Why talking to your friends can help you save money | Your Money and Your Mind

92,726 views ・ 2021-03-03

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Changing people's financial behavior is difficult,
1
38
2874
Tradutor: Ana Carolina Revisor: Leonardo Silva
Mudar o comportamento financeiro das pessoas é difícil,
00:02
but it is possible.
2
2912
1376
mas é possível.
00:04
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
3
4663
2375
[Seu Dinheiro e Sua Mente, com Wendy De La Rosa]
00:08
One company that was looking to reduce energy consumption in San Diego
4
8288
3625
Uma empresa que buscava reduzir o consumo de energia em San Diego
00:11
tried to change people's behaviors
5
11954
1792
tentou mudar a atitude das pessoas
00:13
by using signs with one key sentence.
6
13788
3041
usando letreiros com uma frase-chave.
00:16
What exactly was that sentence?
7
16829
2375
Que frase era esta, exatamente?
00:19
Well, it turns out that signs about protecting the environment
8
19246
3500
Bem, descobriu-se que frases sobre proteger o meio ambiente,
00:22
or looking out for future generations
9
22788
2166
se preocupar com as futuras gerações,
00:24
or signs that focus on the amount of money that people will save
10
24954
3167
ou frases sobre quanto dinheiro as pessoas vão economizar
00:28
were not effective in reducing consumers' energy consumption.
11
28163
3666
não eram efetivas na redução do consumo de energia dos consumidores.
00:31
Instead, the message that worked the best
12
31829
2583
Em vez disso, a mensagem que funcionou melhor
00:34
was a simple one that read,
13
34412
1667
foi uma bem simples que dizia:
00:36
"The majority of your neighbors
14
36079
1625
“A maioria de seus vizinhos
00:37
are undertaking energy-saving actions every day.”
15
37746
3208
está tomando medidas para poupar energia todos os dias”.
00:40
A similar message focusing on what our neighbors are doing
16
40996
3750
Uma mensagem similar com foco no que os nossos vizinhos estão fazendo
00:44
was used in the UK to incentivize British taxpayers
17
44746
3375
foi utilizada no Reino Unido para incentivar os contribuintes
00:48
to pay their taxes on time.
18
48121
1833
a pagarem seus impostos no prazo.
00:49
That simple change, pointing out what other people are doing,
19
49954
3333
Essa simples mudança, no sentido de realçar o que os outros estão fazendo,
00:53
led to an increase in collections of about 29 percent.
20
53329
4333
levou a um aumento de 29% no recolhimento de impostos.
00:57
Psychologist Robert Cialdini, who worked on both of these studies,
21
57662
3417
O psicólogo Robert Cialdini, que trabalhou em ambos os estudos,
01:01
calls this phenomenon "social proof."
22
61121
2083
chama esse fenômeno de “prova social”.
01:03
He says people look to what others do
23
63246
2792
Ele diz que as pessoas olham o que os outros fazem
01:06
in order to guide their own behavior.
24
66038
2416
para guiar seu próprio comportamento.
01:08
It's no wonder, then,
25
68496
1125
Então, não é surpresa
01:09
that we base a lot of our own fiscal decisions
26
69663
2666
que baseemos muitas decisões em relação a dinheiro
01:12
on what other people do.
27
72371
1250
nas decisões dos outros.
01:13
And unfortunately, what we most easily observe
28
73621
2833
E, infelizmente, algo que observamos facilmente
01:16
are other people's spending behavior,
29
76454
1792
é a forma como as pessoas gastam dinheiro,
01:18
not their savings behavior.
30
78288
1666
e não como elas economizam.
01:19
It's easy to notice if your friend goes on vacation
31
79954
2667
É fácil notar se seu amigo sai de férias,
01:22
or buys a new car or a swanky pair of shoes.
32
82621
3000
ou compra um carro novo ou um par de sapatos chique.
01:25
And with social media, you can even keep tabs
33
85663
2250
E, com as redes sociais, você pode vigiar
01:27
on the shopping habits of the rich and the famous.
34
87954
2500
os hábitos de consumo dos ricos e dos famosos.
01:30
Now, if someone wins the lottery,
35
90496
1792
Agora, se alguém ganha na loteria,
01:32
we'd expect them to spend more money -- and they do.
36
92329
3084
é de se esperar que gaste mais, o que realmente acontece.
01:35
But what's really interesting
37
95413
1416
Mas o interessante
01:36
is what happens to their neighbors.
38
96829
2084
é o que acontece com os vizinhos dessa pessoa.
01:38
A recent study found that close neighbors of lottery winners
39
98954
3667
Um estudo recente mostra que vizinhos próximos de ganhadores da loteria
01:42
are more likely to borrow money, spend more on goods
40
102621
3333
são mais suscetíveis a pedir empréstimos, gastar mais em produtos
01:45
and eventually declare bankruptcy.
41
105954
2667
e a acabar declarando falência.
01:48
In fact, the larger the lottery winner,
42
108663
2250
Na verdade, quanto maior o prêmio do ganhador da loteria,
01:50
the higher the rate of bankruptcy
43
110913
1916
maior o índice de falência
01:52
among the neighbors of the lottery winners.
44
112871
2792
entre seus vizinhos.
01:55
Basically, the lottery winner's behavior
45
115704
2375
Basicamente, o comportamento do ganhador
01:58
is rubbing off on their neighbors.
46
118121
1917
estaria contagiando os vizinhos.
02:00
We are always aware of consumer spending,
47
120079
2292
Estamos sempre cientes dos gastos do consumidor,
02:02
but what we are not aware of
48
122413
1458
mas algo que não percebemos é como os outros economizam.
02:03
are other people's savings behavior.
49
123913
2166
02:06
So let's lift that veil.
50
126079
1334
Vamos revelar esse segredo.
02:07
You can start with just a couple of friends.
51
127413
2041
Você pode começar com apenas alguns amigos.
02:09
Instead of asking where they bought their new bike
52
129496
2333
Por que perguntar onde compraram suas bicicletas,
02:11
or the best time of year to travel to France,
53
131871
2333
ou sobre a melhor época para ir à França,
02:14
ask them if they paid down their mortgage
54
134246
2083
se pode perguntar se pagaram a hipoteca,
02:16
or if they have an emergency fund
55
136329
1750
se eles têm um fundo de emergência,
02:18
or if they've paid off their student loan.
56
138079
2042
ou se quitaram o financiamento estudantil?
02:20
Tell them about your own financial situation.
57
140121
2125
Conte sobre a sua situação financeira.
02:22
To really make this a social affair,
58
142288
1833
Para fazer disso um evento social,
02:24
I encourage you to start celebrating paying down your debts.
59
144163
3583
eu lhe incentivo a começar a comemorar o pagamento das suas dividas.
02:27
Maybe you've seen the viral video of a happy dancing woman
60
147788
3583
Talvez você tenha visto o vídeo viral de uma mulher feliz e dançando
02:31
who paid off more than 200,000 dollars in student debt.
61
151413
3875
porque quitou uma dívida estudantil de mais de 200 mil dólares.
02:35
She was able to achieve this incredible milestone
62
155288
2833
Ela conseguiu atingir essa meta incrível
02:38
because she was bold enough to ask her colleagues
63
158121
2708
porque foi ousada o suficiente e perguntou aos colegas
02:40
and her industry peers
64
160829
1292
e aos seus colegas do setor
02:42
how much they earned,
65
162121
1250
quanto eles ganhavam,
02:43
noting the thousands of dollars that she was missing out on,
66
163413
3666
então notou as centenas de dólares que estava perdendo,
02:47
and finding a job that would pay her her fair market rate.
67
167079
4750
e encontrou um emprego que pagaria o valor justo de mercado.
02:51
I think that video gained notoriety
68
171829
1875
Eu acho que o vídeo ganhou notoriedade
02:53
because it's not often that we get to see what people have saved
69
173746
3667
porque não é todo dia que vemos quanto as pessoas economizam
02:57
and how they're doing it.
70
177454
1417
e como estão fazendo isso.
02:58
But it shouldn't be so rare.
71
178871
1583
Mas isso não deveria ser tão raro.
03:00
By having check-ins with your friends,
72
180496
1833
Fazer essa troca com seus amigos
03:02
you can help make a trend.
73
182371
1292
pode ajudar a criar uma tendência.
03:03
I remember when I paid off my student loan,
74
183704
2250
Quando quitei meu empréstimo estudantil,
03:05
I wish I would have celebrated that milestone with friends.
75
185954
2792
gostaria de ter comemorado essa meta com os meus amigos.
03:08
But at the time, I, too, was brainwashed into thinking
76
188788
3125
Mas na época, eu também era levada a pensar
03:11
that I shouldn't talk to my friends about money,
77
191954
2375
que não devia falar de dinheiro com meus amigos,
03:14
that it was a scary taboo subject.
78
194371
2333
que o assunto era um tabu assustador.
03:16
Don't be like me.
79
196704
1167
Não seja como eu.
03:17
Start the conversation today.
80
197913
1708
Comece a falar sobre isso hoje.
03:19
Research has shown that our social bonds make us healthier.
81
199621
3375
Pesquisas mostram que os vínculos sociais nos tornam mais saudáveis.
03:23
It's time to harness your social ties
82
203038
2250
É hora de aproveitar seus laços sociais
03:25
to boost your financial fitness, too.
83
205288
2541
para melhorar a sua capacidade financeira também.
03:27
Your future self will thank you.
84
207871
1958
O seu eu do futuro irá te agradecer.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7