Let's put birth control back on the agenda | Melinda Gates

248,801 views ・ 2012-04-11

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:04
Today, I'd like to talk with you
0
4680
1695
Dzisiaj chciałabym porozmawiać
00:06
about something that should be a totally uncontroversial topic.
1
6400
5296
o czymś, co powinno być kopletnie niekontrowersyjnym tematem.
00:11
But, unfortunately, it's become incredibly controversial.
2
11720
4920
00:17
This year, if you think about it,
3
17720
1572
Pomyślcie o tym, że w tym roku
00:19
over a billion couples will have sex with one another.
4
19960
3480
ponad miliard par będzie uprawiała ze sobą seks.
00:24
Couples like this one,
5
24160
1200
Pary takie jak ta,
00:26
and this one,
6
26720
1200
jak ta,
00:28
and this one,
7
28480
1456
jak ta
00:29
and, yes,
8
29960
1200
i - tak, tak -
00:31
even this one.
9
31600
1216
nawet jak ta.
00:32
(Laughter)
10
32840
1896
(Śmiech)
00:34
And my idea is this --
11
34760
1560
00:37
all these men and women should be free to decide
12
37160
4536
00:41
whether they do or do not want to conceive a child.
13
41720
3680
00:46
And they should be able to use one of these birth control methods
14
46200
3456
00:49
to act on their decision.
15
49680
2280
00:53
Now, I think you'd have a hard time
16
53560
2856
00:56
finding many people who disagree with this idea.
17
56440
3360
01:00
Over one billion people use birth control without any hesitation at all.
18
60760
6000
01:07
They want the power to plan their own lives
19
67920
3560
01:12
and to raise healthier, better educated and more prosperous families.
20
72080
5080
01:18
But, for an idea that is so broadly accepted in private,
21
78720
5360
01:24
birth control certainly generates a lot of opposition in public.
22
84880
4360
01:30
Some people think when we talk about contraception
23
90040
3416
01:33
that it's code for abortion,
24
93480
1520
01:35
which it's not.
25
95560
1200
01:37
Some people -- let's be honest --
26
97240
2376
01:39
they're uncomfortable with the topic because it's about sex.
27
99640
3280
01:43
Some people worry
28
103840
1736
01:45
that the real goal of family planning is to control populations.
29
105600
4360
01:51
These are all side issues
30
111240
3816
01:55
that have attached themselves to this core idea that men and women
31
115080
5776
02:00
should be able to decide when they want to have a child.
32
120880
3720
02:05
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared
33
125760
6576
02:12
from the global health agenda.
34
132360
1600
02:14
The victims of this paralysis are the people of sub-Saharan Africa
35
134800
6216
02:21
and South Asia.
36
141040
1200
i Południowej Azji.
02:23
Here in Germany, the proportion of people that use contraception
37
143560
4376
02:27
is about 66 percent.
38
147960
1736
02:29
That's about what you'd expect.
39
149720
2120
02:32
In El Salvador, very similar, 66 percent.
40
152480
3400
02:36
Thailand, 64 percent.
41
156440
2520
Tajlandia - 64 procent.
02:39
But let's compare that to other places,
42
159960
2336
02:42
like Uttar Pradesh, one of the largest states in India.
43
162320
3696
02:46
In fact, if Uttar Pradesh was its own country,
44
166040
3776
02:49
it would be the fifth largest country in the world.
45
169840
3480
02:54
Their contraception rate -- 29 percent.
46
174360
3520
02:58
Nigeria, the most populous country in Africa, 10 percent.
47
178720
5640
03:05
Chad, 2 percent.
48
185200
2360
Chad - 2 procent.
03:10
Let's just take one country in Africa, Senegal.
49
190160
3136
03:13
Their rate is about 12 percent.
50
193320
2056
03:15
But why is it so low?
51
195400
1800
Czemu jest tak niska?
03:17
One reason is that the most popular contraceptives are rarely available.
52
197920
5480
03:24
Women in Africa will tell you over and over again
53
204080
2896
03:27
that what they prefer today is an injectable.
54
207000
3096
03:30
They get it in their arm -- and they go about four times a year,
55
210120
4016
03:34
they have to get it every three months -- to get their injection.
56
214160
3056
03:37
The reason women like it so much in Africa is they can hide it from their husbands,
57
217240
5280
03:43
who sometimes want a lot of children.
58
223120
2000
03:45
The problem is every other time a woman goes into a clinic in Senegal,
59
225800
5496
03:51
that injection is stocked out.
60
231320
1760
03:53
It's stocked out 150 days out of the year.
61
233960
4360
03:58
So can you imagine the situation --
62
238920
1856
04:00
she walks all this way to go get her injection.
63
240800
2896
04:03
She leaves her field, sometimes leaves her children,
64
243720
3176
04:06
and it's not there.
65
246920
1456
04:08
And she doesn't know when it's going to be available again.
66
248400
2762
04:11
This is the same story across the continent of Africa today.
67
251960
4880
04:17
And so what we've created as a world has become a life-and-death crisis.
68
257400
4615
04:22
There are 100,000 women [per year] who say they don't want to be pregnant
69
262039
5681
04:28
and they die in childbirth -- 100,000 women a year.
70
268240
3720
04:32
There are another 600,000 women [per year]
71
272600
2416
04:35
who say they didn't want to be pregnant in the first place,
72
275040
2816
04:37
and they give birth to a baby
73
277880
2096
04:40
and her baby dies in that first month of life.
74
280000
3200
04:44
I know everyone wants to save these mothers and these children.
75
284360
5920
04:51
But somewhere along the way, we got confused by our own conversation.
76
291320
5816
04:57
And we stopped trying to save these lives.
77
297160
3040
05:01
So if we're going to make progress on this issue,
78
301680
2840
05:05
we have to be really clear about what our agenda is.
79
305160
3520
05:09
We're not talking about abortion.
80
309400
2336
05:11
We're not talking about population control.
81
311760
2840
05:15
What I'm talking about is giving women the power to save their lives,
82
315160
6496
05:21
to save their children's lives
83
321680
2096
05:23
and to give their families the best possible future.
84
323800
3280
05:28
Now, as a world,
85
328600
1856
05:30
there are lots of things we have to do in the global health community
86
330480
3256
05:33
if we want to make the world better in the future --
87
333760
2429
05:36
things like fight diseases.
88
336880
1776
05:38
So many children today die of diarrhea, as you heard earlier, and pneumonia.
89
338680
4536
05:43
They kill literally millions of children a year.
90
343240
2616
05:45
We also need to help small farmers --
91
345880
2096
05:48
farmers who plow small plots of land in Africa --
92
348000
3920
05:52
so that they can grow enough food to feed their children.
93
352520
2896
05:55
And we have to make sure that children are educated around the world.
94
355440
3320
05:59
But one of the simplest and most transformative things we can do
95
359560
5296
06:04
is to give everybody access to birth control methods
96
364880
3856
06:08
that almost all Germans have access to and all Americans, at some point,
97
368760
5456
06:14
they use these tools during their life.
98
374240
2160
06:17
And I think as long as we're really clear about what our agenda is,
99
377520
6096
06:23
there's a global movement waiting to happen
100
383640
2616
06:26
and ready to get behind this totally uncontroversial idea.
101
386280
4880
06:33
When I grew up, I grew up in a Catholic home.
102
393000
3296
Kiedy dorastałam, żyłam w katolickim domu.
06:36
I still consider myself a practicing Catholic.
103
396320
2840
Cały czas uznaję się za praktykującą katoliczkę.
06:39
My mom's great-uncle was a Jesuit priest.
104
399800
4096
06:43
My great-aunt was a Dominican nun.
105
403920
3416
06:47
She was a schoolteacher and a principal her entire life.
106
407360
3736
06:51
In fact, she's the one who taught me as a young girl how to read.
107
411120
3480
06:55
I was very close to her.
108
415560
1400
Byłam z nią bardzo blisko.
06:57
And I went to Catholic schools for my entire childhood
109
417800
3216
07:01
until I left home to go to university.
110
421040
2240
07:04
In my high school, Ursuline Academy,
111
424320
2760
07:07
the nuns made service and social justice a high priority in the school.
112
427720
5720
07:14
Today, in the [Gates] Foundation's work,
113
434600
2336
07:16
I believe I'm applying the lessons that I learned in high school.
114
436960
4160
07:22
So, in the tradition of Catholic scholars,
115
442640
2896
07:25
the nuns also taught us to question received teachings.
116
445560
5120
07:31
And one of the teachings that we girls and my peers questioned
117
451720
5256
07:37
was is birth control really a sin?
118
457000
3560
07:41
Because I think one of the reasons
119
461920
1736
07:43
we have this huge discomfort talking about contraception
120
463680
4336
07:48
is this lingering concern
121
468040
1976
07:50
that if we separate sex from reproduction, we're going to promote promiscuity.
122
470040
5320
07:56
And I think that's a reasonable question to be asked about contraception --
123
476080
4256
08:00
what is its impact on sexual morality?
124
480360
3800
08:05
But, like most women,
125
485680
1336
08:07
my decision about birth control had nothing to do with promiscuity.
126
487040
4720
08:12
I had a plan for my future. I wanted to go to college.
127
492360
3456
08:15
I studied really hard in college,
128
495840
2336
08:18
and I was proud to be one of the very few female computer science graduates
129
498200
4736
08:22
at my university.
130
502960
1280
08:24
I wanted to have a career, so I went on to business school
131
504800
3336
08:28
and I became one of the youngest female executives at Microsoft.
132
508160
3480
08:33
I still remember, though, when I left my parents' home
133
513560
3095
08:36
to move across the country to start this new job at Microsoft.
134
516679
3481
08:40
They had sacrificed a lot to give me five years of higher education.
135
520640
5240
08:46
But they said, as I left home --
136
526640
1576
08:48
and I literally went down the front steps, down the porch at home --
137
528240
3336
08:51
and they said,
138
531600
1216
08:52
"Even though you've had this great education,
139
532840
2400
08:55
if you decide to get married and have kids right away,
140
535920
4520
09:01
that's OK by us, too."
141
541080
1680
09:03
They wanted me to do the thing that would make me the very happiest.
142
543600
5256
09:08
I was free to decide what that would be.
143
548880
2936
09:11
It was an amazing feeling.
144
551840
2160
09:15
In fact, I did want to have kids --
145
555200
3896
09:19
but I wanted to have them when I was ready.
146
559120
3240
09:23
And so now, Bill and I have three.
147
563040
2560
09:26
And when our eldest daughter was born,
148
566520
2200
09:29
we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents.
149
569480
3696
09:33
Maybe some of you know that feeling.
150
573200
1960
09:35
And so we waited a little while before we had our second child.
151
575760
3080
09:39
And it's no accident that we have three children
152
579560
3656
09:43
that are spaced three years apart.
153
583240
2240
09:46
Now, as a mother, what do I want the very most for my children?
154
586120
4880
09:52
I want them to feel the way I did --
155
592040
2200
09:54
like they can do anything they want to do in life.
156
594760
3960
10:00
And so, what has struck me
157
600560
1616
10:02
as I've travelled the last decade for the foundation around the world
158
602200
4000
10:06
is that all women want that same thing.
159
606800
3960
10:12
Last year, I was in Nairobi, in the slums, in one called Korogocho --
160
612040
4936
10:17
which literally means when translated, "standing shoulder to shoulder."
161
617000
4560
10:22
And I spoke with this women's group that's pictured here.
162
622400
3016
10:25
And the women talked very openly about their family life in the slums,
163
625440
4136
10:29
what it was like.
164
629600
1416
10:31
And they talked quite intimately about what they did for birth control.
165
631040
3600
10:35
Marianne, in the center of the screen in the red sweater,
166
635440
3136
10:38
she summed up that entire two-hour conversation
167
638600
3736
10:42
in a phrase that I will never forget.
168
642360
2320
10:45
She said, "I want to bring every good thing to this child
169
645760
6360
10:53
before I have another."
170
653040
1400
10:55
And I thought -- that's it.
171
655640
2056
10:57
That's universal.
172
657720
1640
To uniwersalne.
10:59
We all want to bring every good thing to our children.
173
659760
4600
11:05
But what's not universal is our ability to provide every good thing.
174
665480
4320
11:10
So many women suffer from domestic violence.
175
670480
2696
11:13
And they can't even broach the subject of contraception,
176
673200
3056
11:16
even inside their own marriage.
177
676280
1840
11:18
There are many women who lack basic education.
178
678760
2880
11:22
Even many of the women who do have knowledge and do have power
179
682360
5000
11:27
don't have access to contraceptives.
180
687960
2656
11:30
For 250 years, parents around the world
181
690640
5016
Przez 250 lat rodzice z całego świata
11:35
have been deciding to have smaller families.
182
695680
2760
11:39
This trend has been steady for a quarter of a millennium,
183
699480
4176
11:43
across cultures and across geographies,
184
703680
2840
11:47
with the glaring exception of sub-Saharan Africa and South Asia.
185
707320
5480
11:54
The French started bringing down their family size in the mid-1700s.
186
714440
4456
11:58
And over the next 150 years, this trend spread all across Europe.
187
718920
5920
12:05
The surprising thing to me, as I learned this history,
188
725520
3576
12:09
was that it spread not along socioeconomic lines but around cultural lines.
189
729120
6816
12:15
People who spoke the same language made that change as a group.
190
735960
3856
12:19
They made the same choice for their family,
191
739840
2576
12:22
whether they were rich or whether they were poor.
192
742440
3000
12:26
The reason that trend toward smaller families spread
193
746920
3216
12:30
was that this whole way was driven by an idea --
194
750160
3200
12:33
the idea that couples can exercise conscious control
195
753840
5016
12:38
over how many children they have.
196
758880
1920
12:42
This is a very powerful idea.
197
762160
3560
12:46
It means that parents have the ability to affect the future,
198
766200
4240
12:50
not just accept it as it is.
199
770920
3240
12:55
In France, the average family size went down every decade
200
775480
4056
12:59
for 150 years in a row until it stabilized.
201
779560
3720
13:03
It took so long back then because the contraceptives weren't that good.
202
783960
4320
13:09
In Germany, this transition started in the 1880s, and it took just 50 years
203
789000
6216
13:15
for family size to stabilize in this country.
204
795240
2640
13:18
And in Asia and Latin America, the transition started in the 1960s,
205
798640
4616
13:23
and it happened much faster because of modern contraception.
206
803280
4120
13:29
I think, as we go through this history, it's important to pause for a moment
207
809680
5816
13:35
and to remember why this has become such a contentious issue.
208
815520
5056
13:40
It's because some family planning programs
209
820600
2656
13:43
resorted to unfortunate incentives and coercive policies.
210
823280
4840
13:49
For instance, in the 1960s, India adopted very specific numeric targets
211
829000
6856
13:55
and they paid women to accept having an IUD placed in their bodies.
212
835880
4280
14:00
Now, Indian women were really smart in this situation.
213
840720
3376
14:04
When they went to get an IUD inserted, they got paid six rupees.
214
844120
3496
14:07
And so what did they do?
215
847640
1200
14:09
They waited a few hours or a few days,
216
849480
2016
14:11
and they went to another service provider and had the IUD removed for one rupee.
217
851520
5200
14:18
For decades in the United States,
218
858720
2560
14:21
African-American women were sterilized without their consent.
219
861800
4680
14:27
The procedure was so common
220
867400
2216
14:29
it became known as the Mississippi appendectomy --
221
869640
3520
14:33
a tragic chapter in my country's history.
222
873720
3000
14:37
And as recently as the 1990s, in Peru,
223
877920
2776
14:40
women from the Andes region were given anesthesia
224
880720
3496
14:44
and they were sterilized without their knowledge.
225
884240
2920
14:48
The most startling thing about this
226
888720
2616
14:51
is that these coercive policies weren't even needed.
227
891360
2736
14:54
They were carried out in places
228
894120
1816
14:55
where parents already wanted to lower their family size.
229
895960
4120
15:00
Because in region after region, again and again,
230
900640
3296
15:03
parents have wanted to have smaller families.
231
903960
2920
15:08
There's no reason to believe
232
908120
1776
15:09
that African women have innately different desires.
233
909920
3600
15:14
Given the option, they will have fewer children.
234
914040
3680
15:18
The question is:
235
918600
1496
15:20
will we invest in helping all women get what they want now?
236
920120
5480
15:26
Or, are we going to condemn them to some century-long struggle,
237
926400
4696
15:31
as if this was still revolutionary France
238
931120
2736
15:33
and the best method was coitus interruptus?
239
933880
2800
15:39
Empowering parents -- it doesn't need justification.
240
939840
4280
15:45
But here's the thing -- our desire to bring every good thing to our children
241
945080
6856
15:51
is a force for good throughout the world.
242
951960
2840
15:55
It's what propels societies forward.
243
955160
2480
15:59
In that same slum in Nairobi, I met a young businesswoman,
244
959120
3936
16:03
and she was making backpacks out of her home.
245
963080
2216
16:05
She and her young kids would go to the local jeans factory
246
965320
3336
16:08
and collect scraps of denim.
247
968680
1736
16:10
She'd create these backpacks and resell them.
248
970440
2536
16:13
And when I talked with her, she had three children,
249
973000
2381
16:15
and I asked her about her family.
250
975405
1576
16:17
And she said she and her husband decided
251
977005
2091
16:19
that they wanted to stop having children after their third one.
252
979120
3016
16:22
And so when I asked her why, she simply said,
253
982160
2656
16:24
"Well, because I couldn't run my business if I had another child."
254
984840
3496
16:28
And she explained the income that she was getting out of her business
255
988360
3239
16:31
afforded her to be able to give an education to all three of her children.
256
991623
3720
16:35
She was incredibly optimistic about her family's future.
257
995800
4280
16:41
This is the same mental calculus
258
1001680
2536
16:44
that hundreds of millions of men and women have gone through.
259
1004240
4176
16:48
And evidence proves that they have it exactly right.
260
1008440
3800
16:52
They are able to give their children more opportunities
261
1012840
3896
16:56
by exercising control over when they have them.
262
1016760
3280
17:01
In Bangladesh,
263
1021800
1296
W Bangladeszu
17:03
there's a district called Matlab.
264
1023120
1936
17:05
It's where researchers have collected data on over 180,000 inhabitants since 1963.
265
1025080
6736
17:11
In the global health community,
266
1031839
1537
17:13
we like to say it's one of the longest pieces of research that's been running.
267
1033400
3696
17:17
We have so many great health statistics.
268
1037119
2177
17:19
In one of the studies, what did they do?
269
1039320
2536
17:21
Half the villagers were chosen to get contraceptives.
270
1041879
4096
17:26
They got education and access to contraception.
271
1046000
3176
17:29
Twenty years later, following those villages,
272
1049200
3176
17:32
what we learned is that they had a better quality of life than their neighbors.
273
1052400
4016
17:36
The families were healthier.
274
1056440
1696
17:38
The women were less likely to die in childbirth.
275
1058160
3136
17:41
Their children were less likely to die in the first thirty days of life.
276
1061320
4016
17:45
The children were better nourished.
277
1065360
2296
17:47
The families were also wealthier.
278
1067680
2016
17:49
The adult women's wages were higher.
279
1069720
2496
17:52
Households had more assets -- things like livestock or land or savings.
280
1072240
4520
17:57
Finally, their sons and daughters had more schooling.
281
1077320
3520
18:02
So when you multiply these types of effects over millions of families,
282
1082000
5520
18:07
the product can be large-scale economic development.
283
1087960
3280
18:12
People talk about the Asian economic miracle of the 1980s --
284
1092080
4056
18:16
but it wasn't really a miracle.
285
1096160
2056
18:18
One of the leading causes of economic growth across that region
286
1098240
3536
18:21
was this cultural trend towards smaller families.
287
1101800
3840
18:27
Sweeping changes start at the individual family level --
288
1107120
3896
18:31
the family making a decision about what's best for their children.
289
1111040
4440
18:36
When they make that change and that decision,
290
1116280
3016
18:39
those become sweeping regional and national trends.
291
1119320
3720
18:43
When families in sub-Saharan Africa are given the opportunity
292
1123680
4136
18:47
to make those decisions for themselves,
293
1127840
2360
18:50
I think it will help spark a virtuous cycle of development
294
1130800
3256
18:54
in communities across the continent.
295
1134080
2760
18:58
We can help poor families build a better future.
296
1138520
3856
19:02
We can insist that all people have the opportunity
297
1142400
3696
19:06
to learn about contraceptives
298
1146120
1936
19:08
and have access to the full variety of methods.
299
1148080
3280
19:12
I think the goal here is really clear:
300
1152560
2856
19:15
universal access to birth control that women want.
301
1155440
4880
19:20
And for that to happen, it means that both rich and poor governments alike
302
1160880
5296
19:26
must make contraception a total priority.
303
1166200
3520
19:30
We can do our part, in this room and globally,
304
1170280
3976
19:34
by talking about the hundreds of millions of families
305
1174280
3256
19:37
that don't have access to contraception today
306
1177560
2896
19:40
and what it would do to change their lives if they did have access.
307
1180480
3720
19:45
I think if Marianne and the members of her women's group
308
1185200
3736
19:48
can talk about this openly
309
1188960
2296
19:51
and have this discussion out amongst themselves and in public,
310
1191280
3400
19:55
we can, too.
311
1195320
1360
19:57
And we need to start now.
312
1197280
1480
20:00
Because like Marianne, we all want to bring every good thing to our children.
313
1200000
6560
20:07
And where is the controversy in that?
314
1207320
2640
20:10
Thank you.
315
1210680
1216
Dziękuję.
20:11
(Applause)
316
1211920
2736
(Brawa)
20:14
Chris Anderson: Thank you.
317
1214680
1240
Chris Anderson: Dziękuję.
20:22
I have some questions for Melinda.
318
1222880
3976
Mam kilka pytań do Melindy.
20:26
(Applause ends)
319
1226880
1296
(Koniec braw)
20:28
Thank you for your courage and everything else.
320
1228200
2960
20:32
So, Melinda, in the last few years
321
1232000
2496
20:34
I've heard a lot of smart people say something to the effect of,
322
1234520
3720
20:39
"We don't need to worry about the population issue anymore.
323
1239920
3456
20:43
Family sizes are coming down naturally all over the world.
324
1243400
3496
20:46
We're going to peak at nine or 10 billion. And that's it."
325
1246920
2960
20:51
Are they wrong?
326
1251240
1216
Czy są w błędzie?
20:52
Melinda Gates: If you look at the statistics across Africa,
327
1252480
2776
20:55
they are wrong.
328
1255280
1216
20:56
And I think we need to look at it, though, from a different lens.
329
1256520
3056
20:59
We need to look at it from the ground upwards.
330
1259600
2176
21:01
I think that's one of the reasons we got ourselves in so much trouble
331
1261800
3256
21:05
on this issue of contraception.
332
1265080
1696
21:06
We looked at it from top down
333
1266800
1381
21:08
and said we want to have different population numbers over time.
334
1268205
3531
21:11
Yes, we care about the planet. Yes, we need to make the right choices.
335
1271760
3296
21:15
But the choices have to be made at the family level.
336
1275080
2576
21:17
And it's only by giving people access and letting them choose what to do
337
1277680
4336
21:22
that you get those sweeping changes that we have seen globally --
338
1282040
3056
21:25
except for sub-Saharan Africa and those places in South Asia and Afghanistan.
339
1285120
4680
21:32
CA: Some people on the right in America
340
1292440
2096
21:34
and in many conservative cultures around the world
341
1294560
3400
21:39
might say something like this:
342
1299880
1816
21:41
"It's all very well to talk about saving lives and empowering women and so on.
343
1301720
3667
21:45
But, sex is sacred.
344
1305411
1960
21:48
What you're proposing is going to increase the likelihood
345
1308520
4016
21:52
that lots of sex happens outside marriage.
346
1312560
2216
21:54
And that is wrong."
347
1314800
1440
21:57
What would you say to them?
348
1317120
2056
21:59
MG: I would say that sex is absolutely sacred.
349
1319200
3256
22:02
And it's sacred in Germany, and it's sacred in the United States,
350
1322480
3096
22:05
and it's sacred in France and so many places around the world.
351
1325600
3096
22:08
And the fact that 98 percent of women in my country who are sexually experienced
352
1328720
4896
22:13
say they use birth control doesn't make sex any less sacred.
353
1333640
4176
22:17
It just means that they're getting to make choices about their lives.
354
1337840
3256
22:21
And I think in that choice,
355
1341120
1296
22:22
we're also honoring the sacredness of the family
356
1342440
2896
22:25
and the sacredness of the mother's life
357
1345360
2256
22:27
and the childrens' lives by saving their lives.
358
1347640
2256
22:29
To me, that's incredibly sacred, too.
359
1349920
2280
22:33
CA: So what is your foundation doing to promote this issue?
360
1353280
4736
22:38
And what could people here and people listening on the web --
361
1358040
4016
22:42
what would you like them to do?
362
1362080
1536
22:43
MG: I would say this -- join the conversation.
363
1363640
2143
22:45
We've listed the website up here. Join the conversation.
364
1365807
4169
22:50
Tell your story about how contraception has either changed your life
365
1370000
3816
22:53
or somebody's life that you know.
366
1373840
2016
22:55
And say that you're for this.
367
1375880
1381
22:57
We need a groundswell of people saying, "This makes sense.
368
1377285
2715
23:00
We've got to give all women access -- no matter where they live."
369
1380024
3392
23:03
And one of the things that we're going to do
370
1383440
2096
23:05
is do a large event July 11 in London,
371
1385560
3176
23:08
with a whole host of countries, a whole host of African nations,
372
1388760
3376
23:12
to all say we're putting this back on the global health agenda.
373
1392160
3136
23:15
We're going to commit resources to it,
374
1395320
1856
23:17
and we're going to do planning from the bottom up with governments
375
1397200
3136
23:20
to make sure that women are educated --
376
1400360
2096
23:22
so that if they want the tool, they have it,
377
1402480
2456
23:24
and that they have lots of options available
378
1404960
2096
23:27
either through their local healthcare worker
379
1407080
2096
23:29
or their local community rural clinic.
380
1409200
1880
23:32
CA: Melinda, I'm guessing that some of those nuns who taught you at school
381
1412440
4576
23:37
are going to see this TED Talk at some point.
382
1417040
2640
23:40
Are they going to be horrified, or are they cheering you on?
383
1420480
2896
23:43
MG: I know they're going to see the TED Talk
384
1423400
2096
23:45
because they know that I'm doing it and I plan to send it to them.
385
1425520
3136
23:48
And, you know, the nuns who taught me were incredibly progressive.
386
1428680
3136
23:51
I hope that they'll be very proud of me
387
1431840
1896
23:53
for living out what they taught us about social justice and service.
388
1433760
3936
23:57
I have come to feel incredibly passionate about this issue
389
1437720
3896
24:01
because of what I've seen in the developing world.
390
1441640
2776
24:04
And for me, this topic has become very close to heart
391
1444440
4856
24:09
because you meet these women and they are so often voiceless.
392
1449320
3056
24:12
And yet they shouldn't be --
393
1452400
1336
24:13
they should have a voice, they should have access.
394
1453760
2536
24:16
And so I hope they'll feel
395
1456320
1256
24:17
that I'm living out what I've learned from them
396
1457600
2816
24:20
and from the decades of work that I've already done at the foundation.
397
1460440
3286
24:24
CA: So, you and your team brought together today an amazing group of speakers
398
1464720
4376
24:29
to whom we're all grateful.
399
1469120
2560
24:32
Did you learn anything?
400
1472200
1816
Nauczyłaś się czegoś?
24:34
(Laughter)
401
1474040
1216
(Śmiech)
24:35
MG: Oh my gosh, I learned so many things. I have so many follow-up questions.
402
1475280
3816
24:39
And I think a lot of this work is a journey.
403
1479120
2256
24:41
You heard the discussion about the journey through energy,
404
1481400
3856
24:45
or the journey through social design,
405
1485280
2336
24:47
or the journey in the coming and saying,
406
1487640
1920
24:49
"Why aren't there any women on this platform?"
407
1489584
2152
24:51
And I think for all of us who work on these development issues,
408
1491760
3376
24:55
you learn by talking to other people.
409
1495160
1776
24:56
You learn by doing. You learn by trying and making mistakes.
410
1496960
2856
24:59
And it's the questions you ask.
411
1499840
1496
25:01
Sometimes it's the questions you ask that helps lead to the answer
412
1501360
3376
25:04
the next person that can help you answer it.
413
1504760
2096
25:06
So I have lots of questions for the panelists from today.
414
1506880
2696
25:09
And I thought it was just an amazing day.
415
1509600
2056
25:11
CA: Melinda, thank you for inviting all of us on this journey with you.
416
1511680
3334
25:15
Thank you so much. MG: Great. Thanks, Chris.
417
1515038
2048
Dziękuję bardzo. MG: Dziękuję, Chris.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7