3 steps to getting what you want in a negotiation | The Way We Work, a TED series
441,758 views ・ 2021-11-15
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
When we think about negotiations,
we think about being tough.
1
276
3520
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
想到談判協商,
我們都會想到要強硬。
00:03
We charge in like it's a battle,
2
3836
1920
我們像是上戰場一樣進攻,
00:05
brandishing our influence
and our power moves.
3
5796
2640
揮舞著我們的影響力和強大對策。
00:08
But a negotiation doesn't have to be
a fight with winners and losers.
4
8436
3880
但談判協商不一定得是
一場分出輸贏的戰鬥。
00:12
Think of it more like a dance,
5
12316
2080
把它想成是跳舞,
00:14
two or more people moving fluidly in sync.
6
14396
3000
兩個以上的人,流暢且同步地舞動。
00:17
[The Way We Work]
7
17676
2720
〔我們工作的方式〕
00:22
We constantly negotiate at work.
8
22076
2560
在工作上我們常要談判協商。
00:24
We negotiate for higher pay, promotions,
vacations and even greater autonomy.
9
24676
5080
我們談判協商以爭取加薪、
升遷、休假,甚至更多自主權。
00:29
In fact, every day we negotiate
just to get our job done
10
29796
3960
事實上,每天
我們都在談判協商,以完成工作,
00:33
and to secure resources
for ourselves and our teams.
11
33796
2840
為我們自己和團隊取得資源。
00:36
And yet when we go in
with the wrong mindset,
12
36676
3040
但若我們帶著錯的心態去談判協商,
00:39
with a fist up ready to fight,
13
39756
2000
握緊拳頭準備打架,就不會很成功。
00:41
we aren't as successful.
14
41796
1320
00:43
You know why? Because negotiation
is not about dominating.
15
43116
3840
知道為什麼嗎?因為
談判協商的重點不是主導。
00:46
It's about crafting a relationship.
16
46996
2120
重點是精巧地打造彼此的關係。
00:49
And relationships thrive
when we find ways to give and to take
17
49116
4400
要讓關係成功,
我們就得想辦法互惠,
00:53
and move together in unison.
18
53556
2040
以和諧的方式進行。
00:55
And to do that,
you have to be well prepared.
19
55636
2520
要做到這一點,就得做好準備。
00:58
First, do your research.
20
58156
1800
首先,要做功課。
00:59
Figure out whether
what you're asking for is realistic.
21
59996
2680
想清楚,你的索求是否實際。
01:02
What is your aspiration?
22
62716
1480
你想達到什麼目的?你想要什麼?
01:04
What do you want, and what
will make you walk away from the table?
23
64196
3400
怎樣會讓你起身離開談判桌?
01:07
This might seem obvious, but too many
people don’t think it through.
24
67636
3920
這似乎很顯而易懂,
但太多人就是沒有想通。
01:11
Let's say you're negotiating
for a salary in a new job.
25
71596
3000
比如,你在協商新工作的薪資。
01:14
Some people, they determine
they ask based on their past salary.
26
74636
3640
有些人會很堅持地
根據過去的薪資來提出要求。
01:18
That isn't a good yardstick.
27
78276
1640
那不是好的衡量標準。
01:19
You may end up asking
for too much or too little.
28
79956
3000
你最後可能會要得太多或太少。
01:22
Instead, find out the range
of what is possible.
29
82996
3200
換個方式,找出可能的範圍。
01:26
Look at industrial reports, websites.
30
86196
2200
去找產業報告、網站。
01:28
Talk to people
in your professional network
31
88396
2400
和你在職業上的人脈談談,
01:30
to find out the lowest,
average and the highest salary
32
90836
4480
找出類似職務的
最低、平均,和最高薪資,
01:35
for a similar role,
33
95316
1280
01:36
and then make your ask
closer to that upper limit.
34
96636
2960
接著要求一個接近該上限的數字。
01:39
Build a solid rationale
for why you are above average
35
99636
3880
準備好一個實在的理由,
說明你比一般人更好,
01:43
and thus deserving of that ask.
36
103556
2000
所以值得那樣的薪資。
01:45
Let's say you're negotiating
for something less black and white,
37
105596
3040
假設你在談判協商的議題
不是黑白分明的,
01:48
like the ability to work from home
to care for an aging parent.
38
108676
3880
比如有能力在家工作
同時照顧年邁的父母。
01:52
You need to study your company's
policies on remote work.
39
112596
3080
你得研究你的公司
對遠距工作有哪些政策。
01:55
Ask yourself when and why
were these policies developed
40
115716
3160
問問自己,
這些政策最早是何時
發展出來的?為什麼?
01:58
in the first place?
41
118916
1280
和你能信任的導師談談,了解一下
02:00
Talk to trusted mentors to understand
how working from home might affect issues
42
120196
5280
在家工作可能會影響
哪些你沒注意到的議題。
02:05
that aren't on your radar.
43
125516
1320
02:06
And think about how changing
to working from home
44
126876
3160
並想想看,改成在家工作
02:10
might actually affect others in your team.
45
130076
2200
對你的團隊成員會有什麼影響。
02:12
In fact, make a table
summarizing the parts of your job
46
132276
4120
事實上,你應該製表
整理出你的工作有哪些部分
可以從遠端完成,
02:16
that can be done remotely
47
136396
1720
02:18
and the parts that require
face-to-face interaction.
48
138116
2920
哪些部分需要面對面互動。
02:21
This may sound like a lot to do,
49
141076
1800
聽起來要做的很多,
02:22
but when the person
you're negotiating with
50
142916
2040
但當你的談判協商對象看到
02:24
sees that you've done all this homework,
51
144996
2880
你做了這麼多功課,
02:27
you're more likely to get that "yes."
52
147916
1960
你就更有機會得到「好」。
02:29
It also helps you avoid being lied to
while building the person's respect.
53
149916
4960
這樣也能協助你避免被騙,
同時建立對方的尊重。
02:34
Second, prepare mentally
for the negotiation.
54
154916
3200
第二,為談判協商做好心理準備。
02:38
Asking for things can get emotional.
55
158116
2120
提出要求可能會讓情況變得情緒化。
02:40
There are real and complex
feelings at play:
56
160236
2600
過程中可能會出現
真實且複雜的感受:
02:42
fear, anxiety, anger, even hurt.
57
162876
3440
恐懼、焦慮、憤怒,甚至受傷。
02:46
It's essential to have strategies in place
to manage those feelings.
58
166316
4240
重要的是先備好策略
來因應那些感受。
02:50
One strategy is to adopt a mindset
of defensive pessimism.
59
170596
4800
有一種策略,是採用
防禦性悲觀主義的心態。
02:55
That just means that you accept
60
175396
1520
意思就只是你接受
02:56
obstacles and failures
are likely in a negotiation.
61
176956
3480
談判協商中很可能
會出現障礙和失敗。
03:00
So it's better to put
your energy in imagining
62
180436
2440
所以最好把你的能量
用來想像有什麼方式
03:02
the ways to overcome those obstacles.
63
182916
2240
可以克服那些障礙。
03:05
That way, you’re ready to respond
when you face it.
64
185156
2400
那麼,當你面對它時,
就準備好因應了。
03:07
Another strategy is emotional distancing.
65
187556
2560
另一種策略是在情緒上拉開距離。
03:10
That is the idea of being less attached
to any specific outcome.
66
190316
3400
這個觀念就是不論
結果如何都不要太在意。
我知道說的比做的容易。
03:14
I know it's easier said than done.
67
194036
1960
03:16
We all feel emotions like anger and hurt
68
196036
2840
當我們的核心身分受到威脅時,
03:18
when our core identities
are being threatened.
69
198916
2480
我們都會感受到憤怒和受傷等情緒。
03:21
When your manager may be challenging
a truth that you hold dear about yourself,
70
201396
4880
當你的主管挑戰你的某一點,
而你很在意那一點時,
03:26
like you’re a hard worker
and you deserve this,
71
206276
2720
比如你是辛勤工作的人
而這是你應得的,
03:29
try and avoid thinking of negotiations
as the ultimate test of your worth.
72
209036
5160
試著不要把談判協商視為
是對你價值的終極考驗。
03:34
Go in knowing that your request
might be met, that it might be denied,
73
214316
4640
去談判協商時,要知道你的要求
可能會被滿足或拒絕,
03:38
and that none of this
is a measure of your worth.
74
218996
2880
這些都無法衡量你的價值。
03:41
Also know that if you feel yourself
getting upset, hurt during a negotiation,
75
221916
5280
也要知道,如果你在談判協商過程中
感到沮喪、受傷,
03:47
it's OK to step back.
76
227196
1640
退一步也沒關係。
03:48
You can leave the dance floor
and move up to the balcony.
77
228876
3120
你可以離開舞池到樓上的陽台去。
只要說:「再讓我多想一下。
03:52
Just say, "Let me think
about this a little more.
78
232036
2880
03:54
Could we press pause
and continue this tomorrow?"
79
234956
2800
我們能不能暫停,明天再續?」
03:57
The third and the final way
you can prepare for negotiations
80
237796
3760
為談判協商做準備的第三種方法
04:01
is by putting yourself
in the other person's shoes.
81
241596
3160
就是站在對方的立場思考。
04:04
Taking the time to anticipate
the other's needs and challenges.
82
244796
3960
花些時間預先考量
對方的需求和難處。
04:08
What pressures may they be under?
83
248796
2040
他們可能會承受什麼壓力?
04:10
What risks would they be taking?
84
250876
2000
他們可能要冒什麼風險?
04:12
Do they even have the power
to give you what you're asking for?
85
252916
3560
他們有權可以答應你的要求嗎?
04:16
What ripple effects might a "yes" mean?
86
256516
2520
「好」會代表什麼樣的漣漪效應?
當你提出要求,
04:19
When you make that request,
87
259076
1800
04:20
look to balance assertiveness
about your own needs
88
260916
3560
想辦法平衡你對自身的堅決需求
04:24
with a concern for the other.
89
264516
1760
和給予對方的關心。
04:26
As you lay out your case,
use phrases like,
90
266276
3160
當你攤開提案時,可以用這類說法:
04:29
“I’m asking for this
because I know it’s good for my team.
91
269436
3240
「我會這樣要求是因為
這樣對我的團隊有益。
04:32
That I want to achieve X and Y goals,
and I know this is what will enable it.”
92
272716
4240
我想要達成目標 X 和 Y,我知道
這樣做會有幫助。」
04:36
Arguments like that
show that you are ambitious,
93
276996
3240
像這樣的論點會顯示你很有野心,
04:40
you know what you want,
but you also care for others.
94
280236
3240
你知道你想要什麼,
但你也會顧及其他人。
04:43
So many of our negotiation missteps,
95
283516
2680
我們有許多談判協商的失策
04:46
they don't actually come
from disagreements
96
286196
2080
其實不是意見不合造成的,
04:48
but misunderstanding the other person.
97
288276
1920
是誤解對方造成的。
04:50
So it's important to listen well,
to ask why and why not?
98
290196
4720
所以,好好傾聽很重要,
還要問「為什麼」及「為什麼不」。
04:54
And you will surely find
unexpected opportunities
99
294956
3920
你肯定能找到未預期的機會,
04:58
for win-win solutions.
100
298916
1480
創造雙贏。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。