Margaret Gould Stewart: How giant websites design for you (and a billion others, too)

252,122 views ・ 2014-08-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Predrag Djordjevic Lektor: Mile Živković
00:12
What do you think of when I say the word "design"?
0
12779
3721
Na šta prvo pomislite kada kažem reč “dizajn”?
00:16
You probably think of things like this,
1
16500
2320
Verovatno mislite na stvari poput ovih,
00:18
finely crafted objects that you can hold in your hand,
2
18820
3511
fino izrađene objekte koje možete drzati u vašim rukama,
00:22
or maybe logos and posters and maps
3
22331
2929
ili na logotipe i postere i mape
00:25
that visually explain things,
4
25260
1921
koji nam vizuelno objašnjavaju stvari,
00:27
classic icons of timeless design.
5
27181
3158
klasične ikone bezvremenog dizajna.
00:30
But I'm not here to talk about that kind of design.
6
30339
2881
Međutim, ja nisam ovde da bih govorila o takvoj vrsti dizajna.
00:33
I want to talk about the kind
7
33220
1155
Želim da pričam o onoj vrsti
00:34
that you probably use every day
8
34375
2029
koju verovatno koristite svaki dan
00:36
and may not give much thought to,
9
36404
1761
i kojoj verovatno ne poklanjate
00:38
designs that change all the time
10
38165
2111
mnogo pažnje, o dizajnu koji se stalno menja
00:40
and that live inside your pocket.
11
40276
2257
i koji živi u vašem džepu.
00:42
I'm talking about the design
12
42533
2063
Govorim o dizajniranju
00:44
of digital experiences
13
44596
2055
digitalnih iskustava
00:46
and specifically the design of systems
14
46651
2736
i specifično o dizajniranju sistema
00:49
that are so big that their scale
15
49387
1633
koji su toliko veliki
00:51
can be hard to comprehend.
16
51020
2091
da je njihovu veličinu teško razumeti.
00:53
Consider the fact that Google processes
17
53111
2261
Razmotrite činjenicu da Gugl svakog dana obradi
00:55
over one billion search queries every day,
18
55372
3785
više od jedne milijarde pretraga,
00:59
that every minute, over 100 hours
19
59157
2168
da svakog minuta preko 100 sati video snimaka
01:01
of footage are uploaded to YouTube.
20
61325
2200
biva postavljeno na Jutjub.
01:03
That's more in a single day
21
63525
1767
To je više snimaka u jednom danu
01:05
than all three major U.S. networks broadcast
22
65292
2750
nego što su tri najveće američke televizije
01:08
in the last five years combined.
23
68042
3275
zajedno emitovale u poslednjih pet godina.
01:11
And Facebook transmitting the photos,
24
71317
2304
Dalje, Fejsbuk isporučuje fotografije,
01:13
messages and stories
25
73621
1196
poruke i priče
01:14
of over 1.23 billion people.
26
74817
3172
više od 1,23 milijarde ljudi.
01:17
That's almost half of the Internet population,
27
77989
2744
To je skoro polovina populacije koja koristi Internet
01:20
and a sixth of humanity.
28
80733
2672
i jedna šestina čovečanstva.
01:23
These are some of the products
29
83405
1014
Ovo su neki od proizvoda
01:24
that I've helped design over the course of my career,
30
84419
2754
u čijem sam dizajniranju pomogla tokom svoje karijere,
01:27
and their scale is so massive
31
87173
2120
a oni su tako veliki
01:29
that they've produced unprecedented
32
89293
1888
da su stvorili jedinstvene izazove
01:31
design challenges.
33
91181
1846
u dizajniranju.
01:33
But what is really hard
34
93027
2362
Ono što je zaista teško
01:35
about designing at scale is this:
35
95389
2731
kada govorimo o dizajniranju po meri je ovo:
01:38
It's hard in part because
36
98120
1836
delimično je teško
01:39
it requires a combination of two things,
37
99956
2905
zato što zahteva kombinaciju dve stvari:
01:42
audacity and humility —
38
102861
2777
odvažnosti i poniznosti -
01:45
audacity to believe that the thing that you're making
39
105638
3844
odvažnost da verujete da su stvari koje stvarate
01:49
is something that the entire world wants and needs,
40
109482
3296
nešto što ceo svet želi i što celom svetu treba
01:52
and humility to understand that as a designer,
41
112778
3096
i poniznost da biste razumeli da, kao dizajner,
01:55
it's not about you or your portfolio,
42
115874
2440
da se ne radi o vama ili vašem portfoliju
01:58
it's about the people that you're designing for,
43
118314
2592
već da se radi o ljudima za koje dizajnirate
02:00
and how your work just might help them
44
120906
1896
i kako vaš posao može da im pomogne
02:02
live better lives.
45
122802
1604
da žive bolje živote.
02:04
Now, unfortunately, there's no school
46
124406
2621
Nažalost, ne postoji nijedna škola
02:07
that offers the course Designing for Humanity 101.
47
127027
4093
koja nudi kurs Uvod u dizajniranje za čovečanstvo.
02:11
I and the other designers
48
131120
1572
Ja i drugi dizajneri
02:12
who work on these kinds of products
49
132692
1744
koji rade na ovakvim proizvodima
02:14
have had to invent it as we go along,
50
134436
3352
smo morali da sve sami otkrivamo kako smo se kretali napred
02:17
and we are teaching ourselves
51
137788
1617
i mi učimo sami sebe
02:19
the emerging best practices
52
139405
1868
najboljim načinima
02:21
of designing at scale,
53
141273
1980
dizajniranja po meri
02:23
and today I'd like share some of the things
54
143253
1952
i danas bih volela da podelim neke od stvari
02:25
that we've learned over the years.
55
145205
2080
koje smo naučili tokom godina.
02:27
Now, the first thing that you need to know
56
147285
1231
Prvo što treba da znate
02:28
about designing at scale
57
148516
1130
o dizajniranju po meri
02:29
is that the little things really matter.
58
149646
2974
jeste da su male stvari zaista bitne.
02:32
Here's a really good example of how
59
152620
1937
Evo jednog zaista dobrog primera kako
02:34
a very tiny design element can make a big impact.
60
154557
3503
neki veoma mali elementi u dizajnu mogu doneti veliki uticaj.
02:38
The team at Facebook that manages
61
158060
3080
Tim koji upravlja
02:41
the Facebook "Like" button
62
161140
2108
Fejsbukovim dugmetom “Sviđa mi se”
02:43
decided that it needed to be redesigned.
63
163248
2472
je odlučio da ono treba da bude redizajnirano.
02:45
The button had kind of gotten out of sync
64
165720
2427
Dugme je izgubilo korak
02:48
with the evolution of our brand
65
168147
1449
sa evolucijom našeg brenda
02:49
and it needed to be modernized.
66
169596
1788
i bilo je neophodno da ga izmenimo.
02:51
Now you might think, well, it's a tiny little button,
67
171384
1868
Možda mislite: “Pa, to je malo dugme
02:53
it probably is a pretty straightforward,
68
173252
1993
i to verovatno nije komplikovano, to je lak zadatak za dizajnera”,
02:55
easy design assignment, but it wasn't.
69
175245
3015
ali to nije bilo tako.
02:58
Turns out, there were all kinds of constraints
70
178260
2121
Ispostavilo se da postoje razna ograničenja
03:00
for the design of this button.
71
180381
1809
za dizajniranje ovog dugmeta.
03:02
You had to work within specific height and width parameters.
72
182190
3455
Morali smo da radimo sa tačno određenom visinom i širinom.
03:05
You had to be careful to make it work
73
185645
2295
Morali smo da budemo sigurni da će raditi
03:07
in a bunch of different languages,
74
187940
1761
na mnoštvu različitih jezika
03:09
and be careful about using fancy gradients or borders
75
189701
3055
i morali smo da budemo posebno pažljvi kod finih prelaza i ivica
03:12
because it has to degrade gracefully
76
192756
2144
zato što je prelaz morao da bude graciozan
03:14
in old web browsers.
77
194900
1753
čak i na starim veb-pregledačima.
03:16
The truth is, designing this tiny little button
78
196653
2672
Istina je, dizajniranje ovog veoma malog dugmeta
03:19
was a huge pain in the butt.
79
199325
2183
je bio veoma dosadan zadatak.
03:21
Now, this is the new version of the button,
80
201508
2052
Ovo je nova verzija ovog dugmeta
03:23
and the designer who led this project estimates
81
203560
2514
i dizajner koji je vodio ovaj projekat je procenio
03:26
that he spent over 280 hours
82
206074
3514
da je proveo više od 280 sati
03:29
redesigning this button over the course of months.
83
209588
3650
tokom nekoliko meseci, redizajnirajući ovo dugme.
03:33
Now, why would we spend so much time
84
213238
2344
Zašto bismo proveli toliko vremena
03:35
on something so small?
85
215582
2304
na nešto što je tako malo?
03:37
It's because when you're designing at scale,
86
217886
1616
Zato što, kada dizajnirate po meri,
03:39
there's no such thing as a small detail.
87
219502
3129
ne postoje takve stvari kao što su mali detalji.
03:42
This innocent little button
88
222631
1516
Ovo nevino, malo dugme
03:44
is seen on average 22 billion times a day
89
224147
3955
je u proseku viđeno 22 milijarde puta dnevno
03:48
and on over 7.5 million websites.
90
228102
3500
na preko 7,5 miliona različitih veb-sajtova.
03:51
It's one of the single most viewed design elements ever created.
91
231602
4084
Jedan je od najviđenijh dizajnerskih elemenata koji su ikada postojali.
03:55
Now that's a lot of pressure for a little button
92
235686
2504
To stvara veliki pritisak za ovo malo dugme
03:58
and the designer behind it,
93
238190
1720
i dizajnera koji stoji iza njega,
03:59
but with these kinds of products,
94
239910
1528
ali sa ovakvim proizvodima,
04:01
you need to get even the tiny things right.
95
241438
2736
čak i male stvari moraju da budu dobro odrađene.
04:04
Now, the next thing that you need to understand
96
244174
2536
Sledeća stvar koju morate razumeti
04:06
is how to design with data.
97
246710
2488
jeste kako dizajnirati sa podacima.
04:09
Now, when you're working on products like this,
98
249198
1672
Kada radite sa ovakvim proizvodima,
04:10
you have incredible amounts of information
99
250870
2745
imate neverovatnu količinu informacija
04:13
about how people are using your product
100
253615
2088
o tome kako ljudi koriste vaš proizvod
04:15
that you can then use to influence
101
255703
1655
i koje možete koristiti da utičete
04:17
your design decisions,
102
257358
1584
na vaše dizajnerske odluke,
04:18
but it's not just as simple as following the numbers.
103
258942
2752
ali to nije jednostavno poput praćenja brojki.
04:21
Let me give you an example
104
261694
1251
Evo jednog primera
04:22
so that you can understand what I mean.
105
262945
2165
da razumete na šta mislim.
04:25
Facebook has had a tool for a long time
106
265110
2157
Već dugo vremena, Fejsbuk ima alatku
04:27
that allowed people to report photos
107
267267
2313
koja dozvoljava ljudima da prijave fotografije
04:29
that may be in violation of our community standards,
108
269580
2862
koje možda krše standarde naše zajednice,
04:32
things like spam and abuse.
109
272442
2420
stvari poput spama i zloupotrebe.
04:34
And there were a ton of photos reported,
110
274862
2008
Bilo je mnogo prijavljenih fotografija,
04:36
but as it turns out,
111
276870
1636
ali, kao što se ispostavilo,
04:38
only a small percentage were actually
112
278506
1896
samo je jedan mali procenat njih
04:40
in violation of those community standards.
113
280402
2918
kršio standarde te zajednice.
04:43
Most of them were just your typical party photo.
114
283320
2510
Većina njih su bile tipične fotografije sa žurki.
04:45
Now, to give you a specific hypothetical example,
115
285830
2908
Da bih vam dala specifičan, hipotetički primer,
04:48
let's say my friend Laura hypothetically
116
288738
2496
reći ću da je moja prijateljica Lora
04:51
uploads a picture of me
117
291234
1658
hipotetički postavila moju fotografiju
04:52
from a drunken night of karaoke.
118
292892
2988
sa jedne pijane noći karaoka.
04:55
This is purely hypothetical, I can assure you.
119
295880
3266
Ovo je potpuno hipotetički, uveravam vas.
04:59
(Laughter)
120
299146
1495
(Smeh)
05:00
Now, incidentally,
121
300641
1769
Sasvim slučajno, znate kako
05:02
you know how some people are kind of worried
122
302410
1290
neke ljude brine
05:03
that their boss or employee
123
303700
1643
da bi njihov šef ili zaposleni
05:05
is going to discover embarrassing photos of them
124
305343
2007
mogao da otkrije posramljujuće slike
05:07
on Facebook?
125
307350
1540
na Fejsbuku?
05:08
Do you know how hard that is to avoid
126
308890
1936
Znate li koliko je to teško izbeći
05:10
when you actually work at Facebook?
127
310826
3254
kada u stvari radite za Fejsbuk?
05:14
So anyway, there are lots of these photos
128
314080
2286
Inače, postoji mnoštvo ovih fotografija
05:16
being erroneously reported as spam and abuse,
129
316366
3434
koje greškom bivaju prijavljene kao spam ili zloupotreba
05:19
and one of the engineers on the team had a hunch.
130
319800
2449
i jedan od inženjera ovog tima je imao predosećaj.
05:22
He really thought there was something else going on
131
322249
2127
On je pomislio da se tu događa nešto drugo
05:24
and he was right,
132
324376
1156
i bio je u pravu,
05:25
because when he looked through a bunch of the cases,
133
325532
2324
zato što, kada je pregledao mnoštvo ovih slučajeva,
05:27
he found that most of them
134
327856
1600
video je da je većina njih
05:29
were from people who were requesting
135
329456
1875
potekla od ljudi koji traže
05:31
the takedown of a photo of themselves.
136
331331
2822
da se uklone fotografije njih samih.
05:34
Now this was a scenario that the team
137
334153
2040
Ovo je bio scenario
05:36
never even took into account before.
138
336193
2367
koji taj tim nije nikada ranije razmatrao.
05:38
So they added a new feature
139
338560
1809
Zato su dodali novu opciju koja omogućava
05:40
that allowed people to message their friend
140
340369
2144
ljudima da pošalju poruku svojim prijateljima
05:42
to ask them to take the photo down.
141
342513
2272
i pitaju ih da obrišu fotografiju.
05:44
But it didn't work.
142
344785
1459
Međutim, to nije radilo.
05:46
Only 20 percent of people
143
346244
1251
Samo je 20% ljudi poslalo
05:47
sent the message to their friend.
144
347495
2218
poruku njihovim prijateljima.
05:49
So the team went back at it.
145
349713
2251
Zbog toga se tim ponovo bacio na posao.
05:51
They consulted with experts in conflict resolution.
146
351964
3191
Konsultovali su eksperte za razrešavanje konflikata.
05:55
They even studied the universal principles
147
355155
3062
Čak su proučavali i univerzalne principe
05:58
of polite language,
148
358217
1487
pristojnog jezika,
05:59
which I didn't even actually know existed
149
359704
1535
što nisam ni znala da postoji
06:01
until this research happened.
150
361239
1937
dok nije došlo do ovog istraživanja.
06:03
And they found something really interesting.
151
363176
2529
Otkrili su nešto veoma interesantno.
06:05
They had to go beyond just helping people
152
365705
2183
Morali su da idu dalje od prostog pomaganja ljudima
06:07
ask their friend to take the photo down.
153
367888
1912
da pitaju pijatelje da uklone fotografije.
06:09
They had to help people express to their friend
154
369800
2729
Morali su da pomognu ljudima da objasne svojim prijateljima
06:12
how the photo made them feel.
155
372529
2431
kakva osećanja ta fotografija budi u njima.
06:14
Here's how the experience works today.
156
374960
2198
Evo kako to iskustvo radi danas.
06:17
So I find this hypothetical photo of myself,
157
377158
3227
Dakle, pronađem ovu hipotetičku fotografiju sebe,
06:20
and it's not spam, it's not abuse,
158
380385
2629
ali to nije spam, to nije zloupotreba,
06:23
but I really wish it weren't on the site.
159
383014
2523
ali je ja zaista ne želim na ovom sajtu.
06:25
So I report it and I say,
160
385537
3224
Onda je ja prijavim i kažem:
06:28
"I'm in this photo and I don't like it,"
161
388761
2040
“Ja sam na ovoj fotografiji i ne dopada mi se”,
06:30
and then we dig deeper.
162
390801
3262
i onda idemo dublje.
06:34
Why don't you like this photo of yourself?
163
394063
2506
“Zbog čega ti se ne sviđa ova tvoja fotografija”?
06:36
And I select "It's embarrassing."
164
396569
2847
I ja odaberem “Posramljujuća je”.
06:39
And then I'm encouraged to message my friend,
165
399416
3326
Onda sam ohrabrena da pošaljem poruku svom prijatelju
06:42
but here's the critical difference.
166
402742
1859
ali evo te kritične razlike.
06:44
I'm provided specific suggested language
167
404601
3632
Dat mi je specifični predloženi jezik
06:48
that helps me communicate to Laura
168
408233
2336
koji mi pomaže da kažem Lori
06:50
how the photo makes me feel.
169
410569
1935
kako ta fotografija čini da se osećam.
06:52
Now the team found that this relatively small change
170
412504
3041
Tim je otkrio da je ova relativno mala promena
06:55
had a huge impact.
171
415545
1679
imala veliki uticaj.
06:57
Before, only 20 percent of people
172
417224
2400
Ranije, samo 20% ljudi
06:59
were sending the message,
173
419624
1171
je slalo ovu poruku,
07:00
and now 60 percent were,
174
420795
2045
a sada već 60%,
07:02
and surveys showed that people
175
422840
1634
a ankete su pokazale da su se ljudi
07:04
on both sides of the conversation
176
424474
1928
sa obe strane razgovora
07:06
felt better as a result.
177
426402
1640
osećali bolje zbog ovoga.
07:08
That same survey showed
178
428042
1655
Ta ista anketa je pokazala
07:09
that 90 percent of your friends
179
429697
2353
da 90% vaših prijatelja
07:12
want to know if they've done something to upset you.
180
432050
2738
žele da znaju da li su učinili nešto što vas je uznemirilo.
07:14
Now I don't know who the other 10 percent are,
181
434788
2097
Ja zaista ne znam ko su preostalih 10%
07:16
but maybe that's where our "Unfriend" feature
182
436885
1774
ali je ovo izgleda situacija gde je korisna
07:18
can come in handy.
183
438659
1561
opcija za uklanjanje prijatelja.
07:20
So as you can see,
184
440220
1774
Kao što vidite,
07:21
these decisions are highly nuanced.
185
441994
2608
ove odluke su jako iznijansirane.
07:24
Of course we use a lot of data
186
444602
1969
Naravno da koristimo mnoštvo podataka
07:26
to inform our decisions,
187
446571
1311
ne bi li vodili naše odluke,
07:27
but we also rely very heavily on iteration,
188
447882
3443
ali mi se takođe dosta oslanjamo na ponavljanja,
07:31
research, testing, intuition, human empathy.
189
451325
4124
istraživanje, testiranja, intuiciju i ljudsku empatiju.
07:35
It's both art and science.
190
455449
1846
U isto vreme ovo je i umetnost i nauka.
07:37
Now, sometimes the designers who work on these products
191
457295
2566
Ponekad se za dizajnere koji rade na ovim proizvodima
07:39
are called "data-driven,"
192
459861
1688
kaže da su “vođeni podacima”,
07:41
which is a term that totally drives us bonkers.
193
461549
2741
što je izraz koji nas potpuno izluđuje.
07:44
The fact is, it would be irresponsible of us
194
464290
2899
Istina je, bilo bi neodgovorno od nas
07:47
not to rigorously test our designs
195
467189
2552
da ne testiramo strogo naše dizajne
07:49
when so many people are counting on us
196
469741
2086
kada toliko ljudi računa na nas
07:51
to get it right,
197
471827
1193
da oni budu ispravni
07:53
but data analytics
198
473020
2320
ali analiza podataka
07:55
will never be a substitute for design intuition.
199
475340
3102
nikada neće moći da zameni intuiciju u dizajnu.
07:58
Data can help you make a good design great,
200
478442
3168
Podaci mogu da vam pomognu da od dobrog dizajna napravite odličan,
08:01
but it will never made a bad design good.
201
481610
3624
ali nikada neće od lošeg dizajna napraviti dobar.
08:05
The next thing that you need to understand as a principle
202
485234
3112
Sledeća stvar koju morate razumeti kao princip,
08:08
is that when you introduce change,
203
488346
1547
jeste da, kada uvodite promenu,
08:09
you need to do it extraordinarily carefully.
204
489893
2606
morate to da učinite neverovatno oprezno.
08:12
Now I often have joked that
205
492499
1667
Ja volim da se šalim
08:14
I spend almost as much time
206
494166
2238
da provedem skoro isto vreme
08:16
designing the introduction of change
207
496404
1814
dizajnirajući uvod u promenu,
08:18
as I do the change itself,
208
498218
2200
kao što provedem dizajnirajući samu promenu
08:20
and I'm sure that we can all relate to that
209
500418
2296
i sigurna sam da se svi možemo pronaći u tome
08:22
when something that we use a lot changes
210
502714
2040
kada se nešto što mnogo koristimo promeni
08:24
and then we have to adjust.
211
504754
2232
i mi jednostavno moramo da se prilagodimo.
08:26
The fact is, people can become
212
506986
2204
Istina je, ljudi mogu postati
08:29
very efficient at using bad design,
213
509190
2940
veoma efikasni u korišćenju lošeg dizajna, tako da
08:32
and so even if the change is good for them in the long run,
214
512130
2672
čak i kada je dugoročno gledano promena dobra za njih,
08:34
it's still incredibly frustrating when it happens,
215
514802
3057
i dalje je veoma frustrirajuće kada se ona dogodi,
08:37
and this is particularly true
216
517859
1807
i ovo je posebno tačno kada se radi
08:39
with user-generated content platforms,
217
519666
2696
o platformama sa sadržajima koje su stvorili korisnici,
08:42
because people can rightfully claim a sense of ownership.
218
522362
3441
zbog toga što ljudi zaista mogu da tvrde da polažu pravo svojine.
08:45
It is, after all, their content.
219
525803
3603
Na kraju krajeva, to i jeste njihov sadržaj.
08:49
Now, years ago, when I was working at YouTube,
220
529406
2367
Pre nekoliko godina, kada sam radila za Jutjubu,
08:51
we were looking for ways to
221
531773
2195
tražili smo načine da ohrabrimo
08:53
encourage more people to rate videos,
222
533968
2276
više ljudi da ocenjuju video snimke
08:56
and it was interesting because when we looked into the data,
223
536244
2726
i ovo je bilo interesantno zbog toga što, kada smo pogledali podatke,
08:58
we found that almost everyone was exclusively using
224
538970
3459
otkrili smo da je gotovo svako koristio
09:02
the highest five-star rating,
225
542429
1967
samo najvišu ocenu od pet zvedica,
09:04
a handful of people were using
226
544396
1584
izvestan broj ljudi je koristio
09:05
the lowest one-star,
227
545980
1676
najnižu ocenu od jedne zvezdice,
09:07
and virtually no one
228
547656
1419
a skoro niko
09:09
was using two, three or four stars.
229
549075
2330
nije koristio dve, tri ili četiri zvezdice.
09:11
So we decided to simplify
230
551405
1895
Zbog toga smo odlučili da to pojednostavimo
09:13
into an up-down kind of voting binary model.
231
553300
3324
i pretvorimo u binarni model ocenjivanja, sa palcem okrenutim nadole ili na gore.
09:16
It's going to be much easier for people to engage with.
232
556624
2996
Biće mnogo lakše za ljude da ovo koriste.
09:19
But people were very attached
233
559620
2552
Međutim, ljudi su bili veoma privrženi
09:22
to the five-star rating system.
234
562172
1793
ocenjivanju sa pet zvezdica.
09:23
Video creators really loved their ratings.
235
563965
2431
Stvaraoci video snimaka su zaista voleli svoje ocene.
09:26
Millions and millions of people
236
566396
1222
Milioni i milioni ljudi
09:27
were accustomed to the old design.
237
567618
2163
su bili naviknuti na stari dizajn.
09:29
So in order to help people
238
569781
1935
Stoga, ne bi li pomogli ljudima
09:31
prepare themselves for change
239
571716
1704
da se pripreme za promenu
09:33
and acclimate to the new design more quickly,
240
573420
2233
i prilagode novom dizajnu brže,
09:35
we actually published the data graph
241
575653
2463
objavili smo grafikon sa podacima
09:38
sharing with the community
242
578116
1720
koji sa zajednicom dele
09:39
the rationale for what we were going to do,
243
579836
2148
obrazloženje za ono što ćemo uraditi
09:41
and it even engaged the larger industry
244
581984
2621
i čak smo uključili u taj proces i širu javnost
09:44
in a conversation, which resulted in
245
584605
1465
što je za posledicu imalo
09:46
my favorite TechCrunch headline of all time:
246
586070
3078
moj omiljeni naslov u Tekkranču do sada:
09:49
"YouTube Comes to a 5-Star Realization:
247
589148
3464
“Jutjub dolazi do zaključka od pet zvezdica:
09:52
Its Ratings Are Useless."
248
592612
3028
Njihovo ocenjivanje je beskorisno”.
09:55
Now, it's impossible to completely avoid
249
595640
2655
Nemoguće je potpuno izbeći
09:58
change aversion when you're making changes
250
598295
2500
antipatičnost prema promeni kada pravite promene
10:00
to products that so many people use.
251
600795
2128
u proizvodima koje koristi toliko ljudi.
10:02
Even though we tried to do all the right things,
252
602923
1607
Iako smo pokušali da radimo prave stvari
10:04
we still received our customary flood
253
604530
2233
i dalje smo dobili već uobičajenu količinu
10:06
of video protests and angry emails
254
606763
2624
video protesta i ljutih imejlova
10:09
and even a package that had to be scanned by security,
255
609387
4248
i čak i jedan paket koji je obezbeđenje moralo da skenira,
10:13
but we have to remember
256
613635
1960
ali moramo da zapamtimo
10:15
people care intensely about this stuff,
257
615595
2840
da ljudi zaista brinu o ovim stvarima,
10:18
and it's because these products, this work,
258
618435
2938
a to je zato što njima ovi proizvodi
10:21
really, really matters to them.
259
621373
2220
zaista puno znače.
10:23
Now, we know that we have to be careful
260
623593
3307
Znamo da moramo da budemo pažljivi
10:26
about paying attention to the details,
261
626900
1990
kada pažnju poklanjamo detaljima,
10:28
we have to be cognizant about how we use data
262
628890
2473
moramo da budemo svesni načina na koji koristimo podatke
10:31
in our design process,
263
631363
1672
u procesu dizajniranja
10:33
and we have to introduce change
264
633035
1805
i promene moramo da uvodimo
10:34
very, very carefully.
265
634840
1691
veoma, veoma pažljivo.
10:36
Now, these things are all really useful.
266
636531
2096
Ovo su sve veoma korisne stvari.
10:38
They're good best practices for designing at scale.
267
638627
3112
One su najbolji načini za dizajniranje po meri.
10:41
But they don't mean anything
268
641739
1792
Međutim, one ne znače ništa
10:43
if you don't understand something
269
643531
1672
ako ne razumete nešto
10:45
much more fundamental.
270
645203
1662
što je mnogo osnovnije.
10:46
You have to understand who you are designing for.
271
646865
4761
Morate da razumete za koga dizajnirate.
10:51
Now, when you set a goal to design
272
651626
1737
Kada postavite sebi cilj da dizajnirate
10:53
for the entire human race,
273
653363
1866
za celu ljudsku vrstu
10:55
and you start to engage in that goal in earnest,
274
655229
3054
i kada se iskreno posvetite tom cilju,
10:58
at some point you run into the walls
275
658283
2424
u jednom trenutku prosto natrčite na zidove
11:00
of the bubble that you're living in.
276
660707
2048
tog mehurića u kome živite.
11:02
Now, in San Francisco, we get a little miffed
277
662755
2640
U San Francisku, pomalo se iziritiramo kada naiđemo
11:05
when we hit a dead cell zone
278
665395
1584
na deo grada u kome nema mreže
11:06
because we can't use our phones to navigate
279
666979
1649
jer ne možemo da koristimo telefone
11:08
to the new hipster coffee shop.
280
668628
2495
za navigaciju do novog hipsterskog kafića.
11:11
But what if you had to drive four hours
281
671123
3154
Ali šta ako bi morali da vozite četiri sata
11:14
to charge your phone
282
674277
1336
da napunite svoj mobilni telefon
11:15
because you had no reliable source of electricity?
283
675613
3241
zato što nemate pouzdan izvor energije?
11:18
What if you had no access to public libraries?
284
678854
3455
Šta bi bilo kada ne biste imali pristup javnim bibliotekama?
11:22
What if your country had no free press?
285
682309
2824
Šta ako vaša zemlja nema slobodnu štampu?
11:25
What would these products start to mean to you?
286
685133
3740
Šta bi u tom slučaju ovi proizvodi značili vama?
11:28
This is what Google, YouTube and Facebook
287
688873
2744
Ovako Gugl, Jutjub i Fejsbuk
11:31
look like to most of the world,
288
691617
1719
izgledaju većem delu sveta
11:33
and it's what they'll look like
289
693336
1058
i tako će izgledati
11:34
to most of the next five billion people
290
694394
2102
većini od sledećih 5 milijardi ljudi
11:36
to come online.
291
696496
1560
koji će početi da koriste internet.
11:38
Designing for low-end cell phones
292
698056
2266
Dizajniranje za stare mobilne telefone
11:40
is not glamorous design work,
293
700322
2367
nije veličanstveni dizajnerski posao,
11:42
but if you want to design for the whole world,
294
702689
1912
ali ako želite da dizajnirate za ceo svet,
11:44
you have to design for where people are,
295
704601
2111
morate da dizajnirate prema tome gde se ljudi nalaze,
11:46
and not where you are.
296
706712
1753
a ne gde se vi nalazite.
11:48
So how do we keep this big, big picture in mind?
297
708465
3167
Pa kako stalno obraćati pažnju na ovu veliku, veliku stvar?
11:51
We try to travel outside of our bubble to see, hear
298
711632
3084
Pokušavamo povremeno da putujemo izvan našeg mehurića
11:54
and understand the people we're designing for.
299
714716
2575
ne bi li čuli, videli i bolje razumeli ljude za koje dizajniramo.
11:57
We use our products in non-English languages
300
717291
2376
Koristimo naše proizvode na jezicima koji nisu engleski
11:59
to make sure that they work just as well.
301
719667
2153
da bi bili sigurni da rade jednako dobro.
12:01
And we try to use one of these phones from time to time
302
721820
3135
S vremena na vreme pokušavamo da koristimo jedan od ovih telefona
12:04
to keep in touch with their reality.
303
724955
2936
da bi ostali svesni njihove realnosti.
12:07
So what does it mean to design at a global scale?
304
727891
4277
Pa šta znači dizajnirati na svetskom nivou?
12:12
It means difficult and sometimes exasperating work
305
732168
3414
To znači težak i ponekad razdražujući posao
12:15
to try to improve and evolve products.
306
735582
3972
pokušavanja da unapredimo i evoluiramo proizvode.
12:19
Finding the audacity and the humility to do right by them
307
739554
3193
Pronalaženje odvažnosti i poniznosti da se učini dobro za njih
12:22
can be pretty exhausting,
308
742747
1363
može biti prilično iscrpljujuće,
12:24
and the humility part,
309
744110
1512
a kada se radi o poniznosti,
12:25
it's a little tough on the design ego.
310
745622
2204
ona može ponekad biti veoma loša za ego samog dizajna.
12:27
Because these products are always changing,
311
747826
2472
Zbog toga što se ovi proizvodi stalno menjaju,
12:30
everything that I've designed in my career
312
750298
2512
sve što sam dizajnirala u mojoj karijeri
12:32
is pretty much gone,
313
752810
1296
više nije u upotrebi,
12:34
and everything that I will design will fade away.
314
754106
3280
a sve što ću dizajnirati će vremenom izbledeti.
12:37
But here's what remains:
315
757386
1776
Ali evo šta ostaje:
12:39
the never-ending thrill
316
759162
1952
oduševljenje koje se nikada ne završava
12:41
of being a part of something that is so big,
317
761114
2848
što sam deo nečega što je tako veliko
12:43
you can hardly get your head around it,
318
763962
2733
da ga jako teško možeš razumeti
12:46
and the promise that it just might change the world.
319
766695
2897
i obećanje da ćeš možda promeniti svet.
12:49
Thank you.
320
769592
2398
Hvala.
12:51
(Applause)
321
771990
2971
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7