3 steps to getting what you want in a negotiation | The Way We Work, a TED series

487,887 views ・ 2021-11-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
When we think about negotiations, we think about being tough.
1
276
3520
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
想到談判協商, 我們都會想到要強硬。
00:03
We charge in like it's a battle,
2
3836
1920
我們像是上戰場一樣進攻,
00:05
brandishing our influence and our power moves.
3
5796
2640
揮舞著我們的影響力和強大對策。
00:08
But a negotiation doesn't have to be a fight with winners and losers.
4
8436
3880
但談判協商不一定得是 一場分出輸贏的戰鬥。
00:12
Think of it more like a dance,
5
12316
2080
把它想成是跳舞,
00:14
two or more people moving fluidly in sync.
6
14396
3000
兩個以上的人,流暢且同步地舞動。
00:17
[The Way We Work]
7
17676
2720
〔我們工作的方式〕
00:22
We constantly negotiate at work.
8
22076
2560
在工作上我們常要談判協商。
00:24
We negotiate for higher pay, promotions, vacations and even greater autonomy.
9
24676
5080
我們談判協商以爭取加薪、
升遷、休假,甚至更多自主權。
00:29
In fact, every day we negotiate just to get our job done
10
29796
3960
事實上,每天
我們都在談判協商,以完成工作,
00:33
and to secure resources for ourselves and our teams.
11
33796
2840
為我們自己和團隊取得資源。
00:36
And yet when we go in with the wrong mindset,
12
36676
3040
但若我們帶著錯的心態去談判協商,
00:39
with a fist up ready to fight,
13
39756
2000
握緊拳頭準備打架,就不會很成功。
00:41
we aren't as successful.
14
41796
1320
00:43
You know why? Because negotiation is not about dominating.
15
43116
3840
知道為什麼嗎?因為 談判協商的重點不是主導。
00:46
It's about crafting a relationship.
16
46996
2120
重點是精巧地打造彼此的關係。
00:49
And relationships thrive when we find ways to give and to take
17
49116
4400
要讓關係成功, 我們就得想辦法互惠,
00:53
and move together in unison.
18
53556
2040
以和諧的方式進行。
00:55
And to do that, you have to be well prepared.
19
55636
2520
要做到這一點,就得做好準備。
00:58
First, do your research.
20
58156
1800
首先,要做功課。
00:59
Figure out whether what you're asking for is realistic.
21
59996
2680
想清楚,你的索求是否實際。
01:02
What is your aspiration?
22
62716
1480
你想達到什麼目的?你想要什麼?
01:04
What do you want, and what will make you walk away from the table?
23
64196
3400
怎樣會讓你起身離開談判桌?
01:07
This might seem obvious, but too many people don’t think it through.
24
67636
3920
這似乎很顯而易懂, 但太多人就是沒有想通。
01:11
Let's say you're negotiating for a salary in a new job.
25
71596
3000
比如,你在協商新工作的薪資。
01:14
Some people, they determine they ask based on their past salary.
26
74636
3640
有些人會很堅持地 根據過去的薪資來提出要求。
01:18
That isn't a good yardstick.
27
78276
1640
那不是好的衡量標準。
01:19
You may end up asking for too much or too little.
28
79956
3000
你最後可能會要得太多或太少。
01:22
Instead, find out the range of what is possible.
29
82996
3200
換個方式,找出可能的範圍。
01:26
Look at industrial reports, websites.
30
86196
2200
去找產業報告、網站。
01:28
Talk to people in your professional network
31
88396
2400
和你在職業上的人脈談談,
01:30
to find out the lowest, average and the highest salary
32
90836
4480
找出類似職務的
最低、平均,和最高薪資,
01:35
for a similar role,
33
95316
1280
01:36
and then make your ask closer to that upper limit.
34
96636
2960
接著要求一個接近該上限的數字。
01:39
Build a solid rationale for why you are above average
35
99636
3880
準備好一個實在的理由, 說明你比一般人更好,
01:43
and thus deserving of that ask.
36
103556
2000
所以值得那樣的薪資。
01:45
Let's say you're negotiating for something less black and white,
37
105596
3040
假設你在談判協商的議題 不是黑白分明的,
01:48
like the ability to work from home to care for an aging parent.
38
108676
3880
比如有能力在家工作 同時照顧年邁的父母。
01:52
You need to study your company's policies on remote work.
39
112596
3080
你得研究你的公司 對遠距工作有哪些政策。
01:55
Ask yourself when and why were these policies developed
40
115716
3160
問問自己,
這些政策最早是何時 發展出來的?為什麼?
01:58
in the first place?
41
118916
1280
和你能信任的導師談談,了解一下
02:00
Talk to trusted mentors to understand how working from home might affect issues
42
120196
5280
在家工作可能會影響 哪些你沒注意到的議題。
02:05
that aren't on your radar.
43
125516
1320
02:06
And think about how changing to working from home
44
126876
3160
並想想看,改成在家工作
02:10
might actually affect others in your team.
45
130076
2200
對你的團隊成員會有什麼影響。
02:12
In fact, make a table summarizing the parts of your job
46
132276
4120
事實上,你應該製表
整理出你的工作有哪些部分 可以從遠端完成,
02:16
that can be done remotely
47
136396
1720
02:18
and the parts that require face-to-face interaction.
48
138116
2920
哪些部分需要面對面互動。
02:21
This may sound like a lot to do,
49
141076
1800
聽起來要做的很多,
02:22
but when the person you're negotiating with
50
142916
2040
但當你的談判協商對象看到
02:24
sees that you've done all this homework,
51
144996
2880
你做了這麼多功課,
02:27
you're more likely to get that "yes."
52
147916
1960
你就更有機會得到「好」。
02:29
It also helps you avoid being lied to while building the person's respect.
53
149916
4960
這樣也能協助你避免被騙,
同時建立對方的尊重。
02:34
Second, prepare mentally for the negotiation.
54
154916
3200
第二,為談判協商做好心理準備。
02:38
Asking for things can get emotional.
55
158116
2120
提出要求可能會讓情況變得情緒化。
02:40
There are real and complex feelings at play:
56
160236
2600
過程中可能會出現 真實且複雜的感受:
02:42
fear, anxiety, anger, even hurt.
57
162876
3440
恐懼、焦慮、憤怒,甚至受傷。
02:46
It's essential to have strategies in place to manage those feelings.
58
166316
4240
重要的是先備好策略
來因應那些感受。
02:50
One strategy is to adopt a mindset of defensive pessimism.
59
170596
4800
有一種策略,是採用
防禦性悲觀主義的心態。
02:55
That just means that you accept
60
175396
1520
意思就只是你接受
02:56
obstacles and failures are likely in a negotiation.
61
176956
3480
談判協商中很可能 會出現障礙和失敗。
03:00
So it's better to put your energy in imagining
62
180436
2440
所以最好把你的能量 用來想像有什麼方式
03:02
the ways to overcome those obstacles.
63
182916
2240
可以克服那些障礙。
03:05
That way, you’re ready to respond when you face it.
64
185156
2400
那麼,當你面對它時, 就準備好因應了。
03:07
Another strategy is emotional distancing.
65
187556
2560
另一種策略是在情緒上拉開距離。
03:10
That is the idea of being less attached to any specific outcome.
66
190316
3400
這個觀念就是不論 結果如何都不要太在意。
我知道說的比做的容易。
03:14
I know it's easier said than done.
67
194036
1960
03:16
We all feel emotions like anger and hurt
68
196036
2840
當我們的核心身分受到威脅時,
03:18
when our core identities are being threatened.
69
198916
2480
我們都會感受到憤怒和受傷等情緒。
03:21
When your manager may be challenging a truth that you hold dear about yourself,
70
201396
4880
當你的主管挑戰你的某一點,
而你很在意那一點時,
03:26
like you’re a hard worker and you deserve this,
71
206276
2720
比如你是辛勤工作的人 而這是你應得的,
03:29
try and avoid thinking of negotiations as the ultimate test of your worth.
72
209036
5160
試著不要把談判協商視為
是對你價值的終極考驗。
03:34
Go in knowing that your request might be met, that it might be denied,
73
214316
4640
去談判協商時,要知道你的要求
可能會被滿足或拒絕,
03:38
and that none of this is a measure of your worth.
74
218996
2880
這些都無法衡量你的價值。
03:41
Also know that if you feel yourself getting upset, hurt during a negotiation,
75
221916
5280
也要知道,如果你在談判協商過程中
感到沮喪、受傷,
03:47
it's OK to step back.
76
227196
1640
退一步也沒關係。
03:48
You can leave the dance floor and move up to the balcony.
77
228876
3120
你可以離開舞池到樓上的陽台去。
只要說:「再讓我多想一下。
03:52
Just say, "Let me think about this a little more.
78
232036
2880
03:54
Could we press pause and continue this tomorrow?"
79
234956
2800
我們能不能暫停,明天再續?」
03:57
The third and the final way you can prepare for negotiations
80
237796
3760
為談判協商做準備的第三種方法
04:01
is by putting yourself in the other person's shoes.
81
241596
3160
就是站在對方的立場思考。
04:04
Taking the time to anticipate the other's needs and challenges.
82
244796
3960
花些時間預先考量 對方的需求和難處。
04:08
What pressures may they be under?
83
248796
2040
他們可能會承受什麼壓力?
04:10
What risks would they be taking?
84
250876
2000
他們可能要冒什麼風險?
04:12
Do they even have the power to give you what you're asking for?
85
252916
3560
他們有權可以答應你的要求嗎?
04:16
What ripple effects might a "yes" mean?
86
256516
2520
「好」會代表什麼樣的漣漪效應?
當你提出要求,
04:19
When you make that request,
87
259076
1800
04:20
look to balance assertiveness about your own needs
88
260916
3560
想辦法平衡你對自身的堅決需求
04:24
with a concern for the other.
89
264516
1760
和給予對方的關心。
04:26
As you lay out your case, use phrases like,
90
266276
3160
當你攤開提案時,可以用這類說法:
04:29
“I’m asking for this because I know it’s good for my team.
91
269436
3240
「我會這樣要求是因為 這樣對我的團隊有益。
04:32
That I want to achieve X and Y goals, and I know this is what will enable it.”
92
272716
4240
我想要達成目標 X 和 Y,我知道
這樣做會有幫助。」
04:36
Arguments like that show that you are ambitious,
93
276996
3240
像這樣的論點會顯示你很有野心,
04:40
you know what you want, but you also care for others.
94
280236
3240
你知道你想要什麼, 但你也會顧及其他人。
04:43
So many of our negotiation missteps,
95
283516
2680
我們有許多談判協商的失策
04:46
they don't actually come from disagreements
96
286196
2080
其實不是意見不合造成的,
04:48
but misunderstanding the other person.
97
288276
1920
是誤解對方造成的。
04:50
So it's important to listen well, to ask why and why not?
98
290196
4720
所以,好好傾聽很重要,
還要問「為什麼」及「為什麼不」。
04:54
And you will surely find unexpected opportunities
99
294956
3920
你肯定能找到未預期的機會,
04:58
for win-win solutions.
100
298916
1480
創造雙贏。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog