Naturally 7 beatbox a whole band

644,635 views ・ 2009-05-15

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Rudolf Penninkhof Nagekeken door: Rick van der Pluijm
01:22
♫ I think I'm ready to do my thing ♫
0
82160
2000
♫ Ik denk, klaar om mijn ding te doen ♫
01:24
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
1
84160
3000
♫ Ik denk, klaar om mijn kans te wagen ♫
01:27
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
2
87160
2000
♫ Ik ging uit eten en was heel gestresst ♫
01:29
♫ Due to the circumstances. See? ♫
3
89160
3000
♫ Door de omstandigheden. Zie? ♫
01:32
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
4
92160
3000
♫ Ik moet opstaan, opstaan, opstaan ♫
01:38
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
5
98160
2000
♫ Wakker worden, wakker worden, wakker worden. ♫
01:43
♫ I see what you're saying ♫
6
103160
2000
♫ Ik begrijp wat je bedoelt ♫
01:45
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
7
105160
2000
♫ We stuurden een demo naar de wereld, en ze zeiden, klinkt als Take 6 ♫
01:47
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
8
107160
3000
♫ Ik zei, "wacht ff, een minuutje, ik kom terug met de remix" ♫
01:50
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
9
110160
2000
♫ Ze kijken wat vreemd, wat moet die rare eend.. ♫
01:52
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
10
112160
2000
♫ Het duurde jaren voor we er achter kwamen, dat we met dummies te maken hadden ♫
01:54
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
11
114160
3000
♫ Ze hadden geen idee van de sound van de Bronx, dat is de "boogie down" ♫
01:57
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
12
117160
3000
♫ naar Huntsville, Alabama, ik heb nog niks gepland, dus ♫
02:00
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
13
120160
2000
♫ Het werd tijd om iets te maken, dus vroegen we Townsend ♫
02:02
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
14
122160
3000
♫ Maakten een deal met John Neal, en verkochten tienduizend ♫
02:05
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
15
125160
2000
♫ WBA, dat betekent een trip naar Nashville ♫
02:07
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
16
127160
3000
♫ Festplatte kwam opdagen en zei; "Die jongens hebben talent" ♫
02:10
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
17
130160
2000
♫ Hoor je wat ze hoorden? Zie je wat ze zagen? ♫
02:12
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
18
132160
3000
♫ Van Bronx tot Berlijn, we toerden door Europa ♫
02:15
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
19
135160
2000
♫ Alles vocaal, yeah, we deden het, noemden het album "What is it?" ♫
02:17
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
20
137160
2000
♫ Met Sarah Connor, we gingen voor de nummer 1 en we maakten het ♫
02:19
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
21
139160
3000
♫ Maar nu is het Kev, Sim, Drew, Stew, tijd voor een nieuwe dag ♫
02:22
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
22
142160
3000
♫ Sla het alarm, spreek ze op Skype of in dialoog ♫
02:25
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
23
145160
3000
♫ Zing met de woorden, "we ready to fly! ♫
02:28
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
24
148160
2000
♫ Fly baby! Tijd om het nest te verlaten ♫
02:30
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
25
150160
2000
♫ Fly baby! Geen tijd om te slapen ♫
02:32
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
26
152160
3000
♫ Kom op, fly baby, we hebben werk te doen ♫
02:35
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
27
155160
2000
♫ Hier gaan we, spreid mijn vleugels en.. ♫
02:37
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
28
157160
3000
♫ Fly baby! Tijd om het nest te verlaten ♫
02:40
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
29
160160
3000
♫ Fly baby! Geen tijd om te slapen ♫
02:43
♫ Fly baby! We got work to do ♫
30
163160
2000
♫ Fly baby! we hebben werk te doen ♫
02:45
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
31
165160
5000
♫ Hier gaan we. Spreid mijn vleugels en vlieg. Nog één keer ♫
02:50
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
32
170160
2000
♫ Fly baby! Tijd om het nest te verlaten ♫
02:52
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
33
172160
3000
♫ Fly baby! Geen tijd om te slapen ♫
02:55
♫ Fly baby! We got work to do ♫
34
175160
2000
♫ Fly baby! We hebben werk te doen ♫
02:57
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
35
177160
3000
♫ Hier gaan we, spreid mijn vleugels en... ♫
03:00
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
36
180160
3000
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
03:03
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
37
183160
2000
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
03:05
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
38
185160
3000
♫ Fly baby! Hoog in de lucht ♫
03:08
♫ Spread my wings and fly ♫
39
188160
3000
♫ Spreid mijn vleugels en vlieg ♫
03:11
Instrumental!
40
191160
1000
Instrumentaal!
03:31
♫ We're ready to fly! ♫
41
211160
3000
♫ We zijn klaar om te vliegen! ♫
03:34
(Applause)
42
214160
11000
(Applaus)
03:45
Thank you very much.
43
225160
2000
Dank u wel!
03:47
(Applause)
44
227160
2000
(Applaus)

Original video on YouTube.com
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7