Why talking to your friends can help you save money | Your Money and Your Mind

90,642 views

2021-03-03 ・ TED


New videos

Why talking to your friends can help you save money | Your Money and Your Mind

90,642 views ・ 2021-03-03

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Changing people's financial behavior is difficult,
1
38
2874
Traductor: Frank Zegarra Revisor: Penny Martínez
Cambiar el comportamiento financiero de las personas es difícil,
00:02
but it is possible.
2
2912
1376
pero es posible.
00:04
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
3
4663
2375
[Tu dinero y tu mente con Wendy De La Rosa]
00:08
One company that was looking to reduce energy consumption in San Diego
4
8288
3625
Una empresa que buscaba reducir el consumo de energía en San Diego,
00:11
tried to change people's behaviors
5
11954
1792
intentó cambiar el comportamiento de la gente
00:13
by using signs with one key sentence.
6
13788
3041
mediante el uso de letreros con una frase clave.
00:16
What exactly was that sentence?
7
16829
2375
¿Cuál fue exactamente esa frase?
00:19
Well, it turns out that signs about protecting the environment
8
19246
3500
Resulta que los letreros sobre la protección medioambiental
00:22
or looking out for future generations
9
22788
2166
o el cuidado de las generaciones futuras
00:24
or signs that focus on the amount of money that people will save
10
24954
3167
o letreros centrados en el dinero que la gente ahorrará,
00:28
were not effective in reducing consumers' energy consumption.
11
28163
3666
no fueron efectivos para reducir el gasto de energía de los consumidores.
00:31
Instead, the message that worked the best
12
31829
2583
En cambio, el mensaje que funcionó mejor
00:34
was a simple one that read,
13
34412
1667
era uno sencillo que decía:
00:36
"The majority of your neighbors
14
36079
1625
“La mayoría de tus vecinos
00:37
are undertaking energy-saving actions every day.”
15
37746
3208
realizan acciones de ahorro de energía todos los días”.
00:40
A similar message focusing on what our neighbors are doing
16
40996
3750
Un mensaje similar, centrado en lo que hacen nuestros vecinos
00:44
was used in the UK to incentivize British taxpayers
17
44746
3375
se utilizó en el Reino Unido, para incentivar al contribuyente inglés
00:48
to pay their taxes on time.
18
48121
1833
a pagar a tiempo sus impuestos.
00:49
That simple change, pointing out what other people are doing,
19
49954
3333
Ese simple cambio, señalando lo que hacen otras personas,
00:53
led to an increase in collections of about 29 percent.
20
53329
4333
condujo a un aumento en la recaudación de alrededor del 29 %.
00:57
Psychologist Robert Cialdini, who worked on both of these studies,
21
57662
3417
El psicólogo Robert Cialdini, que trabajó en ambos estudios,
01:01
calls this phenomenon "social proof."
22
61121
2083
llama a este fenómeno “prueba social”.
01:03
He says people look to what others do
23
63246
2792
Dice que la gente observa lo que hacen los demás
01:06
in order to guide their own behavior.
24
66038
2416
para orientar su propio comportamiento.
01:08
It's no wonder, then,
25
68496
1125
No es de extrañar,
01:09
that we base a lot of our own fiscal decisions
26
69663
2666
que basemos muchas de nuestras propias decisiones fiscales
01:12
on what other people do.
27
72371
1250
en lo que hacen otros.
01:13
And unfortunately, what we most easily observe
28
73621
2833
Desafortunadamente, observamos más fácilmente
01:16
are other people's spending behavior,
29
76454
1792
el comportamiento de gasto de otros,
01:18
not their savings behavior.
30
78288
1666
que su comportamiento de ahorro.
01:19
It's easy to notice if your friend goes on vacation
31
79954
2667
Es fácil darse cuenta si tu amigo se va de vacaciones
01:22
or buys a new car or a swanky pair of shoes.
32
82621
3000
o se compra un auto nuevo o un par de zapatos de lujo.
01:25
And with social media, you can even keep tabs
33
85663
2250
Y con las redes sociales, puedes estar al tanto
01:27
on the shopping habits of the rich and the famous.
34
87954
2500
hasta de los hábitos de compra de ricos y famosos.
01:30
Now, if someone wins the lottery,
35
90496
1792
Si alguien gana la lotería,
01:32
we'd expect them to spend more money -- and they do.
36
92329
3084
esperamos que gasten más dinero, y así lo hacen.
01:35
But what's really interesting
37
95413
1416
Pero lo realmente interesante
01:36
is what happens to their neighbors.
38
96829
2084
es lo que les pasa a sus vecinos.
01:38
A recent study found that close neighbors of lottery winners
39
98954
3667
Un estudio reciente demuestra que los vecinos de ganadores de la lotería
01:42
are more likely to borrow money, spend more on goods
40
102621
3333
son más propensos a pedir dinero prestado, a gastar más en bienes
01:45
and eventually declare bankruptcy.
41
105954
2667
y finalmente a declararse en quiebra.
01:48
In fact, the larger the lottery winner,
42
108663
2250
De hecho, cuanto mayor es el premio de la lotería,
01:50
the higher the rate of bankruptcy
43
110913
1916
mayor será la tasa de quiebras
01:52
among the neighbors of the lottery winners.
44
112871
2792
entre los vecinos de los ganadores de la lotería.
01:55
Basically, the lottery winner's behavior
45
115704
2375
Así, el comportamiento del ganador de la lotería
01:58
is rubbing off on their neighbors.
46
118121
1917
está contagiando a sus vecinos.
Siempre estamos al tanto del gasto de los demás,
02:00
We are always aware of consumer spending,
47
120079
2292
02:02
but what we are not aware of
48
122413
1458
pero no somos conscientes
02:03
are other people's savings behavior.
49
123913
2166
de su comportamiento de ahorro.
02:06
So let's lift that veil.
50
126079
1334
Así que levantemos el velo.
02:07
You can start with just a couple of friends.
51
127413
2041
Puedes empezar solo con un par de amigos.
02:09
Instead of asking where they bought their new bike
52
129496
2333
En lugar de preguntarles dónde compraron su bici nueva
02:11
or the best time of year to travel to France,
53
131871
2333
o la mejor época del año para viajar a Francia,
02:14
ask them if they paid down their mortgage
54
134246
2083
pregúntales si pagaron su hipoteca
02:16
or if they have an emergency fund
55
136329
1750
o si tienen un fondo de emergencia
02:18
or if they've paid off their student loan.
56
138079
2042
o si han cancelado su préstamo estudiantil.
02:20
Tell them about your own financial situation.
57
140121
2125
Cuéntales tu propia situación financiera.
02:22
To really make this a social affair,
58
142288
1833
Y para que esto sea más social,
02:24
I encourage you to start celebrating paying down your debts.
59
144163
3583
te animo a que empieces a celebrar el pago de tus deudas.
02:27
Maybe you've seen the viral video of a happy dancing woman
60
147788
3583
Quizás hayas visto el video viral de una mujer bailando feliz,
02:31
who paid off more than 200,000 dollars in student debt.
61
151413
3875
tras haber pagado más de EUR 164 365 de deuda estudiantil.
02:35
She was able to achieve this incredible milestone
62
155288
2833
Y fue capaz de lograr ese increíble hito,
02:38
because she was bold enough to ask her colleagues
63
158121
2708
porque fue tan valiente como para preguntar a colegas
02:40
and her industry peers
64
160829
1292
y a compañeros del sector
02:42
how much they earned,
65
162121
1250
cuánto ganaban,
02:43
noting the thousands of dollars that she was missing out on,
66
163413
3666
darse cuenta de los miles de euros que estaba perdiendo,
02:47
and finding a job that would pay her her fair market rate.
67
167079
4750
y encontrar un trabajo que le pagase una tasa de mercado justa.
02:51
I think that video gained notoriety
68
171829
1875
Creo que ese vídeo ganó notoriedad,
02:53
because it's not often that we get to see what people have saved
69
173746
3667
porque no es frecuente poder ver lo que la gente ahorra
02:57
and how they're doing it.
70
177454
1417
y cómo lo hacen.
02:58
But it shouldn't be so rare.
71
178871
1583
Pero no debería ser tan raro.
03:00
By having check-ins with your friends,
72
180496
1833
Al hablar de esto con tus amigos,
03:02
you can help make a trend.
73
182371
1292
puedes ayudar a crear tendencia.
03:03
I remember when I paid off my student loan,
74
183704
2250
Recuerdo cuando pagué mi préstamo estudiantil,
03:05
I wish I would have celebrated that milestone with friends.
75
185954
2792
y desearía haber celebrado ese hito con mis amigos.
03:08
But at the time, I, too, was brainwashed into thinking
76
188788
3125
Pero en ese momento, a mí también me lavaron el cerebro para que pensara
03:11
that I shouldn't talk to my friends about money,
77
191954
2375
que no debía hablar de dinero con mis amigos,
03:14
that it was a scary taboo subject.
78
194371
2333
que era un tema tabú aterrador.
03:16
Don't be like me.
79
196704
1167
No seas como yo.
03:17
Start the conversation today.
80
197913
1708
Empieza esa conversación hoy.
03:19
Research has shown that our social bonds make us healthier.
81
199621
3375
Las investigaciones muestran que los lazos sociales nos vuelven más sanos.
03:23
It's time to harness your social ties
82
203038
2250
Es hora de aprovechar tus lazos sociales
03:25
to boost your financial fitness, too.
83
205288
2541
para mejorar también tu capacidad financiera.
03:27
Your future self will thank you.
84
207871
1958
Tu yo futuro te lo agradecerá.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7