Why talking to your friends can help you save money | Your Money and Your Mind

90,679 views ・ 2021-03-03

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Changing people's financial behavior is difficult,
1
38
2874
Tłumaczenie: Agnieszka Kloc Korekta: Rysia Wand
Trudno zmienić zachowania finansowe,
00:02
but it is possible.
2
2912
1376
ale da się to zrobić.
00:04
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
3
4663
2375
[Pieniądze i umysł z Wendy De La Rosa]
00:08
One company that was looking to reduce energy consumption in San Diego
4
8288
3625
Firma, która chciała zmniejszyć zużycie prądu w San Diego,
00:11
tried to change people's behaviors
5
11954
1792
spróbowała wpłynąć na zachowanie
00:13
by using signs with one key sentence.
6
13788
3041
za pomocą szyldów zawierających jedno kluczowe zdanie.
00:16
What exactly was that sentence?
7
16829
2375
Jakie to było zdanie?
00:19
Well, it turns out that signs about protecting the environment
8
19246
3500
Okazuje się, że szyldy o ochronie środowiska,
00:22
or looking out for future generations
9
22788
2166
czy te o trosce o przyszłe pokolenia,
00:24
or signs that focus on the amount of money that people will save
10
24954
3167
albo skupiające się na oszczędności
00:28
were not effective in reducing consumers' energy consumption.
11
28163
3666
nie pomagały w ograniczeniu zużycia prądu.
00:31
Instead, the message that worked the best
12
31829
2583
Najskuteczniejsza wiadomość
00:34
was a simple one that read,
13
34412
1667
była prosta i brzmiała tak:
00:36
"The majority of your neighbors
14
36079
1625
“Większość twoich sąsiadów
00:37
are undertaking energy-saving actions every day.”
15
37746
3208
codziennie stosuje energooszczędne rozwiązania“.
00:40
A similar message focusing on what our neighbors are doing
16
40996
3750
Podobnej wiadomości o tym, co robią sąsiedzi,
00:44
was used in the UK to incentivize British taxpayers
17
44746
3375
użyto w Wielkiej Brytanii, aby skłonić brytyjskich podatników
00:48
to pay their taxes on time.
18
48121
1833
do płacenia podatków na czas.
00:49
That simple change, pointing out what other people are doing,
19
49954
3333
Prosta zmiana, polegająca na zwróceniu uwagi na to, co robią inni,
00:53
led to an increase in collections of about 29 percent.
20
53329
4333
podniosła wpływy z podatków o 29%.
00:57
Psychologist Robert Cialdini, who worked on both of these studies,
21
57662
3417
Psycholog Robert Cialdini, który pracował przy obu tych projektach,
nazwał to zjawisko “społecznym dowodem słuszności”.
01:01
calls this phenomenon "social proof."
22
61121
2083
01:03
He says people look to what others do
23
63246
2792
Uważa, że ludzie zwracają uwagę na to, co robią inni,
01:06
in order to guide their own behavior.
24
66038
2416
aby ukierunkować własne działania.
01:08
It's no wonder, then,
25
68496
1125
Nic więc dziwnego,
01:09
that we base a lot of our own fiscal decisions
26
69663
2666
że opieramy wiele decyzji finansowych
01:12
on what other people do.
27
72371
1250
na tym, co robią inni.
01:13
And unfortunately, what we most easily observe
28
73621
2833
Niestety, u innych najłatwiej zobaczyć
01:16
are other people's spending behavior,
29
76454
1792
nawyki związane z wydawaniem,
01:18
not their savings behavior.
30
78288
1666
a nie z oszczędzaniem pieniędzy.
01:19
It's easy to notice if your friend goes on vacation
31
79954
2667
Łatwo zauważyć, że znajomy wyjeżdża na wakacje,
01:22
or buys a new car or a swanky pair of shoes.
32
82621
3000
kupuje nowy samochód, czy wypasione buty.
01:25
And with social media, you can even keep tabs
33
85663
2250
Dzięki mediom społecznościowym
01:27
on the shopping habits of the rich and the famous.
34
87954
2500
można nawet śledzić nawyki zakupowe sławnych i bogatych.
01:30
Now, if someone wins the lottery,
35
90496
1792
Jeśli ktoś wygra na loterii,
01:32
we'd expect them to spend more money -- and they do.
36
92329
3084
oczekujemy, że będzie wydawał więcej - i tak też się dzieje.
01:35
But what's really interesting
37
95413
1416
Jednak naprawdę interesujące jest to,
01:36
is what happens to their neighbors.
38
96829
2084
co wtedy dzieje się z sąsiadami.
01:38
A recent study found that close neighbors of lottery winners
39
98954
3667
Niedawne badania wykazały, że bliscy sąsiedzi zwycięzców loterii
01:42
are more likely to borrow money, spend more on goods
40
102621
3333
są bardziej skłonni do pożyczania pieniędzy,
01:45
and eventually declare bankruptcy.
41
105954
2667
więcej kupują i ostatecznie bankrutują.
01:48
In fact, the larger the lottery winner,
42
108663
2250
Im większa wygrana na loterii,
01:50
the higher the rate of bankruptcy
43
110913
1916
tym wyższy odsetek bankructwa wśród sąsiadów zwycięzców loterii.
01:52
among the neighbors of the lottery winners.
44
112871
2792
01:55
Basically, the lottery winner's behavior
45
115704
2375
W zasadzie zachowanie zwycięzców loterii
01:58
is rubbing off on their neighbors.
46
118121
1917
wpływa na ich sąsiadów.
02:00
We are always aware of consumer spending,
47
120079
2292
Zawsze jesteśmy świadomi wydatków konsumenckich,
02:02
but what we are not aware of
48
122413
1458
za to nie jesteśmy świadomi,
02:03
are other people's savings behavior.
49
123913
2166
jak inni podchodzą do oszczędzania.
02:06
So let's lift that veil.
50
126079
1334
Uchylmy rąbka tajemnicy.
02:07
You can start with just a couple of friends.
51
127413
2041
Można zacząć od kilku przyjaciół.
02:09
Instead of asking where they bought their new bike
52
129496
2333
Zamiast pytać, gdzie kupili nowy rower
02:11
or the best time of year to travel to France,
53
131871
2333
lub o najlepszą porę roku na wyjazd do Francji,
02:14
ask them if they paid down their mortgage
54
134246
2083
zapytaj ich, czy spłacili hipotekę,
02:16
or if they have an emergency fund
55
136329
1750
czy mają pieniądze na czarną godzinę
02:18
or if they've paid off their student loan.
56
138079
2042
lub czy spłacili kredyt studencki.
02:20
Tell them about your own financial situation.
57
140121
2125
Opowiedz im o swojej sytuacji finansowej.
02:22
To really make this a social affair,
58
142288
1833
Aby zrobić z tego wydarzenie towarzyskie,
02:24
I encourage you to start celebrating paying down your debts.
59
144163
3583
zachęcam was do świętowania spłacania długów.
02:27
Maybe you've seen the viral video of a happy dancing woman
60
147788
3583
Może widzieliście to popularne wideo szczęśliwej i roztańczonej kobiety,
02:31
who paid off more than 200,000 dollars in student debt.
61
151413
3875
która spłaciła ponad 200 tysięcy dolarów kredytu studenckiego.
02:35
She was able to achieve this incredible milestone
62
155288
2833
Udało jej się to niesamowite osiągnięcie,
02:38
because she was bold enough to ask her colleagues
63
158121
2708
bo nie bała się pytać współpracowników
02:40
and her industry peers
64
160829
1292
i kolegów z branży,
02:42
how much they earned,
65
162121
1250
ile zarabiają.
02:43
noting the thousands of dollars that she was missing out on,
66
163413
3666
Dowiedziała się, że jej stawki są mocno zaniżone
02:47
and finding a job that would pay her her fair market rate.
67
167079
4750
i znalazła posadę z płacą rynkową.
02:51
I think that video gained notoriety
68
171829
1875
Myślę, że to wideo zdobyło złą sławę,
02:53
because it's not often that we get to see what people have saved
69
173746
3667
bo nieczęsto widzimy, ile inni umieli zaoszczędzić
02:57
and how they're doing it.
70
177454
1417
i jak to robią.
02:58
But it shouldn't be so rare.
71
178871
1583
To nie powinno być takie rzadkie.
03:00
By having check-ins with your friends,
72
180496
1833
Rozmawiając z przyjaciółmi,
03:02
you can help make a trend.
73
182371
1292
możesz stworzyć trend.
03:03
I remember when I paid off my student loan,
74
183704
2250
Pamiętam, kiedy spłaciłam swój kredyt studencki,
03:05
I wish I would have celebrated that milestone with friends.
75
185954
2792
i żałuję, że nie uczciłam tego osiągnięcia z przyjaciółmi.
03:08
But at the time, I, too, was brainwashed into thinking
76
188788
3125
Ale wtedy ja również miałam wyprany mózg i myślałam,
03:11
that I shouldn't talk to my friends about money,
77
191954
2375
że z kolegami nie mówi się o pieniądzach,
03:14
that it was a scary taboo subject.
78
194371
2333
że to temat tabu.
03:16
Don't be like me.
79
196704
1167
Nie bądź jak ja.
03:17
Start the conversation today.
80
197913
1708
Zacznij rozmawiać już dziś.
03:19
Research has shown that our social bonds make us healthier.
81
199621
3375
Badania pokazują, że więzi społeczne poprawiają zdrowie.
03:23
It's time to harness your social ties
82
203038
2250
Czas wykorzystać relacje społeczne,
03:25
to boost your financial fitness, too.
83
205288
2541
aby poprawić również kondycję finansową.
03:27
Your future self will thank you.
84
207871
1958
Podziękujesz sobie w przyszłości.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7