Miwa Matrayek's glorious visions

Les visions glorieuses de Miwa Matreyek

98,491 views ・ 2010-11-01

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducteur: Naíma Perrella Milani Relecteur: Elisabeth Buffard
00:26
(Music by Anna Oxygen)
1
26351
8605
(Musique par Anna Oxygen)
02:46
(Music: "Shells" by Mirah)
2
166933
12191
(Chanson : « Coquilles » par Mirah)
02:59
♪ You learned how to be a diver ♪
3
179124
7369
♪ Vous avez appris à être plongeur ♪
03:11
♪ Put on a mask and believe ♪
4
191708
4306
♪ Mettez un masque et croyez ♪
03:21
♪ Gather a dinner of shells for me ♪
5
201111
7653
♪ Rassemblez un dîner de coquillages pour moi ♪
03:36
♪ Take the tank down so you can breathe ♪
6
216874
5082
♪ Descendez la bouteille pour respirer ♪
03:41
♪ Below ♪
7
221956
5103
♪ En dessous ♪
03:47
♪ Movements slow ♪
8
227059
4316
♪ Les mouvements ralentissent ♪
04:07
♪ You are an island ♪
9
247315
8550
♪ Vous êtes une île ♪
04:17
♪ All the secrets until then ♪
10
257002
4215
♪ Jusque-là tous les secrets ♪
04:23
♪ Pried open I held them ♪
11
263508
6127
♪ Je les ai tenu ouverts de force ♪
04:32
♪ Until they were still ♪
12
272695
3764
♪ Jusqu'à ce qu'ils soient immobiles ♪
04:38
♪ Until they were still ♪
13
278823
4377
♪ Jusqu'à ce qu'ils soient immobiles ♪
04:44
♪ Until they were still ♪
14
284972
3915
♪ Jusqu'à ce qu'ils soient immobiles ♪
05:13
(Music)
15
313236
7491
(Musique)
05:36
(Music by Caroline Lufkin)
16
336083
5197
(Musique par Caroline Lufkin)
07:36
(Music by Anna Oxygen)
17
456502
4538
(Musique par Anna Oxygen)
07:44
♪ Dream time, I will find you ♪
18
464249
6279
♪ Temps des rêves, je vous trouverai ♪
07:50
♪ You are shady, you are new ♪
19
470528
6318
♪ Vous êtes suspect, vous êtes nouveau ♪
07:57
♪ I'm not so good at mornings ♪
20
477578
3872
♪ Je ne suis pas si bien le matin ♪
08:01
♪ I can see too clearly ♪
21
481450
4800
♪ Je peux voir trop clairement ♪
08:06
♪ I prefer the nighttime ♪
22
486250
4571
♪ Je préfère la nuit ♪
08:10
♪ Dark and blurry ♪
23
490821
5198
♪ Sombre et floue ♪
08:16
♪ Falling night ♪
24
496019
6327
♪ Nuit tombante ♪
08:24
♪ Hovering light ♪
25
504483
4548
♪ Lumière flottante ♪
08:49
♪ Calling night ♪
26
529723
5956
♪ Nuit appelante ♪
08:57
♪ Hovering light ♪
27
537819
4749
♪ Lumière flottante ♪
09:07
♪ In the moontime I will give up my life ♪
28
547538
6716
♪ Sous la lueur de la lune je renoncerai à ma vie ♪
09:14
♪ And in the deep dreams ♪
29
554254
4747
♪ Et dans les rêves profonds ♪
09:19
♪ You will find me ♪
30
559001
6010
♪ Vous me trouverez ♪
10:37
(Applause)
31
637649
4334
(Applaudissements)
10:41
[Excerpts from "Myth and Infrastructure"]
32
641983
4469
[Extraits de « Mythe et infrastructure » ]
10:46
Bruno Giussani: Come back.
33
646452
3991
Bruno Giussani : Revenez.
10:50
Miwa Matreyek!
34
650443
4996
Miwa Matreyek !
10:55
(Applause)
35
655439
10091
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7