Margaret Gould Stewart: How giant websites design for you (and a billion others, too)

252,122 views

2014-08-05 ・ TED


New videos

Margaret Gould Stewart: How giant websites design for you (and a billion others, too)

252,122 views ・ 2014-08-05

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Lucas Kaimaras Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:12
What do you think of when I say the word "design"?
0
12779
3721
Τι σκέφτεστε όταν λέω τη λέξη «σχεδιασμός»;
00:16
You probably think of things like this,
1
16500
2320
Πιθανόν να σκέφτεστε πράγματα όπως αυτό,
00:18
finely crafted objects that you can hold in your hand,
2
18820
3511
αριστοτεχνήματα που μπορείτε να κρατήσετε στα χέρια σας,
00:22
or maybe logos and posters and maps
3
22331
2929
ή ίσως λογότυπα, αφίσες και χάρτες
00:25
that visually explain things,
4
25260
1921
που εξηγούν τα πράγματα οπτικά,
00:27
classic icons of timeless design.
5
27181
3158
κλασικές απεικονίσεις διαχρονικού σχεδιασμού.
00:30
But I'm not here to talk about that kind of design.
6
30339
2881
Αλλά δεν ήρθα να σας μιλήσω γι' αυτό το είδος σχεδιασμού,
00:33
I want to talk about the kind
7
33220
1155
αλλά για το είδος
00:34
that you probably use every day
8
34375
2029
που μάλλον χρησιμοποιείτε καθημερινά
00:36
and may not give much thought to,
9
36404
1761
και δεν το πολυσκέφτεστε,
00:38
designs that change all the time
10
38165
2111
σχέδια που συνεχώς αλλάζουν
00:40
and that live inside your pocket.
11
40276
2257
και με τα οποία έχετε πολύ συχνή επαφή.
00:42
I'm talking about the design
12
42533
2063
Εννοώ τον σχεδιασμό
00:44
of digital experiences
13
44596
2055
των ψηφιακών εμπειριών
00:46
and specifically the design of systems
14
46651
2736
και ειδικά τον σχεδιασμό συστημάτων
00:49
that are so big that their scale
15
49387
1633
που είναι τόσο μεγάλα
ώστε είναι δύσκολο να αντιληφθείτε το μέγεθός τους.
00:51
can be hard to comprehend.
16
51020
2091
00:53
Consider the fact that Google processes
17
53111
2261
Αναλογιστείτε το γεγονός ότι η Google επεξεργάζεται
00:55
over one billion search queries every day,
18
55372
3785
πάνω από ένα δισεκατομμύριο αιτήματα αναζήτησης κάθε μέρα,
00:59
that every minute, over 100 hours
19
59157
2168
ότι κάθε λεπτό,
πάνω από 100 ώρες κινηματογράφησης μεταφορτώνονται στο YouTube.
01:01
of footage are uploaded to YouTube.
20
61325
2200
01:03
That's more in a single day
21
63525
1767
Είναι περισσότερος όγκος σε μία μέρα
01:05
than all three major U.S. networks broadcast
22
65292
2750
από όσο μετέδωσαν τα τρία κύρια αμερικάνικα δίκτυα
01:08
in the last five years combined.
23
68042
3275
μέσα στα τελευταία πέντε χρόνια όλα μαζί.
01:11
And Facebook transmitting the photos,
24
71317
2304
Και το Facebook μεταδίδει φωτογραφίες,
01:13
messages and stories
25
73621
1196
μηνύματα και ιστορίες
01:14
of over 1.23 billion people.
26
74817
3172
από πάνω από 1,23 δις ανθρώπους.
01:17
That's almost half of the Internet population,
27
77989
2744
Αυτό είναι σχεδόν όσος ο μισός πληθυσμός του Διαδικτύου
01:20
and a sixth of humanity.
28
80733
2672
και το ένα έκτο της ανθρωπότητας.
01:23
These are some of the products
29
83405
1014
Είναι μερικά από τα προϊόντα
01:24
that I've helped design over the course of my career,
30
84419
2754
που βοήθησα να σχεδιαστούν στην πορεία της καριέρας μου,
01:27
and their scale is so massive
31
87173
2120
και η επίδρασή τους είναι τόσο μαζική
01:29
that they've produced unprecedented
32
89293
1888
που αποτέλεσαν σχεδιαστικές προκλήσεις
01:31
design challenges.
33
91181
1846
άνευ προηγουμένου.
01:33
But what is really hard
34
93027
2362
Αλλά αυτό που είναι πραγματικά δύσκολο
01:35
about designing at scale is this:
35
95389
2731
όταν σχεδιάζεις σε τέτοια κλίμακα είναι το εξής:
01:38
It's hard in part because
36
98120
1836
Είναι εν μέρει δύσκολο
01:39
it requires a combination of two things,
37
99956
2905
καθώς απαιτεί τον συνδυασμό δύο πραγμάτων,
01:42
audacity and humility —
38
102861
2777
τόλμης και ταπεινότητας -
01:45
audacity to believe that the thing that you're making
39
105638
3844
τόλμης, για να πιστέψεις ότι αυτό που φτιάχνεις
01:49
is something that the entire world wants and needs,
40
109482
3296
είναι κάτι που ολόκληρος ο κόσμος το θέλει και το χρειάζεται,
01:52
and humility to understand that as a designer,
41
112778
3096
και ταπεινότητας, για να καταλάβεις ότι ως σχεδιαστής,
01:55
it's not about you or your portfolio,
42
115874
2440
δεν αφορά εσένα και το χαρτοφυλάκιό σου,
01:58
it's about the people that you're designing for,
43
118314
2592
αφορά τους ανθρώπους για τους οποίους σχεδιάζεις,
02:00
and how your work just might help them
44
120906
1896
και πώς το έργο σου ίσως τους βοηθήσει
02:02
live better lives.
45
122802
1604
να κάνουν τη ζωή τους καλύτερη.
02:04
Now, unfortunately, there's no school
46
124406
2621
Δυστυχώς όμως δεν υπάρχει σχολή
02:07
that offers the course Designing for Humanity 101.
47
127027
4093
που να διδάσκει το μάθημα Αρχές Σχεδιασμού για την Ανθρωπότητα.
02:11
I and the other designers
48
131120
1572
Εγώ και οι άλλοι σχεδιαστές
02:12
who work on these kinds of products
49
132692
1744
που εργαζόμαστε σε τέτοια προϊόντα
02:14
have had to invent it as we go along,
50
134436
3352
χρειάστηκε να το επινοήσουμε στην πορεία,
02:17
and we are teaching ourselves
51
137788
1617
και να αυτοδιδασκόμαστε
02:19
the emerging best practices
52
139405
1868
τις προκύπτουσες καλύτερες πρακτικές
02:21
of designing at scale,
53
141273
1980
για τον σχεδιασμό σε ευρεία κλίμακα,
02:23
and today I'd like share some of the things
54
143253
1952
και σήμερα θα 'θελα να μοιραστώ μαζί σας
02:25
that we've learned over the years.
55
145205
2080
όσα μάθαμε αυτά τα χρόνια.
02:27
Now, the first thing that you need to know
56
147285
1231
Το πρώτο που πρέπει να μάθετε
02:28
about designing at scale
57
148516
1130
για τον σχεδιασμό για ευρεία κλίμακα
02:29
is that the little things really matter.
58
149646
2974
είναι ότι τα μικρά πράγματα μετράνε.
02:32
Here's a really good example of how
59
152620
1937
Να ένα πραγματικά καλό παράδειγμα
02:34
a very tiny design element can make a big impact.
60
154557
3503
του πώς ένα ελάχιστο σχεδιαστικό στοιχείο μπορεί να έχει μεγάλη επίδραση.
02:38
The team at Facebook that manages
61
158060
3080
Η ομάδα του Facebook
που διαχειρίζεται το κουμπί «Μου αρέσει»
02:41
the Facebook "Like" button
62
161140
2108
02:43
decided that it needed to be redesigned.
63
163248
2472
αποφάσισε ότι πρέπει να ξανασχεδιαστεί.
02:45
The button had kind of gotten out of sync
64
165720
2427
Το κουμπί άρχισε να μην συμβαδίζει
02:48
with the evolution of our brand
65
168147
1449
με την εξέλιξη της φίρμας μας
02:49
and it needed to be modernized.
66
169596
1788
και χρειαζόταν να εκσυγχρονιστεί.
02:51
Now you might think, well, it's a tiny little button,
67
171384
1868
Ίσως σκεφτείτε ότι είναι απλά ένα κουμπάκι,
02:53
it probably is a pretty straightforward,
68
173252
1993
άρα είναι μάλλον μια εύκολη δουλειά για τον σχεδιαστή,
02:55
easy design assignment, but it wasn't.
69
175245
3015
αλλά δεν ήταν.
02:58
Turns out, there were all kinds of constraints
70
178260
2121
Αποδείχθηκε ότι υπήρχαν πολλοί περιορισμοί
03:00
for the design of this button.
71
180381
1809
για τον σχεδιασμό αυτού του κουμπιού.
03:02
You had to work within specific height and width parameters.
72
182190
3455
Έπρεπε να δουλέψεις με συγκεκριμένες παραμέτρους ύψους και πλάτους.
03:05
You had to be careful to make it work
73
185645
2295
Να προσέξεις ώστε να είναι αποτελεσματικό
03:07
in a bunch of different languages,
74
187940
1761
σε ένα σωρό διαφορετικές γλώσσες,
03:09
and be careful about using fancy gradients or borders
75
189701
3055
και να χρησιμοποιήσεις προσεγμένα ντεγκραντέ και όρια
03:12
because it has to degrade gracefully
76
192756
2144
επειδή πρέπει να «σβήνουν» όμορφα
03:14
in old web browsers.
77
194900
1753
στους παλιούς φυλλομετρητές.
03:16
The truth is, designing this tiny little button
78
196653
2672
Η αλήθεια είναι ότι, σχεδιάζοντας αυτό το μικρό κουμπί
03:19
was a huge pain in the butt.
79
199325
2183
ήταν μια τεράστια ταλαιπωρία.
03:21
Now, this is the new version of the button,
80
201508
2052
Αυτή είναι η καινούρια έκδοση του κουμπιού
03:23
and the designer who led this project estimates
81
203560
2514
και ο σχεδιαστής που συντόνισε αυτή την εργασία
03:26
that he spent over 280 hours
82
206074
3514
υπολογίζει ότι ξόδεψε πάνω από 280 ώρες
03:29
redesigning this button over the course of months.
83
209588
3650
σχεδιάζοντας το κουμπί ξανά και ξανά για αρκετούς μήνες.
03:33
Now, why would we spend so much time
84
213238
2344
Τώρα, γιατί να ξοδέψουμε τόσο πολύ χρόνο
03:35
on something so small?
85
215582
2304
για κάτι τόσο μικρό;
03:37
It's because when you're designing at scale,
86
217886
1616
Επειδή όταν σχεδιάζεις για ευρεία κλίμακα
03:39
there's no such thing as a small detail.
87
219502
3129
καμία λεπτομέρεια δεν είναι ασήμαντη.
03:42
This innocent little button
88
222631
1516
Αυτό το αθώο μικρό κουμπί
03:44
is seen on average 22 billion times a day
89
224147
3955
φαίνεται κατά μέσο όρο πάνω από 22 δισεκατομμύρια φορές την ημέρα
03:48
and on over 7.5 million websites.
90
228102
3500
και σε περισσότερους από 7,5 εκατομμύρια ιστότοπους.
03:51
It's one of the single most viewed design elements ever created.
91
231602
4084
Είναι ένα από τα σχεδιαστικά στοιχεία με τις περισσότερες θεάσεις.
03:55
Now that's a lot of pressure for a little button
92
235686
2504
Είναι πολύ μεγάλη η πίεση για ένα μικρό κουμπί
03:58
and the designer behind it,
93
238190
1720
και τον σχεδιαστή πίσω από αυτό,
03:59
but with these kinds of products,
94
239910
1528
αλλά με τέτοια προϊόντα,
04:01
you need to get even the tiny things right.
95
241438
2736
ακόμη και οι λεπτομέρειες πρέπει να γίνουν σωστά.
04:04
Now, the next thing that you need to understand
96
244174
2536
Το επόμενο που χρειάζεται να καταλάβετε
04:06
is how to design with data.
97
246710
2488
είναι πώς να σχεδιάζεις με δεδομένα.
04:09
Now, when you're working on products like this,
98
249198
1672
Όταν δουλεύεις πάνω σε τέτοια προϊόντα,
04:10
you have incredible amounts of information
99
250870
2745
έχεις απίστευτες ποσότητες πληροφοριών
04:13
about how people are using your product
100
253615
2088
σχετικά με τη χρήση του προϊόντος σου
04:15
that you can then use to influence
101
255703
1655
που μπορείς να τις χρησιμοποιήσεις
04:17
your design decisions,
102
257358
1584
για τις σχεδιαστικές σου επιλογές,
04:18
but it's not just as simple as following the numbers.
103
258942
2752
αλλά δεν μπορείς απλά να ακολουθήσεις τους αριθμούς.
04:21
Let me give you an example
104
261694
1251
Να σας δώσω ένα παράδειγμα
04:22
so that you can understand what I mean.
105
262945
2165
ώστε να καταλάβετε τι εννοώ.
04:25
Facebook has had a tool for a long time
106
265110
2157
Το Facebook έχει εδώ και καιρό ένα εργαλείο
04:27
that allowed people to report photos
107
267267
2313
που επιτρέπει στους ανθρώπους να αναφέρουν φωτογραφίες
04:29
that may be in violation of our community standards,
108
269580
2862
που μπορεί να παραβιάζουν τα πρότυπα της κοινότητας,
04:32
things like spam and abuse.
109
272442
2420
όπως η ανεπιθύμητη αλληλογραφία και η κατάχρηση.
04:34
And there were a ton of photos reported,
110
274862
2008
Γίνονταν αναφορές για πολλές φωτογραφίες,
04:36
but as it turns out,
111
276870
1636
αλλά όπως αποδεικνύεται,
04:38
only a small percentage were actually
112
278506
1896
μόνο ένα μικρό ποσοστό
παραβίαζε όντως τα πρότυπα της κοινότητας.
04:40
in violation of those community standards.
113
280402
2918
04:43
Most of them were just your typical party photo.
114
283320
2510
Οι περισσότερες ήταν συνηθισμένες φωτογραφίες από πάρτι.
04:45
Now, to give you a specific hypothetical example,
115
285830
2908
Για να σας δώσω ένα συγκεκριμένο υποθετικό παράδειγμα,
04:48
let's say my friend Laura hypothetically
116
288738
2496
ας πούμε ότι η φίλη μου η Λώρα, υποθετικά,
04:51
uploads a picture of me
117
291234
1658
ανεβάζει μια φωτογραφία μου
04:52
from a drunken night of karaoke.
118
292892
2988
από μια μεθυσμένη βραδιά καραόκε.
04:55
This is purely hypothetical, I can assure you.
119
295880
3266
Καθαρά υποθετικά, σας βεβαιώνω.
04:59
(Laughter)
120
299146
1495
(Γέλια)
05:00
Now, incidentally,
121
300641
1769
Παρεμπιπτόντως,
05:02
you know how some people are kind of worried
122
302410
1290
ξέρετε πώς μερικοί ανησυχούν
05:03
that their boss or employee
123
303700
1643
ότι το αφεντικό ή ο εργοδότης τους
05:05
is going to discover embarrassing photos of them
124
305343
2007
θα δει απρεπείς φωτογραφίες τους
05:07
on Facebook?
125
307350
1540
στο Facebook;
05:08
Do you know how hard that is to avoid
126
308890
1936
Ξέρετε πόσο δύσκολο είναι να το αποφύγεις
05:10
when you actually work at Facebook?
127
310826
3254
όταν κυριολεκτικά δουλεύεις στο Facebook;
Τέλος πάντων, υπάρχουν πολλές τέτοιες φωτογραφίες
05:14
So anyway, there are lots of these photos
128
314080
2286
05:16
being erroneously reported as spam and abuse,
129
316366
3434
που εσφαλμένα αναφέρονται ως σπαμ και προσβολή,
05:19
and one of the engineers on the team had a hunch.
130
319800
2449
και ένας μηχανικός της ομάδας είχε ένα προαίσθημα.
05:22
He really thought there was something else going on
131
322249
2127
Πίστευε ότι κάτι άλλο συνέβαινε
05:24
and he was right,
132
324376
1156
και είχε δίκιο,
05:25
because when he looked through a bunch of the cases,
133
325532
2324
γιατί αφού έψαξε πολλές περιπτώσεις
05:27
he found that most of them
134
327856
1600
ανακάλυψε ότι οι περισσότερες
05:29
were from people who were requesting
135
329456
1875
ήταν από ανθρώπους που ζητούσαν
05:31
the takedown of a photo of themselves.
136
331331
2822
να αποσυρθεί δική τους φωτογραφία.
05:34
Now this was a scenario that the team
137
334153
2040
Αυτό λοιπόν ήταν ένα σενάριο
που η ομάδα δεν είχε λάβει υπόψη.
05:36
never even took into account before.
138
336193
2367
05:38
So they added a new feature
139
338560
1809
Έτσι πρόσθεσαν ένα νέο χαρακτηριστικό
05:40
that allowed people to message their friend
140
340369
2144
που επέτρεπε στους ανθρώπους να ζητήσουν από το φίλο τους
05:42
to ask them to take the photo down.
141
342513
2272
να αφαιρέσει τη φωτογραφία τους.
05:44
But it didn't work.
142
344785
1459
Αλλά αυτό δεν απέδωσε.
05:46
Only 20 percent of people
143
346244
1251
Μόνο 20% των ανθρώπων
05:47
sent the message to their friend.
144
347495
2218
έστειλαν μήνυμα στο φίλο τους.
05:49
So the team went back at it.
145
349713
2251
Έτσι η ομάδα επανήλθε σε αυτό.
05:51
They consulted with experts in conflict resolution.
146
351964
3191
Συμβουλεύτηκαν ειδικούς στην επίλυση διενέξεων.
05:55
They even studied the universal principles
147
355155
3062
Μελέτησαν ακόμα και τις ενιαίες αρχές
05:58
of polite language,
148
358217
1487
της χρηστής γλώσσας,
05:59
which I didn't even actually know existed
149
359704
1535
που δεν ήξερα καν ότι υπήρχαν
06:01
until this research happened.
150
361239
1937
μέχρι που έγινε αυτή η έρευνα.
06:03
And they found something really interesting.
151
363176
2529
Και βρήκαν κάτι πολύ ενδιαφέρον.
06:05
They had to go beyond just helping people
152
365705
2183
Έπρεπε να προχωρήσουν πιο πέρα
06:07
ask their friend to take the photo down.
153
367888
1912
από τη διευκόλυνση της επικοινωνίας για το κατέβασμα.
06:09
They had to help people express to their friend
154
369800
2729
Έπρεπε να διευκολύνουν το χρήστη να εκφράσει στο φίλο του
06:12
how the photo made them feel.
155
372529
2431
πώς τους έκανε να αισθανθούν η φωτογραφία τους.
06:14
Here's how the experience works today.
156
374960
2198
Να πώς λειτουργεί η εμπειρία σήμερα.
06:17
So I find this hypothetical photo of myself,
157
377158
3227
Βρίσκω λοιπόν την υποθετική μου φωτογραφία
06:20
and it's not spam, it's not abuse,
158
380385
2629
και δεν είναι σπαμ, δεν είναι κατάχρηση,
06:23
but I really wish it weren't on the site.
159
383014
2523
αλλά πραγματικά δεν τη θέλω δημοσιευμένη.
06:25
So I report it and I say,
160
385537
3224
Έτσι κάνω αναφορά και λέω,
06:28
"I'm in this photo and I don't like it,"
161
388761
2040
«Είμαι σ' αυτή τη φωτογραφία και δεν μου αρέσει»
06:30
and then we dig deeper.
162
390801
3262
και μετά ψάχνουμε βαθύτερα.
06:34
Why don't you like this photo of yourself?
163
394063
2506
Γιατί δεν σου αρέσει η φωτογραφία σου;
06:36
And I select "It's embarrassing."
164
396569
2847
Και επιλέγω «Με φέρνει σε δύσκολη θέση».
06:39
And then I'm encouraged to message my friend,
165
399416
3326
Μετά με ενθαρρύνει να στείλω μήνυμα στον φίλο μου,
06:42
but here's the critical difference.
166
402742
1859
αλλά εδώ είναι η βασική διαφορά.
06:44
I'm provided specific suggested language
167
404601
3632
Μου παρέχονται συγκεκριμένες προτεινόμενες εκφράσεις
06:48
that helps me communicate to Laura
168
408233
2336
που με βοηθάνε να μεταφέρω στη Λώρα
06:50
how the photo makes me feel.
169
410569
1935
το πώς με κάνει να νιώθω η φωτογραφία.
06:52
Now the team found that this relatively small change
170
412504
3041
Η ομάδα βρήκε ότι αυτή η σχετικά μικρή αλλαγή
06:55
had a huge impact.
171
415545
1679
είχε τρομερό αντίκτυπο.
06:57
Before, only 20 percent of people
172
417224
2400
Πριν, μόνο 20% των ανθρώπων
06:59
were sending the message,
173
419624
1171
έστελναν το μήνυμα,
07:00
and now 60 percent were,
174
420795
2045
και τώρα το έκαναν το 60%,
07:02
and surveys showed that people
175
422840
1634
και οι στατιστικές έδειξαν
07:04
on both sides of the conversation
176
424474
1928
ότι οι επικοινωνούντες εκατέρωθεν
07:06
felt better as a result.
177
426402
1640
ένιωθαν τελικά καλύτερα.
07:08
That same survey showed
178
428042
1655
Η ίδια έρευνα έδειξε
07:09
that 90 percent of your friends
179
429697
2353
ότι το 90% των φίλων σας
07:12
want to know if they've done something to upset you.
180
432050
2738
θέλουν να ξέρουν αν έκαναν κάτι που σας αναστάτωσε.
07:14
Now I don't know who the other 10 percent are,
181
434788
2097
Δεν ξέρω την άποψη του υπόλοιπου 10%
07:16
but maybe that's where our "Unfriend" feature
182
436885
1774
αλλά το κουμπί «Διαγραφή φίλου»
07:18
can come in handy.
183
438659
1561
μπορεί να σας χρησιμεύσει εκεί.
07:20
So as you can see,
184
440220
1774
Όπως βλέπετε λοιπόν
07:21
these decisions are highly nuanced.
185
441994
2608
αυτές οι αποφάσεις είναι εξαιρετικά λεπτές.
07:24
Of course we use a lot of data
186
444602
1969
Φυσικά χρησιμοποιούμε πλήθος δεδομένων
07:26
to inform our decisions,
187
446571
1311
για να ενημερώσουμε τις αποφάσεις μας,
07:27
but we also rely very heavily on iteration,
188
447882
3443
επίσης όμως βασιζόμαστε πολύ
στην επανάληψη, τον πειραματισμό, τη διαίσθηση, την ανθρώπινη συναίσθηση.
07:31
research, testing, intuition, human empathy.
189
451325
4124
07:35
It's both art and science.
190
455449
1846
Είναι ταυτόχρονα τέχνη και επιστήμη.
07:37
Now, sometimes the designers who work on these products
191
457295
2566
Ενίοτε οι σχεδιαστές που δουλεύουν σε αυτά τα προϊόντα
07:39
are called "data-driven,"
192
459861
1688
αποκαλούνται «πιόνια των δεδομένων»
07:41
which is a term that totally drives us bonkers.
193
461549
2741
που είναι ένας όρος που μας εξοργίζει.
07:44
The fact is, it would be irresponsible of us
194
464290
2899
Το γεγονός είναι ότι θα ήταν ανεύθυνο εκ μέρους μας
07:47
not to rigorously test our designs
195
467189
2552
να μην εξετάσουμε εξονυχιστικά τα σχέδιά μας
07:49
when so many people are counting on us
196
469741
2086
όταν τόσοι πολλοί άνθρωποι περιμένουν
07:51
to get it right,
197
471827
1193
να το κάνουμε σωστά,
07:53
but data analytics
198
473020
2320
αλλά η ανάλυση των δεδομένων
07:55
will never be a substitute for design intuition.
199
475340
3102
ποτέ δεν θα αντικαταστήσει τη σχεδιαστική διαίσθηση.
07:58
Data can help you make a good design great,
200
478442
3168
Τα δεδομένα ίσως βοηθήσουν ένα καλό σχέδιο να γίνει υπέροχο,
08:01
but it will never made a bad design good.
201
481610
3624
αλλά ποτέ δεν θα κάνουν καλό ένα κακό σχέδιο.
08:05
The next thing that you need to understand as a principle
202
485234
3112
Το επόμενο που πρέπει να κατανοήσετε ως αρχή
08:08
is that when you introduce change,
203
488346
1547
είναι ότι όταν κάνετε μια αλλαγή,
08:09
you need to do it extraordinarily carefully.
204
489893
2606
πρέπει να γίνει με τεράστια προσοχή.
08:12
Now I often have joked that
205
492499
1667
Συχνά λέω αστειευόμενη
08:14
I spend almost as much time
206
494166
2238
ότι περνάω τόσο χρόνο
08:16
designing the introduction of change
207
496404
1814
σχεδιάζοντας την εισαγωγή της αλλαγής,
08:18
as I do the change itself,
208
498218
2200
όσο αφιερώνω για την ίδια την αλλαγή,
08:20
and I'm sure that we can all relate to that
209
500418
2296
και νομίζω ότι όλοι το έχουμε νιώσει,
08:22
when something that we use a lot changes
210
502714
2040
όταν κάτι που χρησιμοποιούμε πολύ αλλάζει
08:24
and then we have to adjust.
211
504754
2232
και τότε πρέπει να προσαρμοστούμε.
08:26
The fact is, people can become
212
506986
2204
Το γεγονός είναι ότι οι άνθρωποι
χειρίζονται αρκετά καλά ακόμα και κακοσχεδιασμένα προϊόντα,
08:29
very efficient at using bad design,
213
509190
2940
08:32
and so even if the change is good for them in the long run,
214
512130
2672
και παρότι η αλλαγή τους οφελεί μακροπρόθεσμα,
08:34
it's still incredibly frustrating when it happens,
215
514802
3057
τους δυσαρεστεί απίστευτα όταν συμβαίνει,
08:37
and this is particularly true
216
517859
1807
και αυτό αληθεύει ιδιαίτερα
08:39
with user-generated content platforms,
217
519666
2696
με τις πλατφόρμες δεδομένων που παράγονται από τους χρήστες,
08:42
because people can rightfully claim a sense of ownership.
218
522362
3441
επειδή οι άνθρωποι δικαίως απαιτούν μια αίσθηση ιδιοκτησίας.
08:45
It is, after all, their content.
219
525803
3603
Εξάλλου πρόκειται για δικό τους υλικό.
08:49
Now, years ago, when I was working at YouTube,
220
529406
2367
Πριν χρόνια, όταν δούλευα στο YouTube,
08:51
we were looking for ways to
221
531773
2195
ψάχναμε για τρόπους
08:53
encourage more people to rate videos,
222
533968
2276
να ενθαρρύνουμε τους ανθρώπους να αξιολογούν τα βίντεο,
08:56
and it was interesting because when we looked into the data,
223
536244
2726
και είχε ενδιαφέρον επειδή όταν είδαμε τα δεδομένα
08:58
we found that almost everyone was exclusively using
224
538970
3459
ανακαλύψαμε ότι σχεδόν όλοι χρησιμοποιούσαν αποκλειστικά
09:02
the highest five-star rating,
225
542429
1967
τη μέγιστη βαθμολόγηση πέντε αστέρων,
09:04
a handful of people were using
226
544396
1584
λίγοι άνθρωποι χρησιμοποιούσαν
09:05
the lowest one-star,
227
545980
1676
την ελάχιστη του ενός αστεριού,
09:07
and virtually no one
228
547656
1419
και σχεδόν κανένας δεν επέλεγε
09:09
was using two, three or four stars.
229
549075
2330
τα δύο, τρία ή τέσσερα αστέρια.
09:11
So we decided to simplify
230
551405
1895
Έτσι αποφασίσαμε να το απλοποιήσουμε
09:13
into an up-down kind of voting binary model.
231
553300
3324
σε ένα δυαδικό μοντέλο ψηφοφορίας που επιλέγεις πάνω ή κάτω.
09:16
It's going to be much easier for people to engage with.
232
556624
2996
Θα είναι πολύ ευκολότερο στο χειρισμό.
09:19
But people were very attached
233
559620
2552
Αλλά οι άνθρωποι είχαν δεθεί
09:22
to the five-star rating system.
234
562172
1793
με το σύστημα των πέντε αστεριών.
09:23
Video creators really loved their ratings.
235
563965
2431
Οι παραγωγοί των βίντεο λάτρευαν τη βαθμολόγηση.
09:26
Millions and millions of people
236
566396
1222
Εκατομμύρια ανθρώπων
09:27
were accustomed to the old design.
237
567618
2163
είχαν συνηθίσει τον παλιό σχεδιασμό.
09:29
So in order to help people
238
569781
1935
Έτσι για να βοηθήσουμε τους ανθρώπους
09:31
prepare themselves for change
239
571716
1704
να προετοιμαστούν για την αλλαγή
09:33
and acclimate to the new design more quickly,
240
573420
2233
και να εγκλιματιστούν γρηγορότερα στο νέο σχεδιασμό,
09:35
we actually published the data graph
241
575653
2463
δημοσιεύσαμε το διάγραμμα δεδομένων
09:38
sharing with the community
242
578116
1720
για να μοιραστούμε με την κοινότητα
09:39
the rationale for what we were going to do,
243
579836
2148
τη συλλογιστική του εγχειρήματος
09:41
and it even engaged the larger industry
244
581984
2621
και επίσης έβαλε στη συζήτηση και άλλες επιχειρήσεις,
09:44
in a conversation, which resulted in
245
584605
1465
και προέκυψε η αγαπημένη μου επικεφαλίδα
09:46
my favorite TechCrunch headline of all time:
246
586070
3078
της ιστοσελίδας τεχνικών ειδήσεων TechCrunch:
09:49
"YouTube Comes to a 5-Star Realization:
247
589148
3464
«To YouTube συμπεραίνει για το σύστημα με τα 5 αστέρια:
09:52
Its Ratings Are Useless."
248
592612
3028
Η βαθμολόγησή του είναι άχρηστη».
09:55
Now, it's impossible to completely avoid
249
595640
2655
Είναι αδύνατο να αποφύγεις εντελώς την απέχθεια για την αλλαγή
09:58
change aversion when you're making changes
250
598295
2500
όταν κάνεις αλλαγές
10:00
to products that so many people use.
251
600795
2128
σε προϊόντα που χρησιμοποιούνται τόσο πολύ.
10:02
Even though we tried to do all the right things,
252
602923
1607
Προσπαθήσαμε να κάνουμε το σωστό
10:04
we still received our customary flood
253
604530
2233
αλλά και πάλι δεχθήκαμε τον συνήθη καταιγισμό
10:06
of video protests and angry emails
254
606763
2624
από βίντεο διαμαρτυρίας και εξοργισμένα ηλεκτρονικά μηνύματα
10:09
and even a package that had to be scanned by security,
255
609387
4248
ακόμα και ένα δέμα που χρειάστηκε να το ελέγξει η ασφάλεια,
10:13
but we have to remember
256
613635
1960
αλλά πρέπει να θυμηθούμε
10:15
people care intensely about this stuff,
257
615595
2840
ότι οι άνθρωποι νοιάζονται τρομερά για αυτά τα πράγματα,
10:18
and it's because these products, this work,
258
618435
2938
επειδή αυτά τα προϊόντα, αυτή η δουλειά,
10:21
really, really matters to them.
259
621373
2220
πραγματικά σημαίνει πολλά γι' αυτούς.
10:23
Now, we know that we have to be careful
260
623593
3307
Τώρα ξέρουμε πως πρέπει να δίνουμε ιδιαίτερη προσοχή
10:26
about paying attention to the details,
261
626900
1990
στην εξέταση των λεπτομερειών,
10:28
we have to be cognizant about how we use data
262
628890
2473
να έχουμε επίγνωση του τρόπου χρήσης των δεδομένων
10:31
in our design process,
263
631363
1672
στη διαδικασία σχεδιασμού,
10:33
and we have to introduce change
264
633035
1805
και θα πρέπει να προωθούμε την αλλαγή
10:34
very, very carefully.
265
634840
1691
πάρα πολύ προσεκτικά.
10:36
Now, these things are all really useful.
266
636531
2096
Αυτά τα πράγματα είναι πραγματικά χρήσιμα.
10:38
They're good best practices for designing at scale.
267
638627
3112
Είναι πολύ καλές πρακτικές στον σχεδιασμό για ευρεία κλίμακα.
10:41
But they don't mean anything
268
641739
1792
Αλλά δεν σημαίνουν τίποτα
10:43
if you don't understand something
269
643531
1672
αν δεν καταλάβουμε κάτι
10:45
much more fundamental.
270
645203
1662
πολύ βασικότερο.
10:46
You have to understand who you are designing for.
271
646865
4761
Πρέπει να ξέρεις για ποιον σχεδιάζεις.
10:51
Now, when you set a goal to design
272
651626
1737
Όταν λοιπόν έχεις ως στόχο
10:53
for the entire human race,
273
653363
1866
να σχεδιάσεις για όλη την ανθρωπότητα,
10:55
and you start to engage in that goal in earnest,
274
655229
3054
και αρχίζεις να εργάζεσαι με σοβαρότητα προς αυτό το στόχο,
10:58
at some point you run into the walls
275
658283
2424
κάποια στιγμή χτυπάς στα τοιχώματα
11:00
of the bubble that you're living in.
276
660707
2048
της φούσκας στην οποία ζεις.
11:02
Now, in San Francisco, we get a little miffed
277
662755
2640
Στο Σαν Φρανσίσκο ενοχλούμαστε λίγο
11:05
when we hit a dead cell zone
278
665395
1584
όταν κάπου δεν πιάνει το κινητό
11:06
because we can't use our phones to navigate
279
666979
1649
και δεν λειτουργεί ο πλοηγός
11:08
to the new hipster coffee shop.
280
668628
2495
για να βρούμε το δρόμο για τη νέα μοδάτη καφετέρια.
11:11
But what if you had to drive four hours
281
671123
3154
Αλλά τι θα γινόταν αν έπρεπε να οδηγήσετε τέσσερις ώρες
11:14
to charge your phone
282
674277
1336
για να φορτίσετε το τηλέφωνό σας
11:15
because you had no reliable source of electricity?
283
675613
3241
γιατί δεν έχετε αξιόπιστη πηγή ενέργειας;
11:18
What if you had no access to public libraries?
284
678854
3455
Αν δεν είχατε πρόσβαση σε δημόσιες βιβλιοθήκες;
11:22
What if your country had no free press?
285
682309
2824
Τι θα γινόταν αν στη χώρα σας δεν υπήρχε ελευθερία τύπου;
11:25
What would these products start to mean to you?
286
685133
3740
Τι θα σήμαιναν τότε αυτά εδώ τα προϊόντα για σας;
11:28
This is what Google, YouTube and Facebook
287
688873
2744
Να πως φαίνονται το Google, το YouTube και το Facebook
11:31
look like to most of the world,
288
691617
1719
στον περισσότερο κόσμο,
11:33
and it's what they'll look like
289
693336
1058
και έτσι θα φαίνονται
11:34
to most of the next five billion people
290
694394
2102
στους επόμενους πέντε δις ανθρώπους
11:36
to come online.
291
696496
1560
που θα συνδεθούν στο διαδίκτυο.
11:38
Designing for low-end cell phones
292
698056
2266
Ο σχεδιασμός για φθηνά κινητά
11:40
is not glamorous design work,
293
700322
2367
δεν είναι εντυπωσιακή σχεδιαστική δουλειά,
11:42
but if you want to design for the whole world,
294
702689
1912
αλλά αν θέλετε να σχεδιάσετε για όλο τον κόσμο,
11:44
you have to design for where people are,
295
704601
2111
πρέπει να σχεδιάσετε με την άποψη του κόσμου,
11:46
and not where you are.
296
706712
1753
όχι με τη δική σας άποψη.
11:48
So how do we keep this big, big picture in mind?
297
708465
3167
Πώς λοιπόν θα κρατήσουμε τη γενική εικόνα στο μυαλό μας;
11:51
We try to travel outside of our bubble to see, hear
298
711632
3084
Προσπαθούμε να βγούμε έξω από τη φούσκα
να μπορέσουμε να καταλάβουμε αυτούς για τους οποίους σχεδιάζουμε.
11:54
and understand the people we're designing for.
299
714716
2575
11:57
We use our products in non-English languages
300
717291
2376
Χρησιμοποιούμε τα προϊόντα μας σε μη Αγγλικές γλώσσες
11:59
to make sure that they work just as well.
301
719667
2153
για να σιγουρευτούμε ότι δουλεύουν σωστά.
12:01
And we try to use one of these phones from time to time
302
721820
3135
Και προσπαθούμε κατά καιρούς να χρησιμοποιούμε ένα τέτοιο τηλέφωνο
12:04
to keep in touch with their reality.
303
724955
2936
για να είμαστε σε επαφή με τη δική τους πραγματικότητα.
12:07
So what does it mean to design at a global scale?
304
727891
4277
Τι σημαίνει λοιπόν να σχεδιάζετε για χρήση σε παγκόσμια κλίμακα;
12:12
It means difficult and sometimes exasperating work
305
732168
3414
Σημαίνει δύσκολη και μερικές φορές εξουθενωτική δουλειά
12:15
to try to improve and evolve products.
306
735582
3972
να προσπαθείς να βελτιώσεις και να εξελίξεις προϊόντα.
12:19
Finding the audacity and the humility to do right by them
307
739554
3193
Το να βρεις το θάρρος και την ταπεινότητα για να πράξεις το πρέπον,
12:22
can be pretty exhausting,
308
742747
1363
συνήθως είναι εξαντλητικό,
12:24
and the humility part,
309
744110
1512
και το μέρος της ταπεινότητας,
12:25
it's a little tough on the design ego.
310
745622
2204
είναι λίγο βαρύ για τον σχεδιαστικό εγωισμό.
12:27
Because these products are always changing,
311
747826
2472
Καθώς αυτά τα προϊόντα συνεχώς αλλάζουν,
12:30
everything that I've designed in my career
312
750298
2512
όλα όσα σχεδίασα στην καριέρα μου
12:32
is pretty much gone,
313
752810
1296
έχουν λίγο-πολύ εξαφανιστεί,
12:34
and everything that I will design will fade away.
314
754106
3280
και όλα όσα θα σχεδιάσω κάποια στιγμή θα σβήσουν.
12:37
But here's what remains:
315
757386
1776
Να όμως τι παραμένει:
12:39
the never-ending thrill
316
759162
1952
ο ατελείωτος ενθουσιασμός
12:41
of being a part of something that is so big,
317
761114
2848
του να ανήκεις σε κάτι τόσο μεγάλο,
12:43
you can hardly get your head around it,
318
763962
2733
που δύσκολα μπορείς να το δεις συνολικά,
12:46
and the promise that it just might change the world.
319
766695
2897
και η υπόσχεση ότι ίσως και να αλλάξει τον κόσμο.
12:49
Thank you.
320
769592
2398
Ευχαριστώ.
12:51
(Applause)
321
771990
2971
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7