Boaz Almog "levitates" a superconductor

772,929 views ・ 2012-07-02

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Rik Delaet
00:25
The phenomenon you saw here for a brief moment
1
25012
4318
Het fenomeen dat je hier even zag,
00:29
is called quantum levitation and quantum locking.
2
29330
6389
heet kwantumlevitatie en kwantumlocking.
00:35
And the object that was levitating here
3
35719
3889
Het object dat zweefde
00:39
is called a superconductor.
4
39608
2001
heet een supergeleider.
00:41
Superconductivity is a quantum state of matter,
5
41609
5592
Supergeleiding is een kwantumstatus van de materie
00:47
and it occurs only below a certain critical temperature.
6
47201
4257
die enkel onder een bepaalde temperatuur voorkomt.
00:51
Now, it's quite an old phenomenon;
7
51458
2346
Het fenomeen bestaat allang.
00:53
it was discovered 100 years ago.
8
53804
1766
Het werd 100 jaar geleden ontdekt.
00:55
However, only recently,
9
55570
2126
Maar pas sinds kort,
00:57
due to several technological advancements,
10
57696
2362
dankzij nieuwe technologieën,
01:00
we are now able to demonstrate to you
11
60058
2672
kunnen we een demonstratie geven
01:02
quantum levitation and quantum locking.
12
62730
3746
van kwantumlevitatie en kwantumlocking.
01:06
So, a superconductor is defined by two properties.
13
66476
5845
Een supergeleider heeft twee typische kenmerken.
01:12
The first is zero electrical resistance,
14
72321
3456
Eén: de elektrische weerstand is nul.
01:15
and the second is the expulsion of a magnetic field from the interior of the superconductor.
15
75777
6889
Twee: de binnenkant van de supergeleider stoot een magnetisch veld af.
01:22
That sounds complicated, right?
16
82666
2895
Klinkt ingewikkeld, niet?
01:25
But what is electrical resistance?
17
85561
2872
Wat is elektrische weerstand?
01:28
So, electricity is the flow of electrons inside a material.
18
88433
6249
Elektriciteit is de beweging van elektronen in materiaal.
01:34
And these electrons, while flowing,
19
94682
3349
Terwijl elektronen bewegen,
01:38
they collide with the atoms, and in these collisions
20
98031
2688
botsen ze met atomen.
01:40
they lose a certain amount of energy.
21
100719
2216
Daarbij verliezen ze energie.
01:42
And they dissipate this energy in the form of heat, and you know that effect.
22
102935
5601
Die verliezen ze als warmte. Dat effect ken je.
01:48
However, inside a superconductor there are no collisions,
23
108536
5919
Maar in een supergeleider zijn er geen botsingen.
01:54
so there is no energy dissipation.
24
114455
4692
Dus is er geen energieverlies.
01:59
It's quite remarkable. Think about it.
25
119147
2981
Dat is merkwaardig. Even nadenken.
02:02
In classical physics, there is always some friction, some energy loss.
26
122128
5079
In de klassieke fysica is er altijd wrijving en energieverlies.
02:07
But not here, because it is a quantum effect.
27
127207
4038
Hier niet, want het is een kwantumeffect.
02:11
But that's not all, because superconductors don't like magnetic fields.
28
131276
8686
Bovendien houden supergeleiders niet van magnetische velden.
02:19
So a superconductor will try to expel magnetic field from the inside,
29
139962
4317
Een supergeleider zal het magnetische veld willen afstoten.
02:24
and it has the means to do that by circulating currents.
30
144279
6123
Dat kan door stroom te doen circuleren.
02:30
Now, the combination of both effects --
31
150402
2990
De combinatie van de twee effecten --
02:33
the expulsion of magnetic fields and zero electrical resistance --
32
153392
6000
de afstoting van magnetische velden en elektrische weerstand nul --
02:39
is exactly a superconductor.
33
159392
3168
is nu net een supergeleider.
02:42
But the picture isn't always perfect, as we all know,
34
162560
4216
Het plaatje is niet altijd perfect.
02:46
and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor.
35
166776
7385
Soms blijven er strengen magnetisch veld in de supergeleider.
02:54
Now, under proper conditions, which we have here,
36
174161
3654
In goede omstandigheden, zoals hier,
02:57
these strands of magnetic field can be trapped inside the superconductor.
37
177815
5090
kunnen die vastgehouden worden in een supergeleider.
03:02
And these strands of magnetic field inside the superconductor,
38
182905
6257
Die strengen magnetisch veld in de supergeleider
03:09
they come in discrete quantities.
39
189162
2845
komen voor in discrete hoeveelheden.
03:12
Why? Because it is a quantum phenomenon. It's quantum physics.
40
192007
3646
Omdat het een kwantumfenomeen is, kwantumfysica.
03:15
And it turns out that they behave like quantum particles.
41
195653
3850
Blijkt dat ze zich als kwantumdeeltjes gedragen.
03:19
In this movie here, you can see how they flow one by one discretely.
42
199503
5579
In dit filmpje zie je hoe ze één voor één discreet bewegen.
03:25
This is strands of magnetic field. These are not particles,
43
205082
3893
Dit zijn strengen magnetisch veld. Het zijn geen deeltjes,
03:28
but they behave like particles.
44
208975
4295
maar ze gedragen zich als deeltjes.
03:33
So, this is why we call this effect quantum levitation and quantum locking.
45
213270
4194
Daarom noemen we dit kwantumlevitatie en kwantumlocking.
03:37
But what happens to the superconductor when we put it inside a magnetic field?
46
217464
6063
Wat gebeurt er als we de supergeleider in een magnetisch veld zetten?
03:43
Well, first there are strands of magnetic field left inside,
47
223527
4585
Eerst zijn er strengen magnetisch veld binnenin.
03:48
but now the superconductor doesn't like them moving around,
48
228112
4120
De supergeleider houdt er niet van dat die bewegen,
03:52
because their movements dissipate energy,
49
232232
3448
omdat beweging tot energieverlies leidt,
03:55
which breaks the superconductivity state.
50
235680
2946
wat de staat van supergeleiding verbreekt.
03:58
So what it actually does, it locks these strands,
51
238626
4358
Dus pint hij de strengen vast,
04:02
which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.
52
242984
5752
die fluxons heten, en pint de fluxons vast.
04:08
And by doing that, what it actually does is locking itself in place.
53
248736
6288
Daardoor pint hij zichzelf vast.
04:15
Why? Because any movement of the superconductor will change their place,
54
255024
9216
Omdat elke beweging van de supergeleider hun paats wijzigt,
04:24
will change their configuration.
55
264240
1807
hun configuratie.
04:26
So we get quantum locking. And let me show you how this works.
56
266047
5297
Vandaar de kwantumlocking. Ik toon even hoe dat werkt.
04:31
I have here a superconductor, which I wrapped up so it'd stay cold long enough.
57
271344
5760
Dit is een supergeleider, ingepakt om lang genoeg koud te blijven.
04:37
And when I place it on top of a regular magnet,
58
277104
4464
Als ik die bovenop een gewone magneet plaats,
04:41
it just stays locked in midair.
59
281568
3872
blijft die in de lucht vastgepind.
04:45
(Applause)
60
285440
4065
(Applaus)
04:49
Now, this is not just levitation. It's not just repulsion.
61
289505
4046
Dit is niet gewoon zweven of afstoten.
04:53
I can rearrange the fluxons, and it will be locked in this new configuration.
62
293551
5121
Ik kan de fluxons herschikken en hem in de nieuwe configuratie vastpinnen.
04:58
Like this, or move it slightly to the right or to the left.
63
298672
4024
Zo, of iets naar rechts of links bewegen.
05:02
So, this is quantum locking -- actually locking -- three-dimensional locking of the superconductor.
64
302696
7751
Dit is kwantumlocking – driedimensionaal vastpinnen van de supergeleider.
05:10
Of course, I can turn it upside down,
65
310447
2160
Ik kan hem op zijn kop zetten.
05:12
and it will remain locked.
66
312607
2906
Hij blijft vastgepind.
05:15
Now, now that we understand that this so-called levitation is actually locking,
67
315513
9222
We begrijpen nu dat zweven eigenlijk vastpinnen is.
05:24
Yeah, we understand that.
68
324735
4314
Dat begrijpen we.
05:29
You won't be surprised to hear that if I take this circular magnet,
69
329049
4262
Het zal je niet verbazen dat bij deze cirkelmagneet,
05:33
in which the magnetic field is the same all around,
70
333311
3968
waar het magnetisch veld overal eender is,
05:37
the superconductor will be able to freely rotate around the axis of the magnet.
71
337279
5936
de supergeleider vrij om de as van de magneet zal roteren.
05:43
Why? Because as long as it rotates, the locking is maintained.
72
343215
6024
Dat komt omdat hij vastgepind blijft terwijl hij roteert.
05:49
You see? I can adjust and I can rotate the superconductor.
73
349239
6026
Ik kan de supergeleider aanpassen en roteren.
05:55
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around.
74
355265
6662
Beweging zonder wrijving. Hij zweeft nog maar kan vrij rondbewegen.
06:01
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
75
361927
9280
Er is kwantumlocking. We doen hem boven deze magneet zweven.
06:11
But how many fluxons, how many magnetic strands are there in a single disk like this?
76
371207
6496
Hoeveel fluxons of magnetische strengen zitten er in deze ene schijf?
06:17
Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot.
77
377703
2881
Dat kunnen we berekenen. Het zijn er veel.
06:20
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk.
78
380584
7368
Deze schijf van 7,5 cm bevat 100 miljard strengen magnetisch veld.
06:27
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet.
79
387952
4104
Dat is nog niet het verbluffende stuk. Er is meer.
06:32
And, yeah, the amazing part is that this superconductor that you see here
80
392056
5616
Het verbluffende is dat deze supergeleider
06:37
is only half a micron thick. It's extremely thin.
81
397672
7525
maar een halve micron dik is. Hij is flinterdun.
06:45
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight.
82
405197
9562
Deze flinterdunne laag kan 70.000 keer haar eigen gewicht doen zweven.
06:54
It's a remarkable effect. It's very strong.
83
414759
5833
Het is een opmerkelijk effect. Het is zeer sterk.
07:00
Now, I can extend this circular magnet,
84
420592
3577
Ik kan deze cirkelmagneet uitbreiden
07:04
and make whatever track I want.
85
424169
4781
en elke gewenste baan maken.
07:08
For example, I can make a large circular rail here.
86
428950
3929
Ik kan hier een grote cirkelbaan maken.
07:12
And when I place the superconducting disk on top of this rail,
87
432879
6883
Als ik de supergeleider op die baan plaats,
07:19
it moves freely.
88
439762
4109
beweegt die vrij.
07:23
(Applause)
89
443871
9381
(Applaus)
07:33
And again, that's not all. I can adjust its position like this, and rotate,
90
453252
4741
Dat is niet alles. Ik kan de positie aanpassen, roteren,
07:37
and it freely moves in this new position.
91
457993
6441
en hij beweegt vrij in de nieuwe positie.
07:44
And I can even try a new thing; let's try it for the first time.
92
464434
4438
Ik kan iets nieuws uitproberen. Dit is een première.
07:48
I can take this disk and put it here,
93
468872
5944
Ik neem deze schijf en zet ze hier.
07:54
and while it stays here -- don't move --
94
474816
2984
Terwijl ze hier blijft -- niet bewegen --
07:57
I will try to rotate the track,
95
477800
6558
probeer ik de baan te roteren.
08:04
and hopefully, if I did it correctly,
96
484358
2299
Als ik het goed gedaan heb,
08:06
it stays suspended.
97
486657
2143
blijft ze hangen.
08:08
(Applause)
98
488800
9449
(Applaus)
08:18
You see, it's quantum locking, not levitation.
99
498249
6841
Je ziet dat het kwantumlocking is, niet kwantumlevitatie.
08:25
Now, while I'll let it circulate for a little more,
100
505090
4135
Ik laat het hier nog wat draaien.
08:29
let me tell you a little bit about superconductors.
101
509225
3703
Intussen vertel ik wat over supergeleiders.
08:32
Now -- (Laughter) --
102
512928
5546
Nu -- (Gelach) --
08:38
So we now know that we are able to transfer enormous amount of currents inside superconductors,
103
518474
7023
We weten dat we enorme hoeveelheden stroom in supergeleiders kunnen transfereren.
08:45
so we can use them to produce strong magnetic fields,
104
525497
5223
Die kunnen we gebruiken om sterke magnetische velden te maken,
08:50
such as needed in MRI machines, particle accelerators and so on.
105
530720
5186
zoals voor MRI-machines, deeltjesversnellers en zo.
08:55
But we can also store energy using superconductors,
106
535906
4560
We kunnen ook energie opslaan met supergeleiders
09:00
because we have no dissipation.
107
540466
1889
omdat er geen verlies is.
09:02
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
108
542355
7182
We kunnen kabels maken om enorme hoeveelheden stroom tussen krachtcentrales te transfereren.
09:09
Imagine you could back up a single power station with a single superconducting cable.
109
549537
9006
Stel je voor: een backup voor een krachtcentrale met één supergeleidingskabel.
09:18
But what is the future of quantum levitation and quantum locking?
110
558543
4476
Wat is de toekomst van kwantumlevitatie en kwantumlocking?
09:23
Well, let me answer this simple question by giving you an example.
111
563019
7139
Ik beantwoord deze simpele vraag met een voorbeeld.
09:30
Imagine you would have a disk similar to the one I have here in my hand,
112
570158
6413
Stel je een schijf zoals deze in mijn hand voor,
09:36
three-inch diameter, with a single difference.
113
576571
3879
7,5 cm diameter, met één verschil.
09:40
The superconducting layer, instead of being half a micron thin,
114
580450
5185
In plaats van een halve micron is de supergeleidingslaag
09:45
being two millimeters thin, quite thin.
115
585635
3088
twee millimeter dik. Echt dun.
09:48
This two-millimeter-thin superconducting layer could hold 1,000 kilograms, a small car, in my hand.
116
588723
10735
Deze supergeleidingslaag van twee mm kan een ton, een kleine auto, dragen.
09:59
Amazing. Thank you.
117
599458
3296
Verbluffend. Dankuwel.
10:02
(Applause)
118
602754
15080
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7