Boaz Almog "levitates" a superconductor

773,189 views ・ 2012-07-02

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
번역: YeJe Park 검토: K Bang
00:25
The phenomenon you saw here for a brief moment
1
25012
4318
잠시동안 관찰하신 이 현상은
00:29
is called quantum levitation and quantum locking.
2
29330
6389
양자 부상과 양자 고정(locking)이라고 불립니다.
00:35
And the object that was levitating here
3
35719
3889
공중부양을 하고 있는
00:39
is called a superconductor.
4
39608
2001
이 물체는 초전도체라고 불리지요.
00:41
Superconductivity is a quantum state of matter,
5
41609
5592
초전도 현상은 물질의 양자역학적 상태로
00:47
and it occurs only below a certain critical temperature.
6
47201
4257
온도가 특정한 수준 이하로 낮아져야만 나타날 수 있습니다.
00:51
Now, it's quite an old phenomenon;
7
51458
2346
이 현상은 사실 100년전에 발견된
00:53
it was discovered 100 years ago.
8
53804
1766
오랜동안 알려져 있던 현상입니다.
00:55
However, only recently,
9
55570
2126
하지만, 겨우 근래에 들어서야
00:57
due to several technological advancements,
10
57696
2362
여러 기술의 진보에 의해
01:00
we are now able to demonstrate to you
11
60058
2672
이렇게 여러분에게
01:02
quantum levitation and quantum locking.
12
62730
3746
양자 부상과 양자 고정을 시연해드릴 수 있게 되었습니다.
01:06
So, a superconductor is defined by two properties.
13
66476
5845
초전도체는 두가지의 성질들로 정의될 수 있습니다.
01:12
The first is zero electrical resistance,
14
72321
3456
첫 성질은 전류의 흐름에 대항하는 저항이 없고,
01:15
and the second is the expulsion of a magnetic field from the interior of the superconductor.
15
75777
6889
둘째로 자기장을 초전도체 내부로부터 완전히 밀어내는 성질이 있습니다.
01:22
That sounds complicated, right?
16
82666
2895
복잡하게 들리시죠?
01:25
But what is electrical resistance?
17
85561
2872
하지만 전기 저항이 무엇인가요?
01:28
So, electricity is the flow of electrons inside a material.
18
88433
6249
전류는 물체 안에서 일어나는 전자들의 흐름입니다.
01:34
And these electrons, while flowing,
19
94682
3349
그리고 이 전자들이 흐르는 도중
01:38
they collide with the atoms, and in these collisions
20
98031
2688
물체를 이루고 있는 원자들과 충돌하고, 이 충돌의 결과로
01:40
they lose a certain amount of energy.
21
100719
2216
전자들은 일정량의 에너지를 잃게됩니다.
01:42
And they dissipate this energy in the form of heat, and you know that effect.
22
102935
5601
그리고 이 에너지는 열로 변환되어 외부로 소실됩니다. 이 효과는 익히 알고 계실겁니다.
01:48
However, inside a superconductor there are no collisions,
23
108536
5919
하지만, 초전도체 내부에서는 전자의 충돌이 일어나지 않습니다.
01:54
so there is no energy dissipation.
24
114455
4692
그래서 에너지의 소실도 없지요.
01:59
It's quite remarkable. Think about it.
25
119147
2981
생각해보면, 아주 놀라운 효과입니다.
02:02
In classical physics, there is always some friction, some energy loss.
26
122128
5079
고전 물리에서는, 어느 역학 과정에나 항상 마찰이 존재하고, 에너지 소실이 뒤따릅니다.
02:07
But not here, because it is a quantum effect.
27
127207
4038
하지만, 우리가 보고 있는 현상은 양자 물리 효과입니다.
02:11
But that's not all, because superconductors don't like magnetic fields.
28
131276
8686
게다가, 그게 다가 아닙니다. 초전도체들은 자기장을 싫어하기 때문이죠.
02:19
So a superconductor will try to expel magnetic field from the inside,
29
139962
4317
그래서, 초전도체는 자기장을 내부로 부터 밀쳐내려 합니다,
02:24
and it has the means to do that by circulating currents.
30
144279
6123
그러기 위해 초전도체는 순환전류를 생성해냅니다.
02:30
Now, the combination of both effects --
31
150402
2990
이제, 이 두 효과 :
02:33
the expulsion of magnetic fields and zero electrical resistance --
32
153392
6000
자기장을 밀어내는 성질과 전기 저항이 없는 상태의 조합이
02:39
is exactly a superconductor.
33
159392
3168
초전도체를 정의합니다.
02:42
But the picture isn't always perfect, as we all know,
34
162560
4216
하지만, 이 설명이 항상 완벽하지는 않습니다.
02:46
and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor.
35
166776
7385
종종 자기선들이 초전도체의 내부에 남아있기도 하기 때문입니다.
02:54
Now, under proper conditions, which we have here,
36
174161
3654
우리가 여기 마련한 것 같이, 적절한 환경에선
02:57
these strands of magnetic field can be trapped inside the superconductor.
37
177815
5090
이 자기선들은 초전도체 내에 갇히게 됩니다.
03:02
And these strands of magnetic field inside the superconductor,
38
182905
6257
그리고 초전도체 내부의 이 자기선들은
03:09
they come in discrete quantities.
39
189162
2845
서로 떨어져 분리된 상태로 생겨납니다.
03:12
Why? Because it is a quantum phenomenon. It's quantum physics.
40
192007
3646
왜 그럴까요? 양자 역학적 현상이기 때문입니다. 양자 물리로 설명가능하죠.
03:15
And it turns out that they behave like quantum particles.
41
195653
3850
그리고 초전도체를 관통하는 자기선들은 입자처럼 움직인다는 것이 밝혀졌습니다.
03:19
In this movie here, you can see how they flow one by one discretely.
42
199503
5579
이 영상에서, 자기선이 개개로 관통하여 어떻게 흐르는지 볼 수 있습니다.
03:25
This is strands of magnetic field. These are not particles,
43
205082
3893
이것들은 자기선입니다. 입자들이 아닙니다.
03:28
but they behave like particles.
44
208975
4295
하지만 입자처럼 행동하죠.
03:33
So, this is why we call this effect quantum levitation and quantum locking.
45
213270
4194
이것이 바로 우리가 이 효과를 "양자" 부상과 "양자" 고정이라고 부르는 이유입니다.
03:37
But what happens to the superconductor when we put it inside a magnetic field?
46
217464
6063
만약 초전도체를 자기장 속에 넣으면 어떤 일이 벌어질까요?
03:43
Well, first there are strands of magnetic field left inside,
47
223527
4585
우선, 내부에 남아있는 자기선들이 있죠.
03:48
but now the superconductor doesn't like them moving around,
48
228112
4120
하지만, 초전도체는 이 자기선들이 돌아다니는 것을 싫어하죠.
03:52
because their movements dissipate energy,
49
232232
3448
이 자기선들의 움직임이 에너지 소실을 일으키고,
03:55
which breaks the superconductivity state.
50
235680
2946
그 결과 초전도 상태가 깨질 수 있기 때문입니다.
03:58
So what it actually does, it locks these strands,
51
238626
4358
그래서, 초전도체는 자기선속양자(fluxon) 라고 불리는
04:02
which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.
52
242984
5752
자기선들을 그 자리에 고정시킵니다,
04:08
And by doing that, what it actually does is locking itself in place.
53
248736
6288
그 결과, 초전도체 자체가 한 자리에 고정됩니다.
04:15
Why? Because any movement of the superconductor will change their place,
54
255024
9216
왜 그럴까요? 초전도체를 조금만 움직여도 자기장에 대한 자신의 위치를 바꿀 것이고,
04:24
will change their configuration.
55
264240
1807
그리고, 자기선의 배열을 바꿀 것이기 때문입니다.
04:26
So we get quantum locking. And let me show you how this works.
56
266047
5297
이로써, 양자 고정 현상이 생깁니다. 이것들이 어떻게 일어나는지 시범을 보여드리겠습니다.
04:31
I have here a superconductor, which I wrapped up so it'd stay cold long enough.
57
271344
5760
우선 여기, 낮은 온도를 충분히 유지하기 위해 포장한 초전도체가 잇습니다.
04:37
And when I place it on top of a regular magnet,
58
277104
4464
이 초전도체를 일반 자석 위에 올려놓으면
04:41
it just stays locked in midair.
59
281568
3872
공중에 고정되어 가만히 있습니다.
04:45
(Applause)
60
285440
4065
(박수)
04:49
Now, this is not just levitation. It's not just repulsion.
61
289505
4046
하지만, 이것은 단지 공중부양이 아닙니다. 단지 반발작용인 것이 아닙니다.
04:53
I can rearrange the fluxons, and it will be locked in this new configuration.
62
293551
5121
자기선속양자들을 재배열하면, 초전도체는 그 배열을 유지하려 합니다.
04:58
Like this, or move it slightly to the right or to the left.
63
298672
4024
이렇게, 아니면 오른쪽, 왼쪽으로 조금 움직여 놓을 수 있습니다.
05:02
So, this is quantum locking -- actually locking -- three-dimensional locking of the superconductor.
64
302696
7751
그래서, 이 현상을 양자 고정이라 부릅니다. 말그대로, 초전도체의 3차원적 위치를 고정시킬수 있습니다.
05:10
Of course, I can turn it upside down,
65
310447
2160
물론, 뒤집어 놓을 수도 있습니다,
05:12
and it will remain locked.
66
312607
2906
그러면 초전도체는 고정된 체 그대로 있죠.
05:15
Now, now that we understand that this so-called levitation is actually locking,
67
315513
9222
이제, 우리는 흔히 공중부양이라고 부르는 이것이 사실은 고정 현상이라는 것을 보았습니다.
05:24
Yeah, we understand that.
68
324735
4314
예, 우리는 이 현상을 이해하고 있습니다.
05:29
You won't be surprised to hear that if I take this circular magnet,
69
329049
4262
이제 여러분은, 제가 균등한 자기장을 갖는
05:33
in which the magnetic field is the same all around,
70
333311
3968
이 원형 자석위에 초전도체를 올려놓으면
05:37
the superconductor will be able to freely rotate around the axis of the magnet.
71
337279
5936
자석의 축을 중심으로 자유롭게 회전할 것이라는 것에 놀라지 않을 것입니다.
05:43
Why? Because as long as it rotates, the locking is maintained.
72
343215
6024
왜 그럴까요? 회전하는 동안, 자기선속양자의 배열이 유지되기 때문입니다.
05:49
You see? I can adjust and I can rotate the superconductor.
73
349239
6026
보이시나요? 이렇게 초전도체를 약간 조정할수도 있고 회전시킬 수도 있습니다.
05:55
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around.
74
355265
6662
이 움직임은 마찰이 없습니다. 공중부양중에도 자유롭게 움직일 수 있습니다.
06:01
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
75
361927
9280
이처럼, 우리는 양자 고정 현상을 관찰할 수 있습니다.
06:11
But how many fluxons, how many magnetic strands are there in a single disk like this?
76
371207
6496
그렇다면, 몇 개의 자기선속양자가, 몇 개의 자기선들이, 이 하나의 원반을 관통하고 있을까요?
06:17
Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot.
77
377703
2881
물론, 우리는 이론적으로 계산을 할 수 있습니다. 그리고, 엄청나게 많은 수라는 사실이 드러났죠.
06:20
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk.
78
380584
7368
천억개의 자기선들이 이 3인치(4.8cm) 짜리 원반을 통과합니다.
06:27
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet.
79
387952
4104
하지만 그게 놀라운 부분은 아닙니다. 제가 말씀드리지 않은 것이 있거든요.
06:32
And, yeah, the amazing part is that this superconductor that you see here
80
392056
5616
예, 놀라운 사실은 여기 보고 계시는 초전도체는
06:37
is only half a micron thick. It's extremely thin.
81
397672
7525
겨우 0.5 마이크론 (백만분의 1 미터)의 두께를 가지고 있습니다. 이것은 극도로 얇습니다.
06:45
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight.
82
405197
9562
그리고 이 극도록 얇은 원반은 자체의 무게보다 7 만배 더 무거운 물체를 부상시킬수 있습니다.
06:54
It's a remarkable effect. It's very strong.
83
414759
5833
정말 놀라운 효과이죠. 엄청나게 강력합니다.
07:00
Now, I can extend this circular magnet,
84
420592
3577
이제, 우리는 이 원형 자석의 크기를 늘릴 수 있습니다.
07:04
and make whatever track I want.
85
424169
4781
그리고 우리가 원하는 형태의 트랙을 만들 수 있죠.
07:08
For example, I can make a large circular rail here.
86
428950
3929
예를 들어, 우리는 이 커다란 원형 선로를 만들 수 있습니다.
07:12
And when I place the superconducting disk on top of this rail,
87
432879
6883
그리고, 이 선로위에 초전도체 원반을 올려 놓으면
07:19
it moves freely.
88
439762
4109
자유롭게 움직입니다.
07:23
(Applause)
89
443871
9381
(박수)
07:33
And again, that's not all. I can adjust its position like this, and rotate,
90
453252
4741
그리고, 여전히, 이게 다가 아닙니다. 위치를 이렇게 조정해서 회전시킬 수도 있습니다.
07:37
and it freely moves in this new position.
91
457993
6441
그러면 초전도체는 이 새로운 위치에서 자유롭게 움직입니다.
07:44
And I can even try a new thing; let's try it for the first time.
92
464434
4438
이제 새로운 것도 시도할 수 있습니다; 이건 처음으로 시도해 보려는 겁니다.
07:48
I can take this disk and put it here,
93
468872
5944
원반을 집어서, 여기에 놓고,
07:54
and while it stays here -- don't move --
94
474816
2984
이렇게 남겨져있는 동안 -- 움직이지마--
07:57
I will try to rotate the track,
95
477800
6558
제가 이렇게 트랙을 뒤집어 놓을 수도 있습니다.
08:04
and hopefully, if I did it correctly,
96
484358
2299
그리고 바라건데, 제가 옳게 했다면,
08:06
it stays suspended.
97
486657
2143
초전도체는 매달린 체 남아있습니다.
08:08
(Applause)
98
488800
9449
(박수)
08:18
You see, it's quantum locking, not levitation.
99
498249
6841
보시다시피, 이것은 공중부양이 아닌 양자 고정입니다.
08:25
Now, while I'll let it circulate for a little more,
100
505090
4135
이제, 잠시 돌고 있도록 두고,
08:29
let me tell you a little bit about superconductors.
101
509225
3703
초전도체에 대해 조금 말씀드리고자 합니다.
08:32
Now -- (Laughter) --
102
512928
5546
이제 -- (웃음) --
08:38
So we now know that we are able to transfer enormous amount of currents inside superconductors,
103
518474
7023
우리는 엄청난 양의 전류를 초전도체 내부에 순환시킬 수 있다는 것을 알고 있습니다.
08:45
so we can use them to produce strong magnetic fields,
104
525497
5223
그래서 이를 통해 강력한 자기장을 생성해 낼 수 있습니다.
08:50
such as needed in MRI machines, particle accelerators and so on.
105
530720
5186
이 강력한 자기장은 MRI 에도 필요하고, 입자가속기 등등에도 필요합니다.
08:55
But we can also store energy using superconductors,
106
535906
4560
무엇보다도, 우리는 초전도체에 에너지를 저장해 놓을 수도 있습니다.
09:00
because we have no dissipation.
107
540466
1889
에너지 소실이 일어나지 않기 때문이죠.
09:02
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
108
542355
7182
우리는 전력 케이블을 초전도체로 만들어, 막대한 양의 전류를 발전소 간 전송에 이용 할 수도 있습니다.
09:09
Imagine you could back up a single power station with a single superconducting cable.
109
549537
9006
우리는 한 발전소가 생산하는 전기량을 단 하나의 초전도 케이블에 저장하는 것을 상상할 수도 있습니다.
09:18
But what is the future of quantum levitation and quantum locking?
110
558543
4476
그렇다면, 양자 부상과 양자 고정의 미래는 어떨까요?
09:23
Well, let me answer this simple question by giving you an example.
111
563019
7139
자, 이 간단한 질문을 예를 통해 대답해 드리겠습니다.
09:30
Imagine you would have a disk similar to the one I have here in my hand,
112
570158
6413
제가 손에 들고 있는 지름 3인치(약5cm) 원반과 비슷한
09:36
three-inch diameter, with a single difference.
113
576571
3879
하지만 한 가지 차이점이 있는 원반을 생각해보세요.
09:40
The superconducting layer, instead of being half a micron thin,
114
580450
5185
0.5 마이크론의 초전도체층 대신,
09:45
being two millimeters thin, quite thin.
115
585635
3088
2 밀리미터의 초전도체층을 갖고 있다 한다면, 굉장히 얇죠,
09:48
This two-millimeter-thin superconducting layer could hold 1,000 kilograms, a small car, in my hand.
116
588723
10735
이 2 밀리미터 두께의 초전도체는 천 킬로그렘의 물체, 작은 차를 제 손 위에 부상시킬 수 있습니다.
09:59
Amazing. Thank you.
117
599458
3296
엄청나죠. 감사합니다.
10:02
(Applause)
118
602754
15080
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7