3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

240,151 views ・ 2020-11-02

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
အဝေး​ေရာက် အလုပ်က တသီးတသန့် နေသူရဲ အိပ်မက်လို့ တွေးမိလောက်တယ်။
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
သင်ဟာ သင့်အိမ်ထဲမှာ ကွန်ပြူတာနောက်မှာ ကွယ်နေတယ်၊
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
အိပ်ရာဝင် ဝတ်စုံနဲ့ဖြစ်လောက်တယ်
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
ဒါပေမဲ့ အမှန်ကတော့
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
တသီးတသန့်နေသူများစွ ာအတွက် အဝေးမှ အလုပ်ဟာ အိပ်မက်ဆိုးတစ်ခုလိုပါ။
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[TED:ကျွန်ုပ်တို အလုပ်လုပ်ပုံ]
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[Dropbox ၏ ပံ့ပိုးမှုဖြင့် ပေါ်ထွန်းလာသည်]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
အခု ဒီကမ္ဘာ့ကပ်ရောဂါက အတော်များများကို ရုံးခန်းတွေကနေ မောင်းထုတ်လိုက်ပြီ။
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
အလုပ်ရဲ့ အဝေးရောက်စည်းမျဉ်း အသစ်တွေအောက်မှာ ကသိကအောက်ဖြစ်တယ်၊
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
စခရင် ကြည့်ချိန်များလွန်းတာ၊
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
အလုပ်နဲ့ အိမ်ကြား ဘောင်ခတ်ကန့်သတ် မရတာ၊
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
မဆုံးတဲ့ ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုတွေ၊
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
တသီးတသန့် နေတတ်သူတွေအတွက် ခက်ခဲအောင်လုပ်တဲ့ အရာတွေကပဲ
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
လူတိုင်းကို ခက်ခဲစေတာပါ။
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
အဝေးရောက် အလုပ်ရဲ့ အဆိုးတကာ့ အဆိုးဆုံး အပိုင်းက ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုတွေပါ။
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
ကင်မရာမှာ ရှိနေခြင်းက လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုလေ။
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
မဆင်မခြင် အချိန်ဇယား ရေးဆွဲမှုကြောင့် သင်ဟာ အခြေခံအားဖြင့် တစ်ရက်ကို ရှစ်နာရီ
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
စင်ပေါ်မှာ လုပ်ဆောင်နေတာပါ။
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
အခန်းတစ်ခုကို သင်မှန်းဆဖို့ ကူပေးမယ့် ကွဲပြားတဲ့ သဲလွန်စ တစ်ခုမှမရှိဘူး။
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
ဖျော့တော့တဲ့ လူသား ဆက်သွယ်မှု အတုတစ်ခုကိုသာပေးတဲ့
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
စခရင်ပေါ်က ကိုယ်မပါတဲ့ ခေါင်းတွေကို စိုက်ကြည့်ရင်းပါ။
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
လူမှုရေး ပူပန်မှုက ဒါကို ပိုလို့ကို ဆိုးလာစေတာပါ၊
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
သင့်မျက်နှာ ကင်မရာ ထိုးကြည့်နေခြင်းက
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
သင့်ရဲ့ လူမှုရေး ပူပန်မှုကို အစပျိုးစေနိုင်တယ်။
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
တက်ကြွနေဖို့က စွမ်းအင်လိုတယ်။
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
ဒီတော့ အဝေးရောက် အလုပ်ကို စီမံခြင်းရဲ့ အဓိကက သင့်စွမ်းအင်ကို ကာကွယ်ဖို့ပါ။
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
ပထမ အလေ့အထနဲ့ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်ကို အာရုံစိုက်ပါ။
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
အလုပ် အသွား၊အလာတွေကို မုန်းကြသလောက်
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
ဒါတွေက အလုပ်နဲ့ အိမ်ကြား ဘောင်ခတ်ရေး အလေ့အထတစ်ခုပါ။
01:21
And we need that.
30
81315
1164
ကျွန်မတို့ ဒါကို လိုအပ်တယ်။
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
အများအပြားအတွက် အလုပ်ဆင်းရက်မှာ တည်ဆောက်မယ့် ဒီကြားကာလလေးတွေပါ၊
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
ကော်ဖီတစ်ခွက် သွားယူမယ် (သို့) အလုပ်ဖော်နဲ့ စကားပြောမယ်
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
ဒါတွေလည်း မရှိတော့ဘူး ။
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
ကျွန်မအတွက်တော့ ဒီအလေ့အထတွေက စွမ်အင်း စုဆောင်းတာ၊
01:34
assume my work character
35
94392
1526
အလုပ် စရိုက်ကို ပုံဖမ်းတာနဲ့
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
စိတ်နှစ်လုပ်ဖို့ မှန်ကန်တဲ့
01:37
to dive in.
37
97744
1172
စိတ်ထား ရောက်တဲ့အခါပါ။
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
အိမ်မှာ နားချိန်တွေနဲ့ ဘောင်ခတ် ကန့်သတ်မှုတွေကို ဘယ်လို ပြန်ဖန်တီးနိုင်လဲ။
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
အဓိကက ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ လုပ်ဖို့ပါ။
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
ဒါက ဂီတ (သို့) အလင်းကျပုံ၊
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ အားပေးစကားဖြစ်နိုင်တယ်။
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
နေ့ရဲ့ တစ်ချိန်ချိန်မှာ အိမ်နားမှာ လမ်းလျှောက်ထွက်နိုင်တယ်၊
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
(သို့) မထိုင်ခင် အသက်ရှူတဲ့ ကိုယ်လက်ဆန့်တဲ့
01:53
before you sit --
44
113688
1172
အကျင့်တစ်ခုတောင်ပါ။
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
အလုပ်နဲ့ အိမ်ကြားက အကူးအပြောင်းကို အကွက်ချဖို့
01:58
between work and home.
46
118409
1714
သင့်အတွက် လိုတာမှန်သမျှပေါ့။
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
ဒုတိယ၊ ကျွန်မတို့ရဲ့ အရှိန်၊ နေရာနဲ့၊ ဝန်းကျင်ကို စီမံဖို့လိုတယ်။
အရှိန်နှုန်းကို သင့်ကို အားဖြည့်ပေးတာနဲ့ သင့်စွမ်းအင် သုံးရမှုတို့ရဲ့
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
အပြန်အလှန် ဆက်သွယ်မှုကို
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
စီမံခန့်ခွဲမှုအဖြစ် သင်တွေးမိနိုင်တယ်။
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
ဗီဒီယို ဆွေးနွေးပွဲတွေကို ပိုနည်းအောင် အစီအစဉ်ချနိုင်တယ်၊
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
အကြောင်းက ဒါတွေက လုပ်ဆောင်မှုတွေဆိုတာ သတိရနေပါ။
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
လုပ်ဆောင်မှုတွေနောက်မှာ အလုပ်ရပ်ချိန် (သို့) ပြန်အားဖြည့်ချိန်ကို စီစဉ်နိုင်တယ်။
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
များစွာသော တသီးတသန့်သမား
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
ဖျော်ဖြေသူတွေနဲ့ CEO တွေလိုပဲ Oprah က ဒါကို လုပ်တယ်။
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
နေ့တာအချိန်ကို ထည့်သွင်း စဉ်းစားနိုင်တယ်။
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
တက်ကြွဖို့ စွမ်းအင်ကို ပုံမှန် သင် စေ့ဆော်နိုင်တဲ့ အချိန်ကို စဉ်းစားပြီး
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
အခြားအချိန်တွေကို တိတ်ဆိတ်တဲ့ အလုပ်အတွက် ချန်ထားပါ။
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
နေရာအတွက်က ကောင်းမွန်တဲ့
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
ဘောင်ကန့်သတ်ချက်တွေကို ကူညီပြဌာန်းရန် လုပ်ငန်းခွင်ကို သုံးပါ။
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
သင့်စားပွဲက မီးဖိုချောင်မှာ ဆိုတာတောင်
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
လုပ်ငန်းခွင်လို ဖြစ်အောင်လုပ်ပါ။
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
နေရာလပ်အတွက် နေ့စဉ် တစ်ဦးတည်းရှိချိန် တည်ဆောက်ပါ။
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
ဒါက ကလေးတွေနဲ့ ဝေးတဲ့အချိန် ပါဝင်ပါတယ်။
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
ကိုယ်စိတ်ပင်ပန်းမှု ရှောင်ရှားဖို့က တကယ့် အဓိကပါ။
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
နောက်ဆုံးတော့ သင်ဟာ မန်နေဂျာဆိုရင်
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
ဝန်ထမ်းတွေအတွက် အရှိန်၊ နေရာ၊ ဝန်းကျင်ကို
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
ကူညီ ကာကွယ်ပေးရာမှာ ပါဝင်ဖို့ အထူး ကဏ္ဍတစ်ခုရှိပါတယ်။
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုတွေအတွင်းမှာ အခန်းကို စီမံပါ။
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
ကွာလှမ်းတဲ့ ဘွင်းဘွင်းသမား လေအိုးတွေက ကြီးစိုးတတ်တာတောင်ပါ။
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
လူတိုင်းကို ကြားနိုင်တဲ့ နေရာတစ်ခု ဖန်တီးဖို့
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
အစီအစဉ်တွေ တည်ဆောက်ပါ၊
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
တင်ပြခြင်း စည်းမျဉ်းတွေကို သတ်မှတ်ပြီး
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
ခေါင်းချင်းဆိုင် အဖြေရှာတာကို နည်းနိုင်သမျှနည်းပါစေ။
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
ခေါင်းချင်းရိုက် အဖြေရှာတာက လူမှုရေး ပူပန်မှုကို စပေးကာ
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
တသီးတသန့်သမားတွေကို အမ်းသွားစေနိုင်တယ်။
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
ဒီအစား ခေါင်းချင်းရိုက် အဖြေမရှာခင် လူတွေ သူတို့ စိတ်ကူးတွေ ရေးနိုင်တဲ့
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
ဘုံနေရာတစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
ဗီဒီယို ခေါ်ဆိုမှုတွေထက် အသံကို အလေးပေးပါ၊
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
သုတေသနက ပြတာက ကျွန်မတိုဟာ အသံတစ်ခုတည်းကနေ ခံစားမှုနဲ့ ကွဲပြားမှုကို
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
ပိုပြီး ဆက်သွယ်ကြတာပါ။
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့( သို့) ဆွပေးနိုင်တဲ့
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
မျက်နှာချင်းဆိုင် တွေဆုံပွဲတွေ အတွက် ဆက်သွယ်ရေးမှုချိန် ခြားပေးဖို့ ကြိုးစားပါ။
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
ဒီစိတ်ကူးကို နောက်ထပ် Robert Glazer ဆီက ခိုးယူနိုင်တယ်။
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
သင့်အမြင်ကို ရှင်းပြတဲ့ အသံ မှတ်တမ်း (သို့) ဗီဒီယိုကို ဖုန်းမှာ ရိုက်ကူးပြီး
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
ဒါကို သင့်လုပ်ဖော်ဆီ ပို့ပါ။
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
ဒီနည်းနဲ့ သူတို့က သူတို့ရဲ့ ကိုယ်ပိုင် အချိန်မှာ ဖြေဆို တုံ့ပြန်နိုင်ပါတယ်။
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
အခုလို စိန်ခေါ်မှုများတဲ့ အချိန်မျိုးမှာ
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
အခွင့်အလမ်းတစ်ခု ရှိပါတယ်။
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
အဝေးရောက် အလုပ်က ရှိနေမှာဆိုတော့
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
အကျင့်ဟောင်းတွေနဲ့ ကုမ္ပဏီ ယဉ်ကျေးမှုကို အဝေးရောက် အလုပ်ဆီ
04:00
to remote work.
92
240403
1215
လွှဲပြောင်းရုံမဟုတ်ပါ။
04:01
Build something better.
93
241642
1679
ပိုကောင်းတာ တစ်ခုခု တည်ဆောက်ပါ။
04:03
To get started,
94
243345
1311
စတင်ဖို့
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
ရုံးက တသီးတသန့် နေတတ်သူတွေကို သူတို့ရဲ့ အကောင်းဆုံးနေ့ဟာ ဘယ်လိုဆိုတာမေးပြီး
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
အဲဒီကနေ အရိပ်နိမိတ်ယူပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7