jag vet att det gynnar laget.
04:32
That I want to achieve X and Y goals, and I know this is what will enable it.”
92
272716
4240
Att jag vill nå mål X och Y och jag vet att detta gör det möjligt.”
04:36
Arguments like that show that you are ambitious,
93
276996
3240
Argument som dessa visar att du är ambitiös,
04:40
you know what you want, but you also care for others.
94
280236
3240
du vet vad du vill, men du bryr dig också om andra.
04:43
So many of our negotiation missteps,
95
283516
2680
Så många av våra felsteg i förhandlingar
04:46
they don't actually come from disagreements
96
286196
2080
kommer egentligen inte från oenigheter
04:48
but misunderstanding the other person.
97
288276
1920
utan från missförstånd.
04:50
So it's important to listen well, to ask why and why not?
98
290196
4720
Så det är viktigt att lyssna noga, att fråga varför och varför inte?
04:54
And you will surely find unexpected opportunities
99
294956
3920
Och du kommer säkert hitta oväntade möjligheter
04:58
for win-win solutions.
100
298916
1480
som gagnar alla.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7