Eddi Reader & Thomas Dolby: "What You Do With What You've Got"

Eddi Reader canta sobre "O que você tem"

50,580 views ・ 2007-05-14

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Belucio Haibara Revisor: Eduardo Caraver
00:25
This song is one of Thomas' favorites,
0
25000
3000
Essa canção é uma das fovoritas do Thomas,
00:28
called "What You Do with What You've Got."
1
28000
3000
chamada "O que você faz com o que tem."
00:46
♫ You must know someone like him ♫
2
46000
3000
♫ Você deve conhecer alguém como ele ♫
00:49
♫ He was tall and strong and lean ♫
3
49000
3000
♫ Ele era alto e forte e esbelto ♫
00:52
♫ With a body like a greyhound ♫
4
52000
3000
♫ Com o corpo de um galgo ♫
00:55
♫ and a mind so sharp and keen ♫
5
55000
3000
♫ E a mente tão afiada e sagaz ♫
00:59
♫ But his heart, just like laurel ♫
6
59000
3000
♫ Mas seu coração, como um loureiro ♫
01:02
♫ grew twisted around itself ♫
7
62000
3000
♫ cresceu e se enrroscou em si ♫
01:05
♫ Till almost everything he did ♫
8
65000
3000
♫ Até que quase tudo que fazia ♫
01:08
♫ brought pain to someone else ♫
9
68000
3000
♫ trazia dor a outra pessoa ♫
01:15
♫ It's not just what you're born with ♫
10
75000
3000
♫ Não é com o que você nasce ♫
01:18
♫ It's what you choose to bear ♫
11
78000
3000
♫ é o que você escolhe aceitar ♫
01:21
♫ It's not how big your share is ♫
12
81000
4000
♫ Não é quão grande é sua parte ♫
01:25
♫ It's how much you can share ♫
13
85000
3000
♫ é quanto você pode dividir ♫
01:28
♫ It's not the fights you dreamed of ♫
14
88000
3000
♫ Não são as lutas com que sonhou ♫
01:31
♫ It's those you really fought ♫
15
91000
3000
♫ São as que lutou ♫
01:34
♫ It's not what you've been given ♫
16
94000
3000
♫ Não é o que recebeu ♫
01:37
♫ It's what you do with what you've got ♫
17
97000
5000
♫ É o que você faz com o que recebeu ♫
01:45
♫ What's the use of two strong legs ♫
18
105000
4000
♫ De que adianta duas pernas fortes ♫
01:49
♫ if you only run away? ♫
19
109000
3000
♫ se você somente foge? ♫
01:52
♫ And what's the use of the finest voice ♫
20
112000
3000
♫ E de que adianta a mais bela voz ♫
01:55
♫ if you've nothing good to say? ♫
21
115000
3000
♫ se não tem nada a dizer ♫
01:58
♫ What's the use of strength and muscle ♫
22
118000
4000
♫ De que adianta resistência e músculos. ♫
02:02
♫ if you only push and shove? ♫
23
122000
3000
♫ se você somente empurra e empurra ♫
02:05
♫ And what's the use of two good ears ♫
24
125000
3000
♫ E de que adianta dois bons ouvidos ♫
02:08
♫ if you can't hear those you love? ♫
25
128000
3000
♫ se não consegue ouvir quem você ama ♫
03:11
♫ What's the use of two strong legs ♫
26
191000
5000
♫ E de que adianta duas pernas fortes ♫
03:16
♫ if you only run away? ♫
27
196000
2000
♫ se você somente foge ♫
03:18
♫ And what's the use of the finest voice ♫
28
198000
3000
♫ E de que adianta a mais bela voz ♫
03:21
♫ if you've nothing good to say? ♫
29
201000
3000
♫ se você não tem nada a dizer ♫
03:24
♫ What's the use of strength and muscle ♫
30
204000
4000
♫ E de que adianta resistência e músculos ♫
03:28
♫ if you only push and shove? ♫
31
208000
3000
♫ se você somente empurra e empurra ♫
03:31
♫ And what's the use of two good ears ♫
32
211000
3000
♫ E de que adianta dois bons ouvidos ♫
03:34
♫ if you can't hear those you love? ♫
33
214000
3000
♫ se não consegue ouvir quem você ama ♫
03:37
♫ Between those who use their neighbors ♫
34
217000
3000
♫ Entre os que usam seus vizinhos ♫
03:40
♫ and those who use the cane ♫
35
220000
3000
♫ e os que usam suas bengalas ♫
03:43
♫ Between those in constant power ♫
36
223000
3000
♫ Entre aqueles que estão constantemente no poder ♫
03:46
♫ and those in constant pain ♫
37
226000
3000
♫ e aqueles que estão constantemente em dor ♫
03:49
♫ Between those who run to glory ♫
38
229000
3000
♫ Entre aqueles que correm por glória ♫
03:52
♫ and those who cannot run ♫
39
232000
3000
♫ e aqueles que não podem correr ♫
03:55
♫ Tell me which ones are the cripples ♫
40
235000
3000
♫ Me diga quem são os aleijados ♫
03:58
♫ and which ones touch the sun ♫
41
238000
5000
♫ e quais tocam o sol ♫
04:35
♫ Which ones touch the sun ♫
42
275000
2000
♫ Quais tocam o sol ♫
04:40
♫ Which ones touch the sun ♫
43
280000
3000
♫ Quais tocam o sol ♫
05:05
(Applause) Thank you very much.
44
305000
12000
(Aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7