Margaret Gould Stewart: How giant websites design for you (and a billion others, too)

253,381 views ・ 2014-08-05

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Tan Doan Nhut Reviewer: Nguyen Trang
00:12
What do you think of when I say the word "design"?
0
12779
3721
Bạn sẽ nghĩ gì khi tôi nói từ "thiết kế"?
00:16
You probably think of things like this,
1
16500
2320
Có thể bạn sẽ nghĩ về những thứ này,
00:18
finely crafted objects that you can hold in your hand,
2
18820
3511
đồ thủ công tinh xảo bạn có thể cầm trên tay,
00:22
or maybe logos and posters and maps
3
22331
2929
hoặc có thể là logo, poster hay bản đồ
00:25
that visually explain things,
4
25260
1921
diễn giải một cách trực quan,
00:27
classic icons of timeless design.
5
27181
3158
những biểu tượng kinh điển của thiết kế vượt thời gian.
00:30
But I'm not here to talk about that kind of design.
6
30339
2881
Nhưng tôi không ở đây để nói đến kiểu thiết kế đó.
00:33
I want to talk about the kind
7
33220
1155
Tôi muốn nói về
00:34
that you probably use every day
8
34375
2029
loại mà chắc hẳn các bạn sử dụng mỗi ngày
00:36
and may not give much thought to,
9
36404
1761
và có thể không nghĩ nhiều đến nó,
00:38
designs that change all the time
10
38165
2111
những thiết kế thay đổi không ngừng
00:40
and that live inside your pocket.
11
40276
2257
và tồn tại ngay trong túi bạn.
00:42
I'm talking about the design
12
42533
2063
Tôi đang nói đến thiết kế
00:44
of digital experiences
13
44596
2055
về những trải nghiệm kỹ thuật số
00:46
and specifically the design of systems
14
46651
2736
và đặc biệt là thiết kế hệ thống
00:49
that are so big that their scale
15
49387
1633
phổ biến đến nỗi quy mô của chúng
00:51
can be hard to comprehend.
16
51020
2091
khó có thể biết hết được.
00:53
Consider the fact that Google processes
17
53111
2261
Hãy xem xét thực tế rẳng Google xử lý
00:55
over one billion search queries every day,
18
55372
3785
hơn môt tỉ truy vấn tìm kiếm mỗi ngày,
00:59
that every minute, over 100 hours
19
59157
2168
mỗi phút, có hơn 100 giờ
01:01
of footage are uploaded to YouTube.
20
61325
2200
phim được tải lên Youtube.
01:03
That's more in a single day
21
63525
1767
Trong một ngày lượng tải lên nhiều hơn
01:05
than all three major U.S. networks broadcast
22
65292
2750
giờ phát sóng của 3 nhà mạng lớn ở Mỹ
01:08
in the last five years combined.
23
68042
3275
cộng lại trong 5 năm gần đây.
01:11
And Facebook transmitting the photos,
24
71317
2304
Facebook truyền tải hình ảnh,
01:13
messages and stories
25
73621
1196
tin nhắn và những câu chuyện
01:14
of over 1.23 billion people.
26
74817
3172
của hơn 1.23 tỉ người.
01:17
That's almost half of the Internet population,
27
77989
2744
Nó chiếm gần 1/2 dân số Internet,
01:20
and a sixth of humanity.
28
80733
2672
và 1/6 toàn thể nhân loại.
01:23
These are some of the products
29
83405
1014
Đây là một vài sản phẩm
01:24
that I've helped design over the course of my career,
30
84419
2754
tôi đã giúp sức thiết kế trong sự nghiệp của mình,
01:27
and their scale is so massive
31
87173
2120
và quy mô của nó lớn đến nỗi
01:29
that they've produced unprecedented
32
89293
1888
chúng tạo ra những thử thách
01:31
design challenges.
33
91181
1846
về thiết kế chưa từng thấy.
01:33
But what is really hard
34
93027
2362
Thế nhưng điều thật sự khó
01:35
about designing at scale is this:
35
95389
2731
về thiết kế theo quy mô là đây:
01:38
It's hard in part because
36
98120
1836
Nó khó một phần vì
01:39
it requires a combination of two things,
37
99956
2905
nó đòi hỏi sự kết hợp của 2 điều,
01:42
audacity and humility —
38
102861
2777
táo bạo và khiêm tốn —
01:45
audacity to believe that the thing that you're making
39
105638
3844
táo bạo để tin rằng thứ bạn đang làm
01:49
is something that the entire world wants and needs,
40
109482
3296
là thứ cả thế giới muốn và cần,
01:52
and humility to understand that as a designer,
41
112778
3096
và khiêm tốn để hiểu rằng là một nhà thiết kế,
01:55
it's not about you or your portfolio,
42
115874
2440
không phải cho bạn hay hồ sơ của bạn,
01:58
it's about the people that you're designing for,
43
118314
2592
mà cho những người mà bạn đang hướng đến,
02:00
and how your work just might help them
44
120906
1896
và làm thế nào việc làm của bạn
02:02
live better lives.
45
122802
1604
có thể giúp họ sống một cuộc sống tốt đẹp hơn.
02:04
Now, unfortunately, there's no school
46
124406
2621
Hiện nay, thật không may, không có trường nào
02:07
that offers the course Designing for Humanity 101.
47
127027
4093
dạy khóa học Thiết kế cho Nhân loại 101.
02:11
I and the other designers
48
131120
1572
Tôi và những nhà thiết kế khác
02:12
who work on these kinds of products
49
132692
1744
làm việc trên loại sản phẩm này
02:14
have had to invent it as we go along,
50
134436
3352
đã phải phát minh ra điều đó như cách chúng tôi đang theo đuổi.
02:17
and we are teaching ourselves
51
137788
1617
và chúng tôi tự dạy lẫn nhau
02:19
the emerging best practices
52
139405
1868
những kinh nghiệm mới tốt nhất
02:21
of designing at scale,
53
141273
1980
của việc thiết kế quy mô,
02:23
and today I'd like share some of the things
54
143253
1952
và hôm nay tôi muốn chia sẻ một vài thứ
02:25
that we've learned over the years.
55
145205
2080
mà tôi đã được học qua nhiều năm.
02:27
Now, the first thing that you need to know
56
147285
1231
Bây giờ, điều đầu tiên mà các bạn cần biết
02:28
about designing at scale
57
148516
1130
02:29
is that the little things really matter.
58
149646
2974
về thiết kế quy mô là
những điều nhỏ nhặt rất quan trọng
02:32
Here's a really good example of how
59
152620
1937
Đây là một ví dụ về cách làm thế nào mà
02:34
a very tiny design element can make a big impact.
60
154557
3503
1 thiết kế rất nhỏ lại có thể tạo ra một tác động to lớn.
02:38
The team at Facebook that manages
61
158060
3080
Một nhóm tại Facebook
quản lý nút "Like" trên Facebook
02:41
the Facebook "Like" button
62
161140
2108
02:43
decided that it needed to be redesigned.
63
163248
2472
quyết định rằng nó cần được thiết kế lại.
02:45
The button had kind of gotten out of sync
64
165720
2427
Nút này dường như mất đồng bộ
02:48
with the evolution of our brand
65
168147
1449
với sự phát triển của công ty
02:49
and it needed to be modernized.
66
169596
1788
và nó cần được hiện đại hóa.
02:51
Now you might think, well, it's a tiny little button,
67
171384
1868
Giờ các bạn chắc sẽ nghĩ rằng, nó là một nút bé xíu
02:53
it probably is a pretty straightforward,
68
173252
1993
nó có thể là một việc dễ,
02:55
easy design assignment, but it wasn't.
69
175245
3015
một thiết kế dễ dàng, nhưng không phải vậy.
02:58
Turns out, there were all kinds of constraints
70
178260
2121
Hóa ra, có nhiều ràng buộc
03:00
for the design of this button.
71
180381
1809
cho việc thiết kế nút bấm này.
03:02
You had to work within specific height and width parameters.
72
182190
3455
Bạn phải làm việc trong giới hạn các thông số chiều dài và rộng cụ thể.
03:05
You had to be careful to make it work
73
185645
2295
Bạn phải thật cẩn thận để làm cho nó vẫn dễ hiểu
03:07
in a bunch of different languages,
74
187940
1761
trong rất nhiều ngôn ngữ khác nhau,
03:09
and be careful about using fancy gradients or borders
75
189701
3055
và thật cẩn thận trong việc sử dụng thích hợp các gradient và đường biên
03:12
because it has to degrade gracefully
76
192756
2144
sao cho nó chỉ bị thay đổi ít thôi
03:14
in old web browsers.
77
194900
1753
trong các trình duyệt cũ.
03:16
The truth is, designing this tiny little button
78
196653
2672
Sự thật là, việc thiết kế cái nút bé nhỏ này
03:19
was a huge pain in the butt.
79
199325
2183
là một phiền toái lớn.
03:21
Now, this is the new version of the button,
80
201508
2052
Và đây là phiên bản mới của chiếc nút này,
03:23
and the designer who led this project estimates
81
203560
2514
và trưởng nhóm dự án này ước tính
03:26
that he spent over 280 hours
82
206074
3514
anh ta đã dành hơn 280 giờ
03:29
redesigning this button over the course of months.
83
209588
3650
thiết kế lại chiếc nút trong nhiều tháng.
03:33
Now, why would we spend so much time
84
213238
2344
Tại sao chúng tôi phải dành quá nhiều thời gian
03:35
on something so small?
85
215582
2304
vào một thứ quá nhỏ bé như vậy?
03:37
It's because when you're designing at scale,
86
217886
1616
Vì khi bạn thiết kế quy mô,
03:39
there's no such thing as a small detail.
87
219502
3129
không có gì được gọi là chi tiết vặt.
03:42
This innocent little button
88
222631
1516
Chiếc nút bé nhỏ vô hại đây
03:44
is seen on average 22 billion times a day
89
224147
3955
được nhìn thấy trung bình 22 tỉ lần mỗi ngày
03:48
and on over 7.5 million websites.
90
228102
3500
trên hơn 7,5 tỉ trang web.
03:51
It's one of the single most viewed design elements ever created.
91
231602
4084
Nó là một trong những thiết kế được nhìn thấy nhiều nhất
03:55
Now that's a lot of pressure for a little button
92
235686
2504
Có rất nhiều sức ép lên chiếc nút nhỏ này
03:58
and the designer behind it,
93
238190
1720
và nhà thiết kế đứng sau nó,
03:59
but with these kinds of products,
94
239910
1528
nhưng với những loại sản phẩm này,
04:01
you need to get even the tiny things right.
95
241438
2736
bạn cần làm tốt đến những thứ nhỏ nhất.
04:04
Now, the next thing that you need to understand
96
244174
2536
Điều tiếp theo bạn cần hiểu
04:06
is how to design with data.
97
246710
2488
cách thiết kế với dữ liệu là như thế nào.
04:09
Now, when you're working on products like this,
98
249198
1672
Khi bạn làm về những sản phẩm như trên,
04:10
you have incredible amounts of information
99
250870
2745
bạn có một lượng thông tin khổng lồ
04:13
about how people are using your product
100
253615
2088
về việc mọi người dùng sản phẩm
04:15
that you can then use to influence
101
255703
1655
sau đó bạn dùng nó
để quyết định về thiết kế của bạn,
04:17
your design decisions,
102
257358
1584
04:18
but it's not just as simple as following the numbers.
103
258942
2752
nhưng nó không chỉ đơn giản là làm theo những số liệu.
04:21
Let me give you an example
104
261694
1251
Để tôi cho bạn ví dụ
04:22
so that you can understand what I mean.
105
262945
2165
giúp bạn hiểu điều tôi nói,
04:25
Facebook has had a tool for a long time
106
265110
2157
Từ lâu Facebook đã có công cụ
04:27
that allowed people to report photos
107
267267
2313
cho phép người dùng báo cáo các bức ảnh
04:29
that may be in violation of our community standards,
108
269580
2862
có vẻ là vi phạm chuẩn mực cộng đồng,
04:32
things like spam and abuse.
109
272442
2420
như tin rác và lạm dụng.
04:34
And there were a ton of photos reported,
110
274862
2008
Có hàng tấn bức ảnh bị báo cáo
04:36
but as it turns out,
111
276870
1636
nhưng hóa ra,
04:38
only a small percentage were actually
112
278506
1896
chỉ một phần trăm nhỏ trong đó
04:40
in violation of those community standards.
113
280402
2918
là vi phạm chuẩn mực cộng đồng
04:43
Most of them were just your typical party photo.
114
283320
2510
Phần lớn chỉ là ảnh trong những bữa tiệc.
04:45
Now, to give you a specific hypothetical example,
115
285830
2908
Giờ là một ví dụ giả định đi sâu hơn
04:48
let's say my friend Laura hypothetically
116
288738
2496
Giả sử Laura bạn tôi
04:51
uploads a picture of me
117
291234
1658
đăng một tấm ảnh của tôi
04:52
from a drunken night of karaoke.
118
292892
2988
trong một đêm say xỉn ở quán karaoke.
04:55
This is purely hypothetical, I can assure you.
119
295880
3266
Đây là một giả định trong sáng, tôi cam đoan với bạn.
(Tiếng cười)
04:59
(Laughter)
120
299146
1495
05:00
Now, incidentally,
121
300641
1769
Giờ, tình cờ,
05:02
you know how some people are kind of worried
122
302410
1290
bạn biết rằng có vài người lo rằng
05:03
that their boss or employee
123
303700
1643
sếp hay nhà tuyển dụng của họ
05:05
is going to discover embarrassing photos of them
124
305343
2007
sẽ thấy những tấm ảnh đáng xấu hổ
05:07
on Facebook?
125
307350
1540
trên Facebook?
05:08
Do you know how hard that is to avoid
126
308890
1936
Bạn có biết rằng khó tránh khỏi điều đó
05:10
when you actually work at Facebook?
127
310826
3254
khi bạn làm việc tại chính Facebook không?
05:14
So anyway, there are lots of these photos
128
314080
2286
Dẫu sao, có nhiều tấm ảnh
05:16
being erroneously reported as spam and abuse,
129
316366
3434
bị báo cáo sai là tin rác và lạm dụng,
05:19
and one of the engineers on the team had a hunch.
130
319800
2449
Một trong các kĩ sư của nhóm đang ăn trưa.
05:22
He really thought there was something else going on
131
322249
2127
Anh ta đã nghĩ có điều gì khác đang xảy ra
05:24
and he was right,
132
324376
1156
và anh ấy đã đúng,
05:25
because when he looked through a bunch of the cases,
133
325532
2324
vì khi anh nhìn vào các hồ sơ,
05:27
he found that most of them
134
327856
1600
anh thấy phần lớn chúng
05:29
were from people who were requesting
135
329456
1875
từ những người yêu cầu
05:31
the takedown of a photo of themselves.
136
331331
2822
gỡ ảnh của chính họ xuống.
05:34
Now this was a scenario that the team
137
334153
2040
Đây là một viễn cảnh mà cả đội
05:36
never even took into account before.
138
336193
2367
chưa bao giờ nghĩ đến trước đây.
05:38
So they added a new feature
139
338560
1809
Nên họ đã thêm một tính năng mới
05:40
that allowed people to message their friend
140
340369
2144
cho phép người dùng nhắn tin đến bạn bè
05:42
to ask them to take the photo down.
141
342513
2272
yêu cầu người đó gỡ ảnh mình xuống.
05:44
But it didn't work.
142
344785
1459
Nhưng việc này không hiệu quả.
05:46
Only 20 percent of people
143
346244
1251
Chỉ có 20% người dùng
05:47
sent the message to their friend.
144
347495
2218
gửi tin nhắn đến bạn họ.
05:49
So the team went back at it.
145
349713
2251
Nên cả nhóm đã quay trở lại vấn đề.
05:51
They consulted with experts in conflict resolution.
146
351964
3191
Họ tham khảo các chuyên gia trong việc giải quyết bất hòa.
05:55
They even studied the universal principles
147
355155
3062
Họ còn nghiên cứu các quy tắc thông dụng
05:58
of polite language,
148
358217
1487
về ngôn ngữ lịch sự,
05:59
which I didn't even actually know existed
149
359704
1535
thứ mà tôi còn không ngờ tồn tại
06:01
until this research happened.
150
361239
1937
đến khi thực hiện cuộc khảo sát này.
06:03
And they found something really interesting.
151
363176
2529
Và họ thấy một thứ rất thú vị.
06:05
They had to go beyond just helping people
152
365705
2183
Họ phải làm nhiều hơn là hỗ trợ người dùng
06:07
ask their friend to take the photo down.
153
367888
1912
yêu cầu bạn bè gỡ ảnh họ xuống.
06:09
They had to help people express to their friend
154
369800
2729
Họ phải giúp người dùng nói với bạn mình
06:12
how the photo made them feel.
155
372529
2431
cảm xúc của họ về bức ảnh.
06:14
Here's how the experience works today.
156
374960
2198
Đây là cách mọi việc hoạt động ngày nay.
06:17
So I find this hypothetical photo of myself,
157
377158
3227
Tôi tìm thấy bức ảnh giả định này của tôi
06:20
and it's not spam, it's not abuse,
158
380385
2629
nó không phải tin rác, không bị lạm dụng
06:23
but I really wish it weren't on the site.
159
383014
2523
nhưng tôi không muốn nó hiện trên mạng.
06:25
So I report it and I say,
160
385537
3224
Vậy tôi báo cáo nó và nói,
"Tôi có mặt trong bức ảnh này
06:28
"I'm in this photo and I don't like it,"
161
388761
2040
và tôi không thích điều đó,"
06:30
and then we dig deeper.
162
390801
3262
rồi họ sẽ đi vào chi tiết,
06:34
Why don't you like this photo of yourself?
163
394063
2506
Tại sao bạn không thích ảnh này của bạn?
06:36
And I select "It's embarrassing."
164
396569
2847
Rồi tôi chọn "Nó thật xấu hổ".
06:39
And then I'm encouraged to message my friend,
165
399416
3326
Sau đó tôi được khuyến khích nhắn tin cho bạn tôi
06:42
but here's the critical difference.
166
402742
1859
nhưng đây là sự khác biệt lớn.
06:44
I'm provided specific suggested language
167
404601
3632
Tôi được cấp các mẫu câu từ gợi ý sẵn
06:48
that helps me communicate to Laura
168
408233
2336
giúp tôi giao tiếp với Laura
06:50
how the photo makes me feel.
169
410569
1935
bức ảnh làm tôi cảm thấy như thế nào.
06:52
Now the team found that this relatively small change
170
412504
3041
Cả nhóm tôi nhận thấy rằng thay đổi tương đối nhỏ này
06:55
had a huge impact.
171
415545
1679
có ảnh hưởng rất lớn.
06:57
Before, only 20 percent of people
172
417224
2400
Trước đây chỉ có 20% người dùng
06:59
were sending the message,
173
419624
1171
gửi tin nhắn tới bạn họ,
07:00
and now 60 percent were,
174
420795
2045
giờ con số là 60%,
07:02
and surveys showed that people
175
422840
1634
và khảo sát cho thấy mọi người
07:04
on both sides of the conversation
176
424474
1928
ở cả hai phía cuộc hội thoại
07:06
felt better as a result.
177
426402
1640
có được cảm giác tốt hơn.
07:08
That same survey showed
178
428042
1655
Một khảo sát tương đồng cho thấy
07:09
that 90 percent of your friends
179
429697
2353
90% bạn của bạn
07:12
want to know if they've done something to upset you.
180
432050
2738
muốn biết liệu họ có làm gì phật ý bạn.
07:14
Now I don't know who the other 10 percent are,
181
434788
2097
Tôi không biết 10% còn lại là ai,
07:16
but maybe that's where our "Unfriend" feature
182
436885
1774
nhưng có lẽ đó là khi tính năng "Unfriend"
07:18
can come in handy.
183
438659
1561
được dùng đến.
07:20
So as you can see,
184
440220
1774
Bạn có thể thấy,
07:21
these decisions are highly nuanced.
185
441994
2608
những quyết định này tạo điều khác biệt lớn.
07:24
Of course we use a lot of data
186
444602
1969
Tất nhiên, chúng tôi dùng nhiều dữ liệu
07:26
to inform our decisions,
187
446571
1311
để ra quyết định,
07:27
but we also rely very heavily on iteration,
188
447882
3443
nhưng chúng tôi cũng đặt nặng về việc
nghiên cứu, thử nghiệm, trực giác, dễ sử dụng với người dùng.
07:31
research, testing, intuition, human empathy.
189
451325
4124
07:35
It's both art and science.
190
455449
1846
Đó vừa là khoa học vừa là nghệ thuật.
07:37
Now, sometimes the designers who work on these products
191
457295
2566
Đôi khi những nhà thiết kế ra những sản phẩm này
07:39
are called "data-driven,"
192
459861
1688
được gọi là "người điều hướng dữ liệu"
07:41
which is a term that totally drives us bonkers.
193
461549
2741
một nhóm chỉ toàn dẫn chúng ta đến những điều điên dại.
07:44
The fact is, it would be irresponsible of us
194
464290
2899
Thực tế, có thể là do sự thiếu sót của chúng tôi
07:47
not to rigorously test our designs
195
467189
2552
không thử nghiệm nghiêm ngặt các thiết kế
07:49
when so many people are counting on us
196
469741
2086
trong khi rất nhiều người tin vào chúng tôi
07:51
to get it right,
197
471827
1193
làm điều đúng đắn,
07:53
but data analytics
198
473020
2320
nhưng những dữ liệu thống kê
07:55
will never be a substitute for design intuition.
199
475340
3102
không bao giờ thay thế được trực giác
07:58
Data can help you make a good design great,
200
478442
3168
Dữ liệu có thể giúp một thiết kế hay trở nên vĩ đại,
08:01
but it will never made a bad design good.
201
481610
3624
nhưng nó không thể làm một thiết kế tồi trở nên tốt
08:05
The next thing that you need to understand as a principle
202
485234
3112
Điều tiếp theo mà bạn cần hiểu như là một nguyên lý
08:08
is that when you introduce change,
203
488346
1547
đó là, khi bạn đưa ra một sự thay đổi,
08:09
you need to do it extraordinarily carefully.
204
489893
2606
bạn cần cực kì cẩn trọng.
08:12
Now I often have joked that
205
492499
1667
Tôi thường nói đùa rằng
08:14
I spend almost as much time
206
494166
2238
tôi dành phần lớn thời gian
08:16
designing the introduction of change
207
496404
1814
thiết kế buổi ra mắt cho sự thay đổi
08:18
as I do the change itself,
208
498218
2200
như chính tôi thực hiện sự thay đổi vậy,
08:20
and I'm sure that we can all relate to that
209
500418
2296
và tôi chắc chắn chúng ta đều hiểu rằng
08:22
when something that we use a lot changes
210
502714
2040
khi một thứ chúng ta hay sử dụng bị thay đổi
08:24
and then we have to adjust.
211
504754
2232
và rồi chúng ta phải điều chỉnh.
08:26
The fact is, people can become
212
506986
2204
Thực tế là, mọi người có thể trở nên
08:29
very efficient at using bad design,
213
509190
2940
thành thạo khi sử dụng các thiết kế tồi
08:32
and so even if the change is good for them in the long run,
214
512130
2672
và ngay cả khi sự thay đổi là tốt hơn cho họ về lâu về dài
08:34
it's still incredibly frustrating when it happens,
215
514802
3057
nó vẫn gây ra một sự bực dọc đến khó tin
08:37
and this is particularly true
216
517859
1807
và điều này đặc biệt đúng
08:39
with user-generated content platforms,
217
519666
2696
với nền tảng mà nội dung do người dùng tạo ra,
08:42
because people can rightfully claim a sense of ownership.
218
522362
3441
bởi mọi người có thể đòi hỏi sở hữu chính đáng.
08:45
It is, after all, their content.
219
525803
3603
08:49
Now, years ago, when I was working at YouTube,
220
529406
2367
Vài năm về trước, khi tôi còn làm việc tại Youtube,
08:51
we were looking for ways to
221
531773
2195
chúng tôi đã tìm cách
08:53
encourage more people to rate videos,
222
533968
2276
khuyến khích mọi người xếp hạng video,
08:56
and it was interesting because when we looked into the data,
223
536244
2726
và rất thú vị khi chúng tôi nhìn vào dữ liệu,
08:58
we found that almost everyone was exclusively using
224
538970
3459
chúng tôi thấy rằng hầu hết mọi người chỉ dùng đến
09:02
the highest five-star rating,
225
542429
1967
mứcc cao nhất - nút 5 sao,
09:04
a handful of people were using
226
544396
1584
những người khó tính thì dùng
09:05
the lowest one-star,
227
545980
1676
nút 1 sao.
09:07
and virtually no one
228
547656
1419
và hầu như chẳng ai
09:09
was using two, three or four stars.
229
549075
2330
dùng đến 2, 3 hay 4 sao.
09:11
So we decided to simplify
230
551405
1895
Nên chúng tôi quyết định đơn giản hóa
09:13
into an up-down kind of voting binary model.
231
553300
3324
thành kiểu bầu chọn nhị phân, chỉ lên hoặc xuống
09:16
It's going to be much easier for people to engage with.
232
556624
2996
Sử dụng nó dễ hơn nhiều.
09:19
But people were very attached
233
559620
2552
Nhưng mọi người đã quá quen
09:22
to the five-star rating system.
234
562172
1793
với kiểu hệ thống xếp hạng 5 sao.
09:23
Video creators really loved their ratings.
235
563965
2431
Người đăng các video rất thích những xếp hạng đó.
09:26
Millions and millions of people
236
566396
1222
Hàng triệu, hàng triệu người
09:27
were accustomed to the old design.
237
567618
2163
đã quen với thiết kế cũ.
09:29
So in order to help people
238
569781
1935
Vì vậy, để giúp mọi người
09:31
prepare themselves for change
239
571716
1704
chuẩn bị chính họ cho sự thay đổi
09:33
and acclimate to the new design more quickly,
240
573420
2233
và thích nghi nhanh hơn với thiết kế mới,
09:35
we actually published the data graph
241
575653
2463
chúng tôi đã công bố biểu đồ dữ liệu
09:38
sharing with the community
242
578116
1720
chia sẻ với cộng đồng
09:39
the rationale for what we were going to do,
243
579836
2148
sự hợp lý của những gì chúng tôi đã làm,
09:41
and it even engaged the larger industry
244
581984
2621
và cả việc kết hợp với ngành công nghiệp lớn hơn
09:44
in a conversation, which resulted in
245
584605
1465
thông qua đàm thoại, mà kết quả của nó là
09:46
my favorite TechCrunch headline of all time:
246
586070
3078
một dòng tít mà tôi thích nhất trên trang TechCrunh
09:49
"YouTube Comes to a 5-Star Realization:
247
589148
3464
"YouTube nhận ra hệ thống đánh giá 5 sao:
09:52
Its Ratings Are Useless."
248
592612
3028
thật sự vô dụng."
09:55
Now, it's impossible to completely avoid
249
595640
2655
Thật sự không thể hoàn toàn loại bỏ
09:58
change aversion when you're making changes
250
598295
2500
sự ác cảm khi bạn thay đổi
10:00
to products that so many people use.
251
600795
2128
những sản phẩm có rất nhiều người dùng.
10:02
Even though we tried to do all the right things,
252
602923
1607
Ngay cả khi chúng tôi đã cố gắng làm đúng,
10:04
we still received our customary flood
253
604530
2233
chúng tôi vẫn nhận được lũ lượt
10:06
of video protests and angry emails
254
606763
2624
video chống đối và email đầy giận dữ
10:09
and even a package that had to be scanned by security,
255
609387
4248
và ngay cả một bưu phẩm cũng phải được quét để kiểm tra an toàn,
10:13
but we have to remember
256
613635
1960
nhưng chúng tôi phải ghi nhớ rằng
10:15
people care intensely about this stuff,
257
615595
2840
mọi người quan tâm dữ dội đến việc này
10:18
and it's because these products, this work,
258
618435
2938
bởi vì những sản phẩm này, công việc này,
10:21
really, really matters to them.
259
621373
2220
rất, rất quan trọng đối với họ
10:23
Now, we know that we have to be careful
260
623593
3307
Giờ đây, chúng ta biết rằng chúng ta phải cẩn trọng
10:26
about paying attention to the details,
261
626900
1990
cho sự tập trung vào chi tiết,
10:28
we have to be cognizant about how we use data
262
628890
2473
chúng ta phải nhận thức rõ về cách chúng ta sử dụng dữ liệu
10:31
in our design process,
263
631363
1672
trong quy trình thiết kế cùa mình,
10:33
and we have to introduce change
264
633035
1805
và chúng ta phải giới thiệu sự thay đổi
10:34
very, very carefully.
265
634840
1691
rất, rất cẩn thận,
10:36
Now, these things are all really useful.
266
636531
2096
Vâng, những điều này cực kì hữu ích.
10:38
They're good best practices for designing at scale.
267
638627
3112
Chúng được dùng rất nhiều trong thiết kế quy mô.
10:41
But they don't mean anything
268
641739
1792
Nhưng sẽ không có nghĩa gì cả
10:43
if you don't understand something
269
643531
1672
nếu bạn không hiểu một vài điều
10:45
much more fundamental.
270
645203
1662
còn cơ bản hơn nhiều.
10:46
You have to understand who you are designing for.
271
646865
4761
Bạn phải hiểu đối tượng bạn đang nhắm đến.
10:51
Now, when you set a goal to design
272
651626
1737
Khi bạn đặt ra mục tiêu thiết kế
10:53
for the entire human race,
273
653363
1866
cho hết thảy nhân loại,
10:55
and you start to engage in that goal in earnest,
274
655229
3054
và bạn nghiêm túc bắt đầu theo đuổi mục tiêu đó,
10:58
at some point you run into the walls
275
658283
2424
đôi lúc bạn sẽ đâm phải những bức tường
11:00
of the bubble that you're living in.
276
660707
2048
trong lớp vỏ bọc mà bạn đang sống
11:02
Now, in San Francisco, we get a little miffed
277
662755
2640
Hiện nay, tại San Francisco, chúng tôi có vài sự khó chịu
11:05
when we hit a dead cell zone
278
665395
1584
khi đi vào những vùng không có sóng
11:06
because we can't use our phones to navigate
279
666979
1649
vì không thể dùng điện thoại để tìm đường
11:08
to the new hipster coffee shop.
280
668628
2495
đến một quán cà phê nhạc jazz.
11:11
But what if you had to drive four hours
281
671123
3154
Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn phải lái xe 4 tiếng đồng hồ
11:14
to charge your phone
282
674277
1336
để sạc pin của bạn
11:15
because you had no reliable source of electricity?
283
675613
3241
bởi vì bạn không có nguồn điện đang tin cậy nào?
11:18
What if you had no access to public libraries?
284
678854
3455
Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn không thể truy cập vào thư viện công cộng?
11:22
What if your country had no free press?
285
682309
2824
Nếu nước của bạn không có tự do báo chí?
11:25
What would these products start to mean to you?
286
685133
3740
Vậy thì những sản phẩm này có ý nghĩa gì với bạn?
11:28
This is what Google, YouTube and Facebook
287
688873
2744
Đó là cách Google, YouTube và Facebook
11:31
look like to most of the world,
288
691617
1719
được nhìn nhận từ phần đông thế giới,
11:33
and it's what they'll look like
289
693336
1058
và đó là những gì họ nghĩ
11:34
to most of the next five billion people
290
694394
2102
của gần 5 tỷ người còn lại
11:36
to come online.
291
696496
1560
về việc online.
11:38
Designing for low-end cell phones
292
698056
2266
Thiết kế cho điện thoại giá rẻ
11:40
is not glamorous design work,
293
700322
2367
không phải là một công việc quyến rũ,
11:42
but if you want to design for the whole world,
294
702689
1912
nhưng nếu bạn muốn thiết kế cho toàn bộ thế giới
11:44
you have to design for where people are,
295
704601
2111
bạn phải thiết kế cho nơi mà họ sống,
11:46
and not where you are.
296
706712
1753
không phải nơi bạn đang ở.
11:48
So how do we keep this big, big picture in mind?
297
708465
3167
Làm sao để giữ bức tranh lớn, rất lớn này trong tâm trí?
11:51
We try to travel outside of our bubble to see, hear
298
711632
3084
Chúng ta phải đi ra khỏi lớp bọc của mình để nhìn, nghe
11:54
and understand the people we're designing for.
299
714716
2575
và để hiểu những người chúng ta đang nhắm đến.
11:57
We use our products in non-English languages
300
717291
2376
Chúng ta sử dụng sản phẩm của mình bằng các thứ tiếng khác
11:59
to make sure that they work just as well.
301
719667
2153
để chắc rằng nó vẫn hoạt động tốt.
12:01
And we try to use one of these phones from time to time
302
721820
3135
Và chúng ta tập dùng một trong những chiếc điện thoại của họ
12:04
to keep in touch with their reality.
303
724955
2936
để hiểu thực tế của họ
12:07
So what does it mean to design at a global scale?
304
727891
4277
Vậy chúng có ý nghĩa gì với việc thiết kế toàn cầu?
12:12
It means difficult and sometimes exasperating work
305
732168
3414
Nó có nghĩa là rất khó và đôi khi là công việc điên rồ
12:15
to try to improve and evolve products.
306
735582
3972
để cải thiện và nâng cấp sản phẩm.
12:19
Finding the audacity and the humility to do right by them
307
739554
3193
Tìm kiếm táo bạo và khiêm tốn để làm điều đúng đắn
12:22
can be pretty exhausting,
308
742747
1363
có thể khá là mệt mỏi,
12:24
and the humility part,
309
744110
1512
và về phần khiêm tốn,
12:25
it's a little tough on the design ego.
310
745622
2204
là phần khó khăn trong việc thiết kế.
12:27
Because these products are always changing,
311
747826
2472
Bởi vì sản phẩm luôn thay đổi,
12:30
everything that I've designed in my career
312
750298
2512
mọi thứ mà tôi đã thiết kế trong sự nghiệp của mình
12:32
is pretty much gone,
313
752810
1296
trôi đi khá nhiều,
12:34
and everything that I will design will fade away.
314
754106
3280
và tất cả những gì tôi sẽ thiết kế rồi cũng mất dần.
12:37
But here's what remains:
315
757386
1776
Nhưng đây là những gì còn lại:
12:39
the never-ending thrill
316
759162
1952
không bao giờ mất đi sự xúc động
12:41
of being a part of something that is so big,
317
761114
2848
khi góp phần vào một điều gì đó rất lớn,
12:43
you can hardly get your head around it,
318
763962
2733
rất khó để nhìn hết được nó,
12:46
and the promise that it just might change the world.
319
766695
2897
và mong rằng nó có thể thay đổi thế giới.
12:49
Thank you.
320
769592
2398
Cảm ơn.
(Vỗ tay)
12:51
(Applause)
321
771990
2971
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7