Eddi Reader & Thomas Dolby: "What You Do With What You've Got"

50,580 views ・ 2007-05-14

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Jeroen Bakker Nagekeken door: Christel Foncke
00:25
This song is one of Thomas' favorites,
0
25000
3000
Dit lied is een van Thomas' favorieten,
00:28
called "What You Do with What You've Got."
1
28000
3000
het heet "Wat je doet met wat je hebt."
00:46
♫ You must know someone like him ♫
2
46000
3000
♫ Je moet iemand kennen zoals hij ♫
00:49
♫ He was tall and strong and lean ♫
3
49000
3000
♫ Hij was groot en slank en sterk ♫
00:52
♫ With a body like a greyhound ♫
4
52000
3000
♫ Met een lijf als een windhond ♫
00:55
♫ and a mind so sharp and keen ♫
5
55000
3000
♫ En een verstand zo scherp en helder ♫
00:59
♫ But his heart, just like laurel ♫
6
59000
3000
♫ Maar zijn hart vlocht zich als laurier ♫
01:02
♫ grew twisted around itself ♫
7
62000
3000
♫ steeds meer om zichzelf ♫
01:05
♫ Till almost everything he did ♫
8
65000
3000
♫ Totdat bijna alles dat hij deed ♫
01:08
♫ brought pain to someone else ♫
9
68000
3000
♫ een ander pijn deed ♫
01:15
♫ It's not just what you're born with ♫
10
75000
3000
♫ Het is niet alleen dat waar je mee geboren wordt ♫
01:18
♫ It's what you choose to bear ♫
11
78000
3000
♫ Het is wat je kiest om te dragen ♫
01:21
♫ It's not how big your share is ♫
12
81000
4000
♫ Het is niet wat je aandeel is ♫
01:25
♫ It's how much you can share ♫
13
85000
3000
♫ Het is hoeveel je kunt delen ♫
01:28
♫ It's not the fights you dreamed of ♫
14
88000
3000
♫ Het zijn niet de gevechten die je droomde ♫
01:31
♫ It's those you really fought ♫
15
91000
3000
♫ Het zijn degene die je echt uitvoerde ♫
01:34
♫ It's not what you've been given ♫
16
94000
3000
♫ Het is niet wat je gekregen hebt ♫
01:37
♫ It's what you do with what you've got ♫
17
97000
5000
♫ Het is wat je doet met wat je hebt ♫
01:45
♫ What's the use of two strong legs ♫
18
105000
4000
♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫
01:49
♫ if you only run away? ♫
19
109000
3000
♫ als je er alleen maar mee wegrent? ♫
01:52
♫ And what's the use of the finest voice ♫
20
112000
3000
♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫
01:55
♫ if you've nothing good to say? ♫
21
115000
3000
♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫
01:58
♫ What's the use of strength and muscle ♫
22
118000
4000
♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫
02:02
♫ if you only push and shove? ♫
23
122000
3000
♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫
02:05
♫ And what's the use of two good ears ♫
24
125000
3000
♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫
02:08
♫ if you can't hear those you love? ♫
25
128000
3000
♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden ♫
03:11
♫ What's the use of two strong legs ♫
26
191000
5000
♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫
03:16
♫ if you only run away? ♫
27
196000
2000
♫ als je alleen maar wegrent ♫
03:18
♫ And what's the use of the finest voice ♫
28
198000
3000
♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫
03:21
♫ if you've nothing good to say? ♫
29
201000
3000
♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫
03:24
♫ What's the use of strength and muscle ♫
30
204000
4000
♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫
03:28
♫ if you only push and shove? ♫
31
208000
3000
♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫
03:31
♫ And what's the use of two good ears ♫
32
211000
3000
♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫
03:34
♫ if you can't hear those you love? ♫
33
214000
3000
♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden. ♫
03:37
♫ Between those who use their neighbors ♫
34
217000
3000
♫ Tussen hen die hun buren gebruiken ♫
03:40
♫ and those who use the cane ♫
35
220000
3000
♫ en zij die de zweep hanteren ♫
03:43
♫ Between those in constant power ♫
36
223000
3000
♫ tussen hen die constant de macht hebben ♫
03:46
♫ and those in constant pain ♫
37
226000
3000
♫ en zij met alle pijn ♫
03:49
♫ Between those who run to glory ♫
38
229000
3000
♫ Tussen hen die lopen naar de overwinning ♫
03:52
♫ and those who cannot run ♫
39
232000
3000
♫ en zij die niet kunnen rennen. ♫
03:55
♫ Tell me which ones are the cripples ♫
40
235000
3000
♫ Vertel me wie er kreupel is ♫
03:58
♫ and which ones touch the sun ♫
41
238000
5000
♫ en wie de zon aanraakt ♫
04:35
♫ Which ones touch the sun ♫
42
275000
2000
♫ Wie de zon aanraakt ♫
04:40
♫ Which ones touch the sun ♫
43
280000
3000
♫ Wie de zon aanraakt ♫
05:05
(Applause) Thank you very much.
44
305000
12000
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7