Naturally 7 beatbox a whole band

644,995 views ・ 2009-05-15

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: MaYoMo com Reviewer: Anton Hikov
01:22
♫ I think I'm ready to do my thing ♫
0
82160
2000
♫ Мисля, че съм готов да си върша моето, ♫
01:24
♫ I think I'm ready to take my chances ♫
1
84160
3000
♫ готов съм да си опитам късмета ♫
01:27
♫ I've been dining out and all stressed out ♫
2
87160
2000
♫ вечерях навън и съм напълно стресиран. ♫
01:29
♫ Due to the circumstances. See? ♫
3
89160
3000
♫ Поради обстоятелствата, разбирате ли? ♫
01:32
♫ I gotta get up, get up, get up, get up ♫
4
92160
3000
♫ Трябва да стана, да стана, да стана, да стана ♫
01:38
♫ Wake up, wake up, wake up, wake up ♫
5
98160
2000
♫ да се събудя, да се събудя, да се събудя, да се събудя. ♫
01:43
♫ I see what you're saying ♫
6
103160
2000
♫ Разбирам какво казваш. ♫
01:45
♫ We sent a demo to the world, they said it sounds like Take 6 ♫
7
105160
2000
♫ Изпратихме пробен запис по света - казват, че звучи като "Take 6". ♫
01:47
♫ I said "Hold on, wait a minute, I'll be back with the remix" ♫
8
107160
3000
♫ Казах: "Момент, чакайте малко, ще се върна с ремикса." ♫
01:50
♫ They looking at us funny, we can't make any money ♫
9
110160
2000
♫ Те ни гледат странно, не печелим хич пари. ♫
01:52
♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
10
112160
2000
♫ Години ни трябваха да проумеем, че се занимаваме с тъпаци. ♫
01:54
♫ They didn't understand the sound from the Bronx, that's the boogie down ♫
11
114160
3000
♫ Не разбираха звука от Бронкс, това е бугито ♫
01:57
♫ to Huntsville, Alabama, there's no circles in my planner, so ♫
12
117160
3000
♫ от Хънтсвил, Алабама - нямам оградени дати в календара, и тъй - ♫
02:00
♫ It was time to make the product, so we hooked up with Townsend ♫
13
120160
2000
♫ бе време да направим продукта, затова се сдушихме с Таунзенд, ♫
02:02
♫ Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand ♫
14
122160
3000
♫ сключихме сделка с Джон Нийл, по пътя продадохме десет хиляди ♫
02:05
♫ WBA, that means a trip to Nashville ♫
15
125160
2000
♫ Световна боксова асоциация - това означава пътуване до Нешвил. ♫
02:07
♫ Festplatte showed up and said them boys are naturals ♫
16
127160
3000
♫ Фестплате се появи и каза, че момчетата са естествени. ♫
02:10
♫ Can you hear what they were hearing? See what they were seeing? ♫
17
130160
2000
♫ Чувате ли, каквото чуват те? Виждате ли, каквото виждат? ♫
02:12
♫ From Bronx to Berlin, we took the tour European ♫
18
132160
3000
♫ От Бронкс до Берлин, поехме на европейско турне. ♫
02:15
♫ All vocal yeah, we widit, call the album "What is it?" ♫
19
135160
2000
♫ Всички вокали, да, и ние с тях, наречете албума "Това какво е? ♫
02:17
♫ With Sarah Connor, set the goal for number one and we hit it ♫
20
137160
2000
♫ Със Сара Конър, решихме да станем номер едно и успяхме, ♫
02:19
♫ But now it's Kev, Sim, Drew, Stew, time for a new day ♫
21
139160
3000
♫ но сега за Кев, Сим, Дрю, Стю е време за нов ден - ♫
02:22
♫ Ring the alarm, hit 'em on Skype or a two-way ♫
22
142160
3000
♫ пуснете алармата, хванете ги на Скайп или другояче - ♫
02:25
♫ Sung by the words, we ready to fly! ♫
23
145160
3000
♫ изпято с думи, да литнем сме готови! ♫
02:28
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
24
148160
2000
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
02:30
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
25
150160
2000
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
02:32
♫ Come on fly baby, we got work to do ♫
26
152160
3000
♫ Хайде, лети, бебчо, че работа ни чака. ♫
02:35
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
27
155160
2000
♫ Ето ни, разперили криле и... ♫
02:37
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
28
157160
3000
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
02:40
♫ Fly baby! This ain't no time to rest. Come on ♫
29
160160
3000
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
02:43
♫ Fly baby! We got work to do ♫
30
163160
2000
♫ Хайде, лети, бебчо, че работа ни чака. ♫
02:45
♫ Here we go. Spread my wings and fly. One more time ♫
31
165160
5000
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж. ♫
02:50
♫ Fly baby! Time to leave that nest ♫
32
170160
2000
♫ Лети, бебчо! Време е да напуснеш това гнездо. ♫
02:52
♫ Fly baby! This ain't no time to rest ♫
33
172160
3000
♫ Лети, бебчо! Няма време за почивка. ♫
02:55
♫ Fly baby! We got work to do ♫
34
175160
2000
♫ Лети, бебчо! Работа ни чака. ♫
02:57
♫ Here we go, spread my wings and ... ♫
35
177160
3000
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж... ♫
03:00
♫ Fly baby! Fly baby fly ♫
36
180160
3000
♫ Ето, разпервам криле и летя. Още веднъж. ♫
03:03
♫ Fly baby! Fly baby high ♫
37
183160
2000
♫ лети, бебчо! Лети, бебчо, нависоко. ♫
03:05
♫ Fly baby! Up to the sky ♫
38
185160
3000
♫ Лети, бебчо! Нагоре, към небето, ♫
03:08
♫ Spread my wings and fly ♫
39
188160
3000
♫ разпервам криле и летя! ♫
03:11
Instrumental!
40
191160
1000
Инструментал!
03:31
♫ We're ready to fly! ♫
41
211160
3000
♫ Готови сме за излитане! ♫
03:34
(Applause)
42
214160
11000
(Аплодисменти)
03:45
Thank you very much.
43
225160
2000
Благодаря ви много.
03:47
(Applause)
44
227160
2000
(Аплодисменти)

Original video on YouTube.com
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7