Margaret Gould Stewart: How giant websites design for you (and a billion others, too)

253,381 views ・ 2014-08-05

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Aurora Gartrell Corector: Ariana Bleau Lugo
00:12
What do you think of when I say the word "design"?
0
12779
3721
La ce vă gândiți când auziți cuvântul „design”?
00:16
You probably think of things like this,
1
16500
2320
Probabil vă gândiți la lucruri precum
00:18
finely crafted objects that you can hold in your hand,
2
18820
3511
obiecte atent lucrate
ce pot fi ținute în mână,
00:22
or maybe logos and posters and maps
3
22331
2929
sau poate logouri, postere și hărți
00:25
that visually explain things,
4
25260
1921
care explică lucrurile vizual,
00:27
classic icons of timeless design.
5
27181
3158
simboluri clasice de design atemporal.
00:30
But I'm not here to talk about that kind of design.
6
30339
2881
Dar n-am venit să vorbesc despre acel tip de design.
00:33
I want to talk about the kind
7
33220
1155
Vreau să vorbesc despre cel
00:34
that you probably use every day
8
34375
2029
pe care probabil îl folosiți zilnic
00:36
and may not give much thought to,
9
36404
1761
și la care nu vă gândiți prea mult,
00:38
designs that change all the time
10
38165
2111
designul care se schimbă continuu
00:40
and that live inside your pocket.
11
40276
2257
ce-l găsești în buzunarul tău.
00:42
I'm talking about the design
12
42533
2063
Mă refer la designul experiențelor digitale
00:44
of digital experiences
13
44596
2055
00:46
and specifically the design of systems
14
46651
2736
și mai ales designul sistemelor
00:49
that are so big that their scale
15
49387
1633
care sunt atât de mari încât scara lor poate fi dificil de înțeles.
00:51
can be hard to comprehend.
16
51020
2091
00:53
Consider the fact that Google processes
17
53111
2261
Gândiți-vă că Google procesează peste un miliard de căutări zilnic,
00:55
over one billion search queries every day,
18
55372
3785
00:59
that every minute, over 100 hours
19
59157
2168
că în fiecare minut, peste 100 de ore de conținut video e încărcat pe Youtube.
01:01
of footage are uploaded to YouTube.
20
61325
2200
01:03
That's more in a single day
21
63525
1767
Asta-i mai mult într-o zi
01:05
than all three major U.S. networks broadcast
22
65292
2750
decât au difuzat cele trei rețele principale americane
01:08
in the last five years combined.
23
68042
3275
în ultimii cinci ani cumulat.
01:11
And Facebook transmitting the photos,
24
71317
2304
Iar Facebook transmite fotografiile, mesajele și relatările
01:13
messages and stories
25
73621
1196
01:14
of over 1.23 billion people.
26
74817
3172
a peste 1.23 miliarde de oameni,
01:17
That's almost half of the Internet population,
27
77989
2744
aproape jumătate din abonații la Internet,
01:20
and a sixth of humanity.
28
80733
2672
și a șasea parte din omenire.
01:23
These are some of the products
29
83405
1014
Iată câteva produse la care am contribuit pe parcursul carierei mele,
01:24
that I've helped design over the course of my career,
30
84419
2754
01:27
and their scale is so massive
31
87173
2120
dimensiunea lor e atât de impresionantă
01:29
that they've produced unprecedented
32
89293
1888
încât au pus probleme de design fără precedent.
01:31
design challenges.
33
91181
1846
01:33
But what is really hard
34
93027
2362
Marea dificultate în designul la o asemenea scară
01:35
about designing at scale is this:
35
95389
2731
01:38
It's hard in part because
36
98120
1836
pe de o parte e faptul că
01:39
it requires a combination of two things,
37
99956
2905
necesită îmbinarea a două lucruri:
01:42
audacity and humility —
38
102861
2777
îndrăzneală și modestie.
01:45
audacity to believe that the thing that you're making
39
105638
3844
Îndrăzneală să crezi că lucrul pe care-l creezi
01:49
is something that the entire world wants and needs,
40
109482
3296
e ceva ce întreaga lume vrea și necesită,
01:52
and humility to understand that as a designer,
41
112778
3096
iar modestie pentru a înțelege că, designer fiind,
01:55
it's not about you or your portfolio,
42
115874
2440
nu se reduce totul la tine sau la portofoliul tău,
01:58
it's about the people that you're designing for,
43
118314
2592
ci la oamenii pentru care lucrezi
02:00
and how your work just might help them
44
120906
1896
și la modul cum munca ta îi poate ajuta să trăiască mai bine.
02:02
live better lives.
45
122802
1604
02:04
Now, unfortunately, there's no school
46
124406
2621
Din nefericire, nu există nicio școală care să ofere cursul
02:07
that offers the course Designing for Humanity 101.
47
127027
4093
„Design pentru omenire – începători.”
02:11
I and the other designers
48
131120
1572
Eu și alți designeri care lucrăm cu acest tip de produse
02:12
who work on these kinds of products
49
132692
1744
02:14
have had to invent it as we go along,
50
134436
3352
am fost nevoiți să creăm cumva din zbor
02:17
and we are teaching ourselves
51
137788
1617
și am învățat singuri
02:19
the emerging best practices
52
139405
1868
cele mai bune întrebuințări actuale
02:21
of designing at scale,
53
141273
1980
de proiectare la scară mare.
02:23
and today I'd like share some of the things
54
143253
1952
Azi aș vrea să spun câte ceva din ce-am învățat de-a lungul anilor.
02:25
that we've learned over the years.
55
145205
2080
02:27
Now, the first thing that you need to know
56
147285
1231
Primul lucru ce trebuie înțeles despre proiectarea la scară
02:28
about designing at scale
57
148516
1130
02:29
is that the little things really matter.
58
149646
2974
e că lucrurile mici într-adevăr contează.
02:32
Here's a really good example of how
59
152620
1937
Iată un exemplu grozav despre un component aparent infim
02:34
a very tiny design element can make a big impact.
60
154557
3503
care poate avea un impact uriaș.
02:38
The team at Facebook that manages
61
158060
3080
Echipa de la Facebook care administrează
02:41
the Facebook "Like" button
62
161140
2108
butonul „Like” de pe Facebook
02:43
decided that it needed to be redesigned.
63
163248
2472
a hotărât că acesta trebuia regândit.
02:45
The button had kind of gotten out of sync
64
165720
2427
Butonul nu se mai armoniza
02:48
with the evolution of our brand
65
168147
1449
cu progresul brandului nostru și trebuia actualizat.
02:49
and it needed to be modernized.
66
169596
1788
02:51
Now you might think, well, it's a tiny little button,
67
171384
1868
Ați putea crede că nu-i decât un butonaș,
02:53
it probably is a pretty straightforward,
68
173252
1993
e probabil destul de simplu, ușor de creat.
02:55
easy design assignment, but it wasn't.
69
175245
3015
Dar n-a fost așa.
02:58
Turns out, there were all kinds of constraints
70
178260
2121
Fapt e că există tot felul de rigori în proiectarea acestui buton.
03:00
for the design of this button.
71
180381
1809
03:02
You had to work within specific height and width parameters.
72
182190
3455
Trebuia să lucrezi cu parametri specifici de înălțime și lățime.
03:05
You had to be careful to make it work
73
185645
2295
Trebuia să ai grijă să meargă într-o mulțime de limbi,
03:07
in a bunch of different languages,
74
187940
1761
03:09
and be careful about using fancy gradients or borders
75
189701
3055
și să fii atent la degradeuri și la margini
03:12
because it has to degrade gracefully
76
192756
2144
pentru că trebuia să se afișeze elegant în navigatoarele web mai vechi.
03:14
in old web browsers.
77
194900
1753
03:16
The truth is, designing this tiny little button
78
196653
2672
Adevărul e că designul acestui butonaș
03:19
was a huge pain in the butt.
79
199325
2183
a fost o mare bătaie de cap.
03:21
Now, this is the new version of the button,
80
201508
2052
Asta e noua versiune a butonului,
03:23
and the designer who led this project estimates
81
203560
2514
iar designerul care a condus acest proiect
03:26
that he spent over 280 hours
82
206074
3514
estimează că a avut nevoie de peste 280 de ore
03:29
redesigning this button over the course of months.
83
209588
3650
regândind acest buton,
pe parcursul a câtorva luni.
03:33
Now, why would we spend so much time
84
213238
2344
De ce am irosi atâta timp pentru ceva atât de mic?
03:35
on something so small?
85
215582
2304
03:37
It's because when you're designing at scale,
86
217886
1616
Deoarece când concepi la scară mare, nu există detalii mici.
03:39
there's no such thing as a small detail.
87
219502
3129
03:42
This innocent little button
88
222631
1516
Acest simplu butonaș e vizualizat în medie
03:44
is seen on average 22 billion times a day
89
224147
3955
de 22 de miliarde de ori pe zi
03:48
and on over 7.5 million websites.
90
228102
3500
și în peste 7,5 milioane de website-uri.
03:51
It's one of the single most viewed design elements ever created.
91
231602
4084
E unul dintre cele mai utilizate componente concepute vreodată.
03:55
Now that's a lot of pressure for a little button
92
235686
2504
Asta-i multă presiune pentru un butonaș și pentru designerul din spatele lui,
03:58
and the designer behind it,
93
238190
1720
03:59
but with these kinds of products,
94
239910
1528
dar cu asemenea produse trebuie să funcționeze și cele mai mici detalii.
04:01
you need to get even the tiny things right.
95
241438
2736
04:04
Now, the next thing that you need to understand
96
244174
2536
Următorul lucru ce trebuie înțeles
04:06
is how to design with data.
97
246710
2488
e cum să proiectezi cu sisteme de date.
04:09
Now, when you're working on products like this,
98
249198
1672
Când lucrezi la produse de genul acesta,
04:10
you have incredible amounts of information
99
250870
2745
dispui de volume uriașe de informații
04:13
about how people are using your product
100
253615
2088
despre cum utilizează oamenii produsul
04:15
that you can then use to influence
101
255703
1655
pe care apoi le poți utiliza pentru a influența deciziile de design.
04:17
your design decisions,
102
257358
1584
04:18
but it's not just as simple as following the numbers.
103
258942
2752
Dar nu e atât de ușor ca studierea unor numere.
04:21
Let me give you an example
104
261694
1251
Să vă dau un exemplu ca să înțelegeți la ce mă refer.
04:22
so that you can understand what I mean.
105
262945
2165
04:25
Facebook has had a tool for a long time
106
265110
2157
Facebook are de multă vreme un instrument
04:27
that allowed people to report photos
107
267267
2313
care permite oamenilor să raporteze fotografii
04:29
that may be in violation of our community standards,
108
269580
2862
care ar pute încălca standardele comunității,
04:32
things like spam and abuse.
109
272442
2420
ca mesaje nesolicitate și abuzuri.
04:34
And there were a ton of photos reported,
110
274862
2008
Multe fotografii erau raportate,
04:36
but as it turns out,
111
276870
1636
dar numai un procentaj infim
04:38
only a small percentage were actually
112
278506
1896
04:40
in violation of those community standards.
113
280402
2918
încălcau standardele acelor comunități.
04:43
Most of them were just your typical party photo.
114
283320
2510
Majoritatea erau obișnuitele fotografii de la petreceri.
04:45
Now, to give you a specific hypothetical example,
115
285830
2908
Să vă dau un exemplu tipic,
04:48
let's say my friend Laura hypothetically
116
288738
2496
să presupunem că prietena mea Laura – ipotetic! –
04:51
uploads a picture of me
117
291234
1658
încarcă o fotografie cu mine
04:52
from a drunken night of karaoke.
118
292892
2988
de la o noapte în care mă îmbătasem la karaoke.
04:55
This is purely hypothetical, I can assure you.
119
295880
3266
E un exemplu pur ipotetic, vă asigur.
04:59
(Laughter)
120
299146
1495
(Râsete)
05:00
Now, incidentally,
121
300641
1769
Întâmplător,
05:02
you know how some people are kind of worried
122
302410
1290
știți cum unii se îngrijorează
05:03
that their boss or employee
123
303700
1643
că șeful sau angajații
05:05
is going to discover embarrassing photos of them
124
305343
2007
vor descoperi fotografii jenante despre ei, pe Facebook?
05:07
on Facebook?
125
307350
1540
05:08
Do you know how hard that is to avoid
126
308890
1936
Știți cât e de greu de evitat asta
05:10
when you actually work at Facebook?
127
310826
3254
când lucrezi la Facebook?
05:14
So anyway, there are lots of these photos
128
314080
2286
În orice caz, există multe asemenea fotografii
05:16
being erroneously reported as spam and abuse,
129
316366
3434
raportate în mod eronat ca neavenite sau abuzive.
05:19
and one of the engineers on the team had a hunch.
130
319800
2449
Iar un inginer din echipă a avut o bănuială.
05:22
He really thought there was something else going on
131
322249
2127
Era convins că mai erau și alte aspecte și avea dreptate,
05:24
and he was right,
132
324376
1156
05:25
because when he looked through a bunch of the cases,
133
325532
2324
pentru că răsfoind câteva dintre cazuri,
05:27
he found that most of them
134
327856
1600
a descoperit că majoritatea
05:29
were from people who were requesting
135
329456
1875
erau de la persoane care solicitau
05:31
the takedown of a photo of themselves.
136
331331
2822
retragerea unei fotografii de-a lor.
05:34
Now this was a scenario that the team
137
334153
2040
Asta era o posibilitate
pe care echipa n-o luase deloc în calcul.
05:36
never even took into account before.
138
336193
2367
05:38
So they added a new feature
139
338560
1809
Așadar, au adăugat o nouă funcție
05:40
that allowed people to message their friend
140
340369
2144
ce permitea persoanelor să trimită mesaj prietenului să-l roage să retragă poza.
05:42
to ask them to take the photo down.
141
342513
2272
05:44
But it didn't work.
142
344785
1459
Dar n-a funcționat.
05:46
Only 20 percent of people
143
346244
1251
Doar 20% dintre utilizatori au trimis mesaje prietenilor.
05:47
sent the message to their friend.
144
347495
2218
05:49
So the team went back at it.
145
349713
2251
Astfel echipa s-a reîntors la problemă.
05:51
They consulted with experts in conflict resolution.
146
351964
3191
S-au consultat cu experți în soluționarea conflictelor.
05:55
They even studied the universal principles
147
355155
3062
Ba chiar au studiat principiile universale ale limbajului politicos,
05:58
of polite language,
148
358217
1487
05:59
which I didn't even actually know existed
149
359704
1535
despre care nici nu știam că există până la aceste cercetări.
06:01
until this research happened.
150
361239
1937
06:03
And they found something really interesting.
151
363176
2529
Au descoperit ceva foarte interesant.
06:05
They had to go beyond just helping people
152
365705
2183
Nu ajungea să-i ajuți pe oameni să-și roage prietenii să retragă poza.
06:07
ask their friend to take the photo down.
153
367888
1912
06:09
They had to help people express to their friend
154
369800
2729
Trebuia să ajute oamenii să-i transmită prietenului
06:12
how the photo made them feel.
155
372529
2431
cum îi făcea fotografia să se simtă.
06:14
Here's how the experience works today.
156
374960
2198
Iată cum se prezintă experiența astăzi.
06:17
So I find this hypothetical photo of myself,
157
377158
3227
Deci găsesc această „ipotetică” poză a mea,
06:20
and it's not spam, it's not abuse,
158
380385
2629
care nu-i nici mesaj nesolicitat, nici abuz,
06:23
but I really wish it weren't on the site.
159
383014
2523
dar tare îmi doresc să nu fi fost pe site.
06:25
So I report it and I say,
160
385537
3224
Așa că o raportez și spun:
06:28
"I'm in this photo and I don't like it,"
161
388761
2040
Sunt în această poză și nu-mi place.
06:30
and then we dig deeper.
162
390801
3262
Apoi pătrundem mai în profunzime.
06:34
Why don't you like this photo of yourself?
163
394063
2506
De ce nu-ți place această poză cu tine?
06:36
And I select "It's embarrassing."
164
396569
2847
Iar eu selectez „E jenantă.”
06:39
And then I'm encouraged to message my friend,
165
399416
3326
Apoi mă sfătuiește să trimit mesaj prietenului
06:42
but here's the critical difference.
166
402742
1859
dar aici e diferența esențială.
06:44
I'm provided specific suggested language
167
404601
3632
Mi se sugerează un limbaj concret
06:48
that helps me communicate to Laura
168
408233
2336
care mă inspiră și mă ajută să-i comunic Laurei
06:50
how the photo makes me feel.
169
410569
1935
cum mă face fotografia să mă simt.
06:52
Now the team found that this relatively small change
170
412504
3041
Echipa a observat că această schimbare aparent minoră
06:55
had a huge impact.
171
415545
1679
a avut un impact uriaș.
06:57
Before, only 20 percent of people
172
417224
2400
Înainte, doar 20% dintre persoane trimiteau acest mesaj,
06:59
were sending the message,
173
419624
1171
07:00
and now 60 percent were,
174
420795
2045
pe când acum 60% îl trimit,
07:02
and surveys showed that people
175
422840
1634
iar sondajele arată că ambii participanți la dialog
07:04
on both sides of the conversation
176
424474
1928
07:06
felt better as a result.
177
426402
1640
s-au simțit mult mai bine.
07:08
That same survey showed
178
428042
1655
Același sondaj a arătat că 90% dintre prietenii tăi
07:09
that 90 percent of your friends
179
429697
2353
07:12
want to know if they've done something to upset you.
180
432050
2738
vor să știe dacă au făcut ceva ce te-a supărat.
07:14
Now I don't know who the other 10 percent are,
181
434788
2097
Nu știu cine sunt ceilalți 10%,
07:16
but maybe that's where our "Unfriend" feature
182
436885
1774
dar poate că aici devine util butonul „Șterge din lista de prieteni”.
07:18
can come in handy.
183
438659
1561
07:20
So as you can see,
184
440220
1774
Așa cum vedeți, aceste decizii sunt foarte nuanțate.
07:21
these decisions are highly nuanced.
185
441994
2608
07:24
Of course we use a lot of data
186
444602
1969
Bineînțeles că folosim multe date când luăm decizii,
07:26
to inform our decisions,
187
446571
1311
07:27
but we also rely very heavily on iteration,
188
447882
3443
dar contăm în mare măsură și pe repetare
cercetare, testare, intuiție, empatie umană.
07:31
research, testing, intuition, human empathy.
189
451325
4124
07:35
It's both art and science.
190
455449
1846
E atât artă cât și știință.
07:37
Now, sometimes the designers who work on these products
191
457295
2566
Uneori designerii care lucrează la aceste produse
07:39
are called "data-driven,"
192
459861
1688
sunt numiți „bazați-pe-date”,
07:41
which is a term that totally drives us bonkers.
193
461549
2741
o expresie care ne înnebunește.
07:44
The fact is, it would be irresponsible of us
194
464290
2899
În realitate ar fi iresponsabil din partea noastră
07:47
not to rigorously test our designs
195
467189
2552
să nu ne testăm cu mare atenție designurile
07:49
when so many people are counting on us
196
469741
2086
când atâția oameni contează pe noi ca totul să meargă bine.
07:51
to get it right,
197
471827
1193
07:53
but data analytics
198
473020
2320
Dar analiza de date
07:55
will never be a substitute for design intuition.
199
475340
3102
nu va fi niciodată un înlocuitor pentru intuiția de design.
07:58
Data can help you make a good design great,
200
478442
3168
Datele transformă un design bun într-unul foarte bun,
08:01
but it will never made a bad design good.
201
481610
3624
dar niciodată un design neinspirat într-unul bun.
08:05
The next thing that you need to understand as a principle
202
485234
3112
Următorul lucru care trebuie înțeles ca principiu
08:08
is that when you introduce change,
203
488346
1547
e că introducerea unei schimbări trebuie făcută cu multă prudență.
08:09
you need to do it extraordinarily carefully.
204
489893
2606
08:12
Now I often have joked that
205
492499
1667
Deseori glumesc că petrec tot atât de mult timp
08:14
I spend almost as much time
206
494166
2238
08:16
designing the introduction of change
207
496404
1814
concepând introducerea schimbării
08:18
as I do the change itself,
208
498218
2200
pe cât petrec făcând schimbarea efectivă.
08:20
and I'm sure that we can all relate to that
209
500418
2296
Și sunt sigură că-i valabil pentru toți
08:22
when something that we use a lot changes
210
502714
2040
când ceva ce utilizăm frecvent se schimbă și apoi trebuie să ne adaptăm.
08:24
and then we have to adjust.
211
504754
2232
08:26
The fact is, people can become
212
506986
2204
Adevărul e că oamenii pot deveni eficienți
08:29
very efficient at using bad design,
213
509190
2940
în a folosi un design prost
08:32
and so even if the change is good for them in the long run,
214
512130
2672
și deși schimbarea e benefică pe termen lung,
08:34
it's still incredibly frustrating when it happens,
215
514802
3057
e supărător când se întâmplă.
08:37
and this is particularly true
216
517859
1807
Iar asta e adevărat mai ales
08:39
with user-generated content platforms,
217
519666
2696
pe platforme de conținut generat de utilizator,
08:42
because people can rightfully claim a sense of ownership.
218
522362
3441
pentru că oamenii au dreptul să revendice dreptul de proprietate.
08:45
It is, after all, their content.
219
525803
3603
Este, până la urmă, conținutul lor.
08:49
Now, years ago, when I was working at YouTube,
220
529406
2367
Cu mulți ani în urmă, când lucram la YouTube,
08:51
we were looking for ways to
221
531773
2195
căutam modalități pentru
08:53
encourage more people to rate videos,
222
533968
2276
a încuraja lumea să evalueze videoclipuri.
08:56
and it was interesting because when we looked into the data,
223
536244
2726
Era interesant pentru că studiind datele,
08:58
we found that almost everyone was exclusively using
224
538970
3459
am descoperit că aproape toți foloseau numai evaluarea maximă, de cinci stele,
09:02
the highest five-star rating,
225
542429
1967
09:04
a handful of people were using
226
544396
1584
câțiva foloseau cea mai joasă evaluare, de o stea,
09:05
the lowest one-star,
227
545980
1676
09:07
and virtually no one
228
547656
1419
și aproape nimeni nu folosea două, trei sau patru stele.
09:09
was using two, three or four stars.
229
549075
2330
09:11
So we decided to simplify
230
551405
1895
Astfel, am decis să simplificăm
09:13
into an up-down kind of voting binary model.
231
553300
3324
folosind un model de vot binar de tipul sus-jos.
09:16
It's going to be much easier for people to engage with.
232
556624
2996
Va fi mult mai ușor de utilizat.
09:19
But people were very attached
233
559620
2552
Dar oamenii se obișnuiseră cu sistemul de evaluare de cinci stele.
09:22
to the five-star rating system.
234
562172
1793
09:23
Video creators really loved their ratings.
235
563965
2431
Creatorii de videoclipuri apreciau evaluările lor.
09:26
Millions and millions of people
236
566396
1222
Multe milioane de oameni erau obișnuiți cu designul precedent.
09:27
were accustomed to the old design.
237
567618
2163
09:29
So in order to help people
238
569781
1935
Pentru a ajuta oamenii să se pregătească de schimbare
09:31
prepare themselves for change
239
571716
1704
09:33
and acclimate to the new design more quickly,
240
573420
2233
și să se adapteze noului design mai repede
09:35
we actually published the data graph
241
575653
2463
am publicat graficul de date
09:38
sharing with the community
242
578116
1720
împărtășind cu întreaga comunitate
09:39
the rationale for what we were going to do,
243
579836
2148
argumentarea pentru ce urma să facem.
09:41
and it even engaged the larger industry
244
581984
2621
Și chiar a provocat marea industrie la o conversație,
09:44
in a conversation, which resulted in
245
584605
1465
care a produs titlul meu preferat TechCrunch:
09:46
my favorite TechCrunch headline of all time:
246
586070
3078
09:49
"YouTube Comes to a 5-Star Realization:
247
589148
3464
„YouTube a făcut o descoperire de 5 stele:
09:52
Its Ratings Are Useless."
248
592612
3028
evaluările sale sunt inutile.”
09:55
Now, it's impossible to completely avoid
249
595640
2655
E imposibil să eviți total antipatia față de schimbare
09:58
change aversion when you're making changes
250
598295
2500
când transformi produse pe care le utilizează atâtea persoane.
10:00
to products that so many people use.
251
600795
2128
10:02
Even though we tried to do all the right things,
252
602923
1607
Deși am încercat să facem totul ca la carte, tot am fost bombardați
10:04
we still received our customary flood
253
604530
2233
10:06
of video protests and angry emails
254
606763
2624
cu videoclipuri și emailuri ostile
10:09
and even a package that had to be scanned by security,
255
609387
4248
ba chiar un pachet care a trebuit scanat de agenții de securitate.
10:13
but we have to remember
256
613635
1960
Dar trebuie să ținem cont
10:15
people care intensely about this stuff,
257
615595
2840
că oamenii sunt preocupați de aceste lucruri,
10:18
and it's because these products, this work,
258
618435
2938
deoarece aceste produse, această muncă,
10:21
really, really matters to them.
259
621373
2220
au o mare însemnătate pentru ei.
10:23
Now, we know that we have to be careful
260
623593
3307
Am învățat că trebuie să fim prudenți acordând atenție detaliilor,
10:26
about paying attention to the details,
261
626900
1990
10:28
we have to be cognizant about how we use data
262
628890
2473
trebuie să utilizăm în cunoștință de cauză datele în procesul de design,
10:31
in our design process,
263
631363
1672
10:33
and we have to introduce change
264
633035
1805
și trebuie să introducem schimbarea cu foarte mare grijă.
10:34
very, very carefully.
265
634840
1691
10:36
Now, these things are all really useful.
266
636531
2096
Toate acestea sunt foarte necesare.
10:38
They're good best practices for designing at scale.
267
638627
3112
Sunt cele mai bune metode pentru crearea la scară mare.
10:41
But they don't mean anything
268
641739
1792
Totuși ele nu au valoare dacă nu pricepi ceva esențial.
10:43
if you don't understand something
269
643531
1672
10:45
much more fundamental.
270
645203
1662
10:46
You have to understand who you are designing for.
271
646865
4761
Trebuie să înțelegi pentru cine creezi.
10:51
Now, when you set a goal to design
272
651626
1737
Când ai ca scop să creezi pentru întreaga specie umană
10:53
for the entire human race,
273
653363
1866
10:55
and you start to engage in that goal in earnest,
274
655229
3054
și te implici cu râvnă în realizarea acelui scop,
10:58
at some point you run into the walls
275
658283
2424
la un moment dat te vei lovi de pereții balonului în care trăiești.
11:00
of the bubble that you're living in.
276
660707
2048
11:02
Now, in San Francisco, we get a little miffed
277
662755
2640
În San Francisco ne supărăm puțin când intrăm într-o zonă fără semnal,
11:05
when we hit a dead cell zone
278
665395
1584
11:06
because we can't use our phones to navigate
279
666979
1649
pentru că nu putem naviga pe telefon până la cafeneaua cea mai cool.
11:08
to the new hipster coffee shop.
280
668628
2495
11:11
But what if you had to drive four hours
281
671123
3154
Dar dacă ai fi nevoit să conduci patru ore pentru a-ți încărca telefonul
11:14
to charge your phone
282
674277
1336
11:15
because you had no reliable source of electricity?
283
675613
3241
pentru că nu ai o sursă sigură de electricitate?
11:18
What if you had no access to public libraries?
284
678854
3455
Dacă nu ai avea acces la bibliotecile publice?
11:22
What if your country had no free press?
285
682309
2824
Dacă în țara ta n-ar exista libertatea presei?
11:25
What would these products start to mean to you?
286
685133
3740
Ce semnificație ar căpăta aceste produse pentru tine?
11:28
This is what Google, YouTube and Facebook
287
688873
2744
Asta arată Google, YouTube și Facebook pentru majoritatea lumii,
11:31
look like to most of the world,
288
691617
1719
11:33
and it's what they'll look like
289
693336
1058
și vor arăta pentru majoritatea celor 5 miliarde care se vor lega la internet.
11:34
to most of the next five billion people
290
694394
2102
11:36
to come online.
291
696496
1560
11:38
Designing for low-end cell phones
292
698056
2266
Proiectarea pentru telefoane mobile de joasă calitate nu e o muncă fascinantă,
11:40
is not glamorous design work,
293
700322
2367
11:42
but if you want to design for the whole world,
294
702689
1912
dar ca să creezi pentru întreaga lume
11:44
you have to design for where people are,
295
704601
2111
trebuie să ai în vedere unde sunt oamenii
11:46
and not where you are.
296
706712
1753
și nu unde ești tu.
11:48
So how do we keep this big, big picture in mind?
297
708465
3167
Cum păstrăm această imagine uriașă în minte?
11:51
We try to travel outside of our bubble to see, hear
298
711632
3084
Călătorim în afara balonului
pentru a vedea, auzi și înțelege oamenii pentru care creăm.
11:54
and understand the people we're designing for.
299
714716
2575
11:57
We use our products in non-English languages
300
717291
2376
Utilizăm produsele în limbi străine pentru a fi siguri că merg la fel de bine.
11:59
to make sure that they work just as well.
301
719667
2153
12:01
And we try to use one of these phones from time to time
302
721820
3135
Și încercăm să folosim unul din aceste telefoane uneori
12:04
to keep in touch with their reality.
303
724955
2936
pentru a ne păstra conectați la realitatea lor.
12:07
So what does it mean to design at a global scale?
304
727891
4277
Prin urmare, ce înseamnă să proiectezi la scară globală?
12:12
It means difficult and sometimes exasperating work
305
732168
3414
Înseamnă muncă grea, uneori exasperantă
12:15
to try to improve and evolve products.
306
735582
3972
de a încerca să îmbunătățești și să dezvolți produse.
12:19
Finding the audacity and the humility to do right by them
307
739554
3193
Să găsești îndrăzneala și modestia de a te încadra în cerințele lor
12:22
can be pretty exhausting,
308
742747
1363
poate fi destul de extenuant.
12:24
and the humility part,
309
744110
1512
Iar modestia se împacă greu cu orgoliul creator.
12:25
it's a little tough on the design ego.
310
745622
2204
12:27
Because these products are always changing,
311
747826
2472
Pentru că aceste produse sunt în continuă schimbare,
12:30
everything that I've designed in my career
312
750298
2512
aproape tot ce am creat în cariera mea a dispărut,
12:32
is pretty much gone,
313
752810
1296
12:34
and everything that I will design will fade away.
314
754106
3280
iar tot ce voi crea va dispărea treptat.
12:37
But here's what remains:
315
757386
1776
Dar iată ce va rămâne:
12:39
the never-ending thrill
316
759162
1952
emoția nesfârșită
12:41
of being a part of something that is so big,
317
761114
2848
de a face parte din ceva atât de uriaș,
12:43
you can hardly get your head around it,
318
763962
2733
încât cu greu îl poți cuprinde cu mintea
12:46
and the promise that it just might change the world.
319
766695
2897
și speranța că ar putea schimba lumea.
12:49
Thank you.
320
769592
2398
Vă mulțumesc.
12:51
(Applause)
321
771990
2971
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7