Eddi Reader & Thomas Dolby: "What You Do With What You've Got"

50,580 views ・ 2007-05-14

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Oana Laura Bugnar Corector: Dragos Mitrica
00:25
This song is one of Thomas' favorites,
0
25000
3000
Acest cântec e unul dintre favoritele lui Thomas,
00:28
called "What You Do with What You've Got."
1
28000
3000
intitulat „Ce faci cu ceea ce ai.”
♫ Cu siguranță știți pe cineva ca el ♫
00:46
♫ You must know someone like him ♫
2
46000
3000
00:49
♫ He was tall and strong and lean ♫
3
49000
3000
♫ Era înalt şi puternic şi aplecat ♫
00:52
♫ With a body like a greyhound ♫
4
52000
3000
♫ Cu un corp ca al unui ogar ♫
00:55
♫ and a mind so sharp and keen ♫
5
55000
3000
♫ Și o minte atât de ascuțită și pătrunzătoare ♫
00:59
♫ But his heart, just like laurel ♫
6
59000
3000
♫ Dar inima lui asemeni laurilor ♫
01:02
♫ grew twisted around itself ♫
7
62000
3000
♫ A crescut înconjurându-l ♫
01:05
♫ Till almost everything he did ♫
8
65000
3000
♫ Până când aproape tot ce a făcut ♫
01:08
♫ brought pain to someone else ♫
9
68000
3000
♫ a adus durere altcuiva ♫
01:15
♫ It's not just what you're born with ♫
10
75000
3000
♫ Nu doar acel ceva cu care te-ai născut contează ♫
01:18
♫ It's what you choose to bear ♫
11
78000
3000
♫ Contează ce alegi să-nduri ♫
01:21
♫ It's not how big your share is ♫
12
81000
4000
♫ Nu contează cât de mare e partea ta ♫
01:25
♫ It's how much you can share ♫
13
85000
3000
♫ Contează cât de mult o poți împărți ♫
01:28
♫ It's not the fights you dreamed of ♫
14
88000
3000
♫ Nu bătăliile la care ai visat contează ♫
01:31
♫ It's those you really fought ♫
15
91000
3000
♫ Contează cele pe care chiar le-ai purtat ♫
01:34
♫ It's not what you've been given ♫
16
94000
3000
♫ Nu ceea ce ți-a fost dat contează ♫
01:37
♫ It's what you do with what you've got ♫
17
97000
5000
♫ Contează ce faci cu ceea ce ai ♫
01:45
♫ What's the use of two strong legs ♫
18
105000
4000
♫ La ce mai sunt bune două picioare puternice ♫
01:49
♫ if you only run away? ♫
19
109000
3000
♫ dacă fugi doar în retragere? ♫
01:52
♫ And what's the use of the finest voice ♫
20
112000
3000
♫ Și la ce bună cea mai rafinată voce ♫
01:55
♫ if you've nothing good to say? ♫
21
115000
3000
♫ Dacă nu ai nimic bun de spus? ♫
01:58
♫ What's the use of strength and muscle ♫
22
118000
4000
♫ La ce bun să ai putere și mușchi ♫
02:02
♫ if you only push and shove? ♫
23
122000
3000
♫ dacă doar lovești și îmbrâncești? ♫
02:05
♫ And what's the use of two good ears ♫
24
125000
3000
♫ La ce bune două urechi sănătoase ♫
02:08
♫ if you can't hear those you love? ♫
25
128000
3000
♫ dacă nu-i poți asculta pe cei pe care îi iubești? ♫
03:11
♫ What's the use of two strong legs ♫
26
191000
5000
♫ La ce bune două picioare puternice ♫
♫ dacă fugi doar în retragere? ♫
03:16
♫ if you only run away? ♫
27
196000
2000
03:18
♫ And what's the use of the finest voice ♫
28
198000
3000
♫ Și la ce bună cea mai rafinată voce ♫
03:21
♫ if you've nothing good to say? ♫
29
201000
3000
♫ dacă nu ai nimic bun de spus? ♫
03:24
♫ What's the use of strength and muscle ♫
30
204000
4000
♫ La ce bun să ai putere și mușchi ♫
03:28
♫ if you only push and shove? ♫
31
208000
3000
dacă doar lovești și îmbrâncești? ♫
03:31
♫ And what's the use of two good ears ♫
32
211000
3000
♫ La ce bune două urechi sănătoase ♫
03:34
♫ if you can't hear those you love? ♫
33
214000
3000
♫ dacă nu-i poți asculta pe cei pe care îi iubești? ♫
03:37
♫ Between those who use their neighbors ♫
34
217000
3000
♫ Între cei care-și folosesc vecinii ♫
03:40
♫ and those who use the cane ♫
35
220000
3000
♫ și cei care folosesc bastonul ♫
03:43
♫ Between those in constant power ♫
36
223000
3000
♫ Între cei cu putere constantă ♫
03:46
♫ and those in constant pain ♫
37
226000
3000
♫ și cei în durere constantă ♫
03:49
♫ Between those who run to glory ♫
38
229000
3000
♫ Între cei care aleargă spre glorie ♫
03:52
♫ and those who cannot run ♫
39
232000
3000
♫ și cei care nu pot alerga ♫
03:55
♫ Tell me which ones are the cripples ♫
40
235000
3000
♫ Spune-mi care sunt cei infirmi ♫
03:58
♫ and which ones touch the sun ♫
41
238000
5000
♫ și care dintre ei ating soarele ♫
♫ Care dintre ei ating soarele ♫
04:35
♫ Which ones touch the sun ♫
42
275000
2000
04:40
♫ Which ones touch the sun ♫
43
280000
3000
♫ Care dintre ei ating soarele ♫
(Aplauze)
05:05
(Applause) Thank you very much.
44
305000
12000
Mulțumim foarte mult!
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7