3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

245,483 views ・ 2020-11-02

TED


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Translator: Iria Castro Reviewer: Xosé María Moreno
Poderían pensar que traballar en remoto é o soño dun introvertido:
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
están nas súas casas agachados trala computadora
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
posiblemente en pixama.
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
Pero a verdade é que,
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
para moitos introvertidos, o traballo remoto é un pesadelo.
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[TED: The Way We Work]
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[Made possible with the support of Dropbox]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
Agora que a pandemia nos ten botado a moitos fóra das oficinas,
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
estamos irritados coas novas regras de traballo en remoto:
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
demasiado tempo na pantalla,
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
falta de límites entre traballo e fogar,
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
e videochamadas interminables.
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
As mesmas cousas que dificultan o traballo remoto para os introvertidos
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
dificúltano para todos.
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
Con diferenza, a peor parte do traballo remoto son as videochamadas.
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
Estar diante da cámara é unha actuación.
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
Programadas sen criterio acabaremos actuando nun escenario
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
oito horas ao día.
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
Sen a linguaxe non verbal que nos axuda a ler un espazo.
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
A ollarmos cabezas sen corpo nunha pantalla
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
ofrece soamente unha pálida imitación de conexión humana real.
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
A ansiedad social soamente o empeora.
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
Ter unha cámara na cara
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
pode provocar ansiedade social.
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
É preciso ter enerxía para iso.
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
A clave para xestionar o traballo remoto é protexer a súa enerxía.
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
Primero, presten atención aos rituais e rutinas.
Aínda que odiásemos desprazarnos até o traballo,
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
este era o ritual que marcaba a separación entre o traballo e o fogar.
01:21
And we need that.
30
81315
1164
E necesitámolo.
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
Para moitos, estes pequenos descansos na xornada laboral,
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
como tomar un café ou charlar cun compañeiro,
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
tamén deixaron de existir.
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
Para mín, estes rituais son o momento no que recupero enerxía,
01:34
assume my work character
35
94392
1526
asumo o meu personaxe laboral
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
e creo o espazo mental axeitado
01:37
to dive in.
37
97744
1172
para lanzarme a traballar.
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
Como poden recrear na súa casa estes descansos e límites ?
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
A clave é poñer intención.
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
Pode ser con música ou luz,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
ou cunha charla cun amigo.
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
Poden dar unha volta á mazá a certa hora do día
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
ou facer exercicios de respiración ou estricamentos
01:53
before you sit --
44
113688
1172
antes de sentar...
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
o que sexa preciso para marcar a transición
01:58
between work and home.
46
118409
1714
entre o traballo e a casa.
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
Segundo, temos que xestionar o noso ritmo, lugar e espazo.
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
Poden pensar en ritmo como xestión das interaccións
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
que agotan a súa enerxía
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
en oposición ás que a recargan.
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
Poderían facer menos videoconferencias,
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
porque recorden, son actuacións.
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
Poderían programar tempo de descanso o de recarga despois das actuacións.
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
Oprah fai isto,
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
e tamén o fan moitos actores e CEOs introvertidos.
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
Poden considerar o momento do día.
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
Pensen en que momentos poderán recargar enerxía para actuar
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
e reserven o resto para traballar tranquilamente.
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
Para o lugar, usen o lugar de traballo
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
para marcar límites positivos.
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
Aínda que o despacho estea na cociña,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
fagan que se pareza a un lugar de traballo.
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
Para espazo, busquen algo de tempo en soidade cada día.
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
Isto inclúe tempo sen fillos.
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
É realmente clave para evitarmos o desgaste.
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
Finalmente, se son xefes,
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
desempeñan un papel fundamental
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
para axudar aos empregados a protexer o seu ritmo, lugar e espazo.
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
Dirixan o espazo nas videochamadas.
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
Mesmo en remoto, tenden a dominar os extrovertidos faladores.
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
Para crear un espazo no que todos sexan escoitados,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
estructuren as axendas,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
asignen normas de presentación
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
e minimicen as tormentas de ideas.
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
Estas poden provocar ansiedade social
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
e bloquear aos introvertidos.
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
Pola contra, creen un espazo compartido onde a xente poida escribir as súas ideas
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
antes da tormenta de ideas.
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
Prioricen audio sobre vídeo nas chamadas.
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
As investigacións amosan que comunicamos máis emoción e matices
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
nas chamadas de audio.
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
Proben coa comunicación asincrónica
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
para interaccions individuais máis complicadas ou provocativas.
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
Poden tomar esta idea do autor Robert Glazer:
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
graben unha nota de voz ou vídeo explicando a súa perspectiva
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
e envíena a un compañeiro.
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
Así, estes poden responder e reaccionar ao seu propio ritmo.
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
Agora, ademais dunha morea de desafíos,
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
temos unha oportunidade.
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
O traballo remoto chegou para ficar,
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
así que non traslademos os vellos costumes e a antiga cultura de empresa
04:00
to remote work.
92
240403
1215
ao traballo remoto.
04:01
Build something better.
93
241642
1679
Construamos algo mellor.
04:03
To get started,
94
243345
1311
Para empezar,
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
pregunten aos introvertidos da oficina cómo sería o seu día ideal
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
e continúen dende aí.
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7