Naturally 7 beatbox a whole band

644,557 views ・ 2009-05-15

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mostafa Hazem المدقّق: Anwar Dafa-Alla
01:22
♫ I think I'm ready to do my thing ♫
0
82160
2000
♫ اظن انى مستعد لأمارس ما أتقنه ♫
01:24
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
1
84160
3000
♫ أظن انى مستعد لأجرب حظى ♫
01:27
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
2
87160
2000
♫ كنت أتعشى بالخارج، ومتوتر للغاية ♫
01:29
♫ Due to the circumstances. See? ♫
3
89160
3000
♫ نظراً للظروف. أترى؟ ♫
01:32
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
4
92160
3000
♫ يجب أن انهض، انهض، انهض، انهض ♫
01:38
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
5
98160
2000
♫ استيقظ، استيقظ، استيقظ، استيقظ ♫
01:43
♫ I see what you're saying ♫
6
103160
2000
♫ أفهم ما تقوله ♫
01:45
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
7
105160
2000
♫ قمنا بعرض تجربة للعالم، وقالوا اننا نشبه فريق "تيك6" ♫
01:47
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
8
107160
3000
♫" قلت " انتظروا دقيقة، وسآتيكم بتوزيع جديد♫
01:50
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
9
110160
2000
♫ ينظرون الينا بسخرية، ولا نربح أية أموال ♫
01:52
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
10
112160
2000
♫ قضينا سنوات لنعرف اننا نتعامل مع أغبياء ♫
01:54
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
11
114160
3000
♫ لم يفهموا أصوات مدينة "برونكس"، هذا عنها ♫
01:57
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
12
117160
3000
♫ الى مدينة "هانتسفيل" و "ألاباما"، لم يكن هناك علاقات بخطتى، لذا ♫
02:00
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
13
120160
2000
♫ قد حان الوقت لانتاج عمل، لذا تعاقدنا مع "تاونسيند" ♫
02:02
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
14
122160
3000
♫ وعقدنا صفقة مع "جون نيل"، ومع الوقت بعنا 10 آلاف نسخة ♫
02:05
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
15
125160
2000
♫ وهذا يعنى رحلة الى "ناشفيل"♫
02:07
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
16
127160
3000
♫ "فيستبلايت" ظهرت وقالت هؤلاء الأولاد طبيعيون ♫
02:10
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
17
130160
2000
♫ أيمكنك سماع ما كانوا يسمعونه؟ ورؤية ما كانوا يرونه؟ ♫
02:12
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
18
132160
3000
♫ من مدينة "برونكس" الى "بيرلين"، ذهبنا فى رحلة أوروبية ♫
02:15
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
19
135160
2000
♫" كل الأصوات تقول نحن معهم، وسمّوا الألبوم "ما هذا؟ ♫
02:17
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
20
137160
2000
♫ ومع "سارة كونور" كان هدفنا أن نكون رقم واحد وفعلناها ♫
02:19
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
21
139160
3000
♫ لكن الآن انهم "كيف"، "سيم"، "درو" و "ستو". انها صفحة جديدة ♫
02:22
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
22
142160
3000
♫ اضرب صفارة الانذار، غنّى لهم على برنامج "سكايب" أو "تو واى" ♫
02:25
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
23
145160
3000
♫ وسنغنى كما تقول الكلمات، نحن مستعدون للطيران ♫
02:28
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
24
148160
2000
♫ طِر يا صديقى! حان وقت ترك العش ♫
02:30
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
25
150160
2000
♫ طِر يا صديقى! لا يوجد وقت للاسترخاء ♫
02:32
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
26
152160
3000
♫ هيا طِر يا صديقى! أمامنا ما نفعله ♫
02:35
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
27
155160
2000
♫... هيا بنا، نفرد أجنحتنا و ♫
02:37
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
28
157160
3000
♫ طِر يا صديقى! حان وقت ترك العش ♫
02:40
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
29
160160
3000
♫ طِر يا صديقى! لا يوجد وقت للاسترخاء. هيا ♫
02:43
♫ Fly baby! We got work to do ♫
30
163160
2000
♫ طِر يا صديقى! أمامنا ما نفعله ♫
02:45
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
31
165160
5000
♫ هيا بنا، نفرد أجنحتنا ونطير. مرة أخرى ♫
02:50
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
32
170160
2000
♫ طِر يا صديقى! حان وقت ترك العش ♫
02:52
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
33
172160
3000
♫ طِر يا صديقى! لا يوجد وقت للاسترخاء ♫
02:55
♫ Fly baby! We got work to do ♫
34
175160
2000
♫ طِر يا صديقى! أمامنا ما نفعله ♫
02:57
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
35
177160
3000
♫... هيا بنا، نفرد أجنحتنا و ♫
03:00
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
36
180160
3000
♫ طِر يا صديقى! طِر يا صديقى طِر ♫
03:03
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
37
183160
2000
♫ طِر يا صديقى! طِر لأعلى ♫
03:05
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
38
185160
3000
♫ طِر يا صديقى! بالسماء♫
03:08
♫ Spread my wings and fly ♫
39
188160
3000
♫ نفرد أجنحتنا ونطير ♫
03:11
Instrumental!
40
191160
1000
آلات موسيقية
03:31
♫ We're ready to fly! ♫
41
211160
3000
♫ نحن مستعدون للطيران ♫
03:34
(Applause)
42
214160
11000
(تصفيق)
03:45
Thank you very much.
43
225160
2000
شكرا جزيلا لكم
03:47
(Applause)
44
227160
2000
(تصفيق)

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7