Miwa Matrayek's glorious visions

98,581 views ・ 2010-11-01

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Tradutor: Ana Enes Revisora: Margarida Ferreira
00:26
(Music by Anna Oxygen)
1
26351
8605
(Música de Anna Oxygen)
02:46
(Music: "Shells" by Mirah)
2
166933
12191
(Música: "Shells" de Mirah)
02:59
♪ You learned how to be a diver ♪
3
179124
7369
♪ Tu aprendeste a ser um mergulhador ♪
03:11
♪ Put on a mask and believe ♪
4
191708
4306
♪ Coloca a máscara e acredita ♪
03:21
♪ Gather a dinner of shells for me ♪
5
201111
7653
♪ Apanha um banquete de conchas para mim ♪
03:36
♪ Take the tank down so you can breathe ♪
6
216874
5082
♪ Traz o tanque para que possas respirar ♪
03:41
♪ Below ♪
7
221956
5103
♪ Aqui em baixo ♪
03:47
♪ Movements slow ♪
8
227059
4316
♪ Movimentos lentos ♪
04:07
♪ You are an island ♪
9
247315
8550
♪ Tu és uma ilha ♪
04:17
♪ All the secrets until then ♪
10
257002
4215
♪ Todos os segredos até então ♪
04:23
♪ Pried open I held them ♪
11
263508
6127
♪ Descobertos, eu os segurei ♪
04:32
♪ Until they were still ♪
12
272695
3764
♪ Até que ficassem imóveis ♪
04:38
♪ Until they were still ♪
13
278823
4377
♪ Até que ficassem imóveis ♪
04:44
♪ Until they were still ♪
14
284972
3915
♪ Até que ficassem imóveis ♪
05:13
(Music)
15
313236
7491
(Música)
05:36
(Music by Caroline Lufkin)
16
336083
5197
(Música de Caroline Lufkin)
07:36
(Music by Anna Oxygen)
17
456502
4538
(Música de Anna Oxygen)
07:44
♪ Dream time, I will find you ♪
18
464249
6279
♪ Tempo para sonhar, eu te encontrarei ♪
07:50
♪ You are shady, you are new ♪
19
470528
6318
♪ Tu és sombrio, tu és novo ♪
07:57
♪ I'm not so good at mornings ♪
20
477578
3872
♪ Eu não sou tão boa pelas manhãs ♪
08:01
♪ I can see too clearly ♪
21
481450
4800
♪ Eu consigo ver claro demais ♪
08:06
♪ I prefer the nighttime ♪
22
486250
4571
♪ Eu prefiro a noite ♪
08:10
♪ Dark and blurry ♪
23
490821
5198
♪ Escura e desfocada ♪
08:16
♪ Falling night ♪
24
496019
6327
♪ Noite que cai ♪
08:24
♪ Hovering light ♪
25
504483
4548
♪ Luz que paira no ar ♪
08:49
♪ Calling night ♪
26
529723
5956
♪ Noite que chama ♪
08:57
♪ Hovering light ♪
27
537819
4749
♪ Luz que paira no ar ♪
09:07
♪ In the moontime I will give up my life ♪
28
547538
6716
♪ Na hora da lua eu vou desistir da minha vida ♪
09:14
♪ And in the deep dreams ♪
29
554254
4747
♪ E em sonhos profundos ♪
09:19
♪ You will find me ♪
30
559001
6010
♪ Tu vais-me encontrar ♪
10:37
(Applause)
31
637649
4334
(Aplausos)
10:41
[Excerpts from "Myth and Infrastructure"]
32
641983
4469
[Excertos de "Mito e Infraestrutura"]
10:46
Bruno Giussani: Come back.
33
646452
3991
Bruno Guissani: Regressa.
10:50
Miwa Matreyek!
34
650443
4996
Miwa Matreyek!
10:55
(Applause)
35
655439
10091
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7