Naturally 7 beatbox a whole band

642,635 views ・ 2009-05-15

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Brandusa Gheorghe Corector: Magda Marcu
01:22
♫ I think I'm ready to do my thing ♫
0
82160
2000
♫ Cred că sunt gata să fac asta ♫
01:24
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
1
84160
3000
♫ Cred că sunt gata să risc ♫
01:27
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
2
87160
2000
♫ Am cinat în oraş şi sunt stresat ♫
01:29
♫ Due to the circumstances. See? ♫
3
89160
3000
♫ Din cauza circumstanţelor. Vezi? ♫
01:32
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
4
92160
3000
♫ Trebuie să mă ridic, să mă ridic, să mă ridic, să mă ridic ♫
01:38
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
5
98160
2000
♫ Să mă trezesc, să mă trezesc, să mă trezesc ♫
01:43
♫ I see what you're saying ♫
6
103160
2000
♫ Înțeleg ce spui ♫
01:45
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
7
105160
2000
♫ Am trimis un demo în lume, au spus că sună ca Take 6 ♫
01:47
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
8
107160
3000
♫ „Stai puţin, mă întorc cu un remix” ♫
♫ S-au uitat ciudat la noi, nu putem face bani ♫
01:50
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
9
110160
2000
01:52
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
10
112160
2000
♫ Ne-a luat ani să ne dăm seama că aveam de-a face cu proşti ♫
01:54
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
11
114160
3000
♫ N-au înţeles sunetul din Bronx, ăsta-i boogie down ♫
01:57
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
12
117160
3000
♫ în Huntsville, nu sunt cercuri în organizatorul meu, deci ♫
02:00
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
13
120160
2000
♫ Era timpul să fac produsul, deci înțeles cu Townsend ♫
02:02
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
14
122160
3000
♫ Ne-am înțeles cu John Neal, am vândut zece mii ♫
02:05
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
15
125160
2000
♫ WBA, asta înseamnă un drum la Nashville ♫
02:07
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
16
127160
3000
♫ Festplatte a apărut şi-a zis că băieţii sunt talente naturale ♫
02:10
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
17
130160
2000
♫ Auzi ce-auzim noi? Vezi ce vedem noi? ♫
02:12
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
18
132160
3000
♫ Din Bronx în Berlin, am făcut turul european ♫
02:15
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
19
135160
2000
♫ Totul vocal, am numit albumul „Ce este?” ♫
02:17
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
20
137160
2000
♫ Cu Sarah Connor, am fixat ţelul pentru numărul unu şi l-am atins ♫
02:19
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
21
139160
3000
♫ Dar acum e Kev, Sim, Drew, Stew, timpul pentru o nouă zi ♫
02:22
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
22
142160
3000
♫ Sunaţi alarma, loviţi-i pe Skype sau în două feluri ♫
02:25
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
23
145160
3000
♫ Cântaţi de cuvinte, suntem gata să zburăm! ♫
02:28
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
24
148160
2000
♫ Zboară puiule! E timpul să părăseşti cuibul ♫
02:30
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
25
150160
2000
♫ Zboară puiule! Nu-i timp de odihnă ♫
02:32
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
26
152160
3000
♫ Hai zboară puiule, avem o treabă de făcut ♫
02:35
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
27
155160
2000
♫ Aici mergem, îmi întind aripile şi... ♫
02:37
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
28
157160
3000
♫ Zboară puiule! E timpul să părăseşti cuibul ♫
02:40
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
29
160160
3000
♫ Zboară puiule! Nu-i timp de odihnă. Hai ♫
02:43
♫ Fly baby! We got work to do ♫
30
163160
2000
♫ Zboară puiule! Avem treabă de făcut ♫
02:45
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
31
165160
5000
♫ Gata. Îmi întind aripile şi zbor. Încă odată ♫
02:50
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
32
170160
2000
♫ Zboară puiule! E timpul să părăseşti cuibul ♫
02:52
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
33
172160
3000
♫ Zboară puiule! Ăsta nu-i timp de odihnă ♫
02:55
♫ Fly baby! We got work to do ♫
34
175160
2000
♫ Zboară puiule! Avem treabă de făcut ♫
02:57
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
35
177160
3000
♫ Gata, îmi întind aripile şi... ♫
03:00
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
36
180160
3000
♫ Zboară puiule! Zboară puiule zboară ♫
03:03
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
37
183160
2000
♫ Zboară puiule! Zboară puiule sus ♫
03:05
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
38
185160
3000
♫ Zboară puiule! Până la cer ♫
03:08
♫ Spread my wings and fly ♫
39
188160
3000
♫ Îmi întind aripile şi zbor ♫
03:11
Instrumental!
40
191160
1000
Instrumental!
03:31
♫ We're ready to fly! ♫
41
211160
3000
♫ Suntem gata să zburăm! ♫
03:34
(Applause)
42
214160
11000
(Aplauze)
03:45
Thank you very much.
43
225160
2000
Vă mulţumesc foarte mult!
03:47
(Applause)
44
227160
2000
(Aplauze)

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7