請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Joseph Geni
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely
is an introvert's dream:
1
111
3159
譯者: Nicole Tsang
審譯者: Claire Hsu
你可能會認為遠端工作
是性格內向者的夢想:
00:03
you're in your own home
hidden behind a computer,
2
3294
3200
你能待在家裡,躲在電腦後面,
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
或許身上還穿著睡衣。
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
但事實是
00:09
for many introverts,
remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
對許多性格內向的人來說,
遠端工作是種噩夢。
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[ TED:我們的工作方式 ]
00:15
[Made possible
with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[ 在 Dropbox 的支持下得以實現 ]
00:17
Now that the pandemic
has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
現在疫情把很多人趕出了辦公室,
00:21
we're chafing under the new
remote rules of work:
9
21444
2750
遠端工作的新常規
令我們感到不堪其擾:
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
在螢幕前待太久、
00:25
a lack of boundaries
between work and home;
11
25639
3063
缺乏工作和家庭之間的界線、
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
接不完的視訊通話。
00:30
The same things that make remote work
difficult for introverts
13
30170
3244
這些讓內向的人
對遠端工作感到困難的原因,
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
也讓所有人也感到同樣困難。
00:35
Far and away, the worst part
of remote work is video calls.
15
35351
3496
視訊通話無疑是遠端工作最糟的部分。
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
出現在鏡頭前是一種表演。
00:41
Thoughtless scheduling can mean
you're basically onstage performing
17
41510
4223
不經思慮的時間安排可能意味著
你得在一天當中上台表演
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
整整八個小時。
00:47
There are none of the nuanced cues
that help you read a room.
19
47271
3357
沒有任何細微的線索
可以幫助你熟悉周遭的人事物。
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
盯著螢幕上漂浮的人頭,
00:53
offers only a pale imitation
of real human connection.
21
53839
4297
提供的只是人際關係的拙劣仿造品。
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
社交焦慮更是讓情況變得更糟。
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
當鏡頭對著你的臉時,
01:03
that can really trigger
your social anxiety.
24
63563
2807
它很可能會觸發你的社交焦慮。
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
維持好的表現是需要精力的。
01:08
So the key to managing remote work
is to protect your energy.
26
68434
4597
因此,管理遠端工作的關鍵
是保護你的精力。
01:13
First, pay attention
to ritual and routine.
27
73055
3044
第一,注意儀式和日常活動。
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
儘管我們很討厭通勤時間,
01:17
they were a ritual that created
a boundary between work and home.
29
77950
3341
它是一種儀式,
塑造出家與工作之間的界線。
01:21
And we need that.
30
81315
1164
而那正是我們所需要的。
01:22
For many of us, those little breaks
that we would build in to the work day --
31
82503
3748
對我們多數人來說,我們在日常工作裡
享有的那些休息時間──
01:26
going to get a cup of coffee
or a chat with a coworker --
32
86275
3266
像是,去喝杯咖啡或與同事聊天──
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
那些也消失了。
01:30
For me, those rituals are when
I gather my energy,
34
90753
3615
對我來說,這些儀式
可以讓我恢復精力,
01:34
assume my work character
35
94392
1526
準備好我在工作上扮演的角色,
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
讓腦袋進入正確的心態
01:37
to dive in.
37
97744
1172
並繼續上工。
01:38
So how can you recreate those breaks
and boundaries at home?
38
98940
3051
那麼要怎樣才能在家中重新建立
這些休息時間和界線?
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
關鍵是它必須是有意識地進行的活動。
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
你可以聽音樂或改變燈光,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
朋友之間彼此加油。
01:48
You could take a walk around the block
at a certain time of day
42
108345
3033
你可以在一天當中的
某個時間在街區走走,
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
或甚至在坐下之前
做做呼吸或伸展運動──
01:53
before you sit --
44
113688
1172
01:54
whatever it takes for you
to delineate the transition
45
114884
3501
做什麼都可以,只要你能夠劃分出
工作和家庭之間的過渡期。
01:58
between work and home.
46
118409
1714
02:00
Second, we need to manage
our pace, place and space.
47
120615
4472
第二,我們需要管理
我們的步調、場所和空間。
02:05
You can think of pacing
as managing the interactions
48
125111
3253
你可以把步調想成
管理會消耗你的精力的互動
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
以及那些可以讓你恢復的互動。
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
你可以安排少一點的視訊會議,
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
因為記住,那是一種表演。
02:16
You could schedule downtime
or recharge time after performances.
53
136216
4246
你可以每次表演之後安排
休息與恢復精力的時間。
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
歐普拉就做會這樣做,
02:21
as do many introverted
performers and CEOs.
55
141692
2839
很多內向的表演者與執行長也是。
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
你可以想想一天當中的不同時刻。
02:26
Think about when you can
typically summon the energy to be on
57
146626
3978
想一想在什麼時候
你特別能拿出幹勁、好好表現,
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
並把其他時間留給較為安靜的工作。
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
至於場所,運用你的工作空間
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
來幫你強化好的界線。
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
即使你的工作桌位於廚房,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
也要把它佈置得像個工作場所。
02:43
For space, build in
some alone time every day.
63
163974
4015
至於空間的方面,
每天安排一些獨處的時間。
02:48
And this includes
time away from your kids.
64
168013
2025
而這也包括陪伴小孩之外的時間。
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
這對避免職業倦怠來說非常關鍵。
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
最後,如果你是主管,
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
你必須扮演一個很重要的角色,
02:56
to help employees protect
their pace, place and space.
68
176340
3612
就是幫助員工保護好
他們的步調、場所和空間。
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
在視訊通話時,管理說話機會的分配。
03:02
Even remotely, chatty extroverts
tend to dominate.
70
182337
3406
即使是遠距談話,
健談的外向者仍傾向佔有優勢。
03:05
To create a space
where everyone can be heard,
71
185767
2377
為了創造一個所有人
都能被充分傾聽的空間,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
需要安排好議程,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
訂下簡報的規則,
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
並減少腦力激盪的討論活動。
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
腦力激盪的討論可能會引發社交焦慮,
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
把性格內向的人嚇得說不出話。
03:19
Instead, create a shared space
where people can write their ideas
77
199059
3590
相反地,在進行集體腦力激盪的會議前
創造出共同的空間,
讓人們事先寫下他們的想法。
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
優先使用語音通話,其次才是視訊通話。
03:27
Research shows that we actually
communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
研究顯示我們僅透過語音通話時,
反而能傳達更多的情感與細節。
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
嘗試用「非同步通訊」的方式
03:35
for more complicated
or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
來進行更複雜、
更具有啟發性的一對一談話。
03:38
You can steal this idea
from author Robert Glazer:
84
218404
2716
你可以從作家羅伯特·格雷澤
身上偷學這一招:
03:41
record a voice memo or video on your phone
explaining your perspective
85
221144
4457
用手機錄下語音備忘錄或影片,---
解釋你的想法並傳送給同事。
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
03:46
And that way, they can respond
and react in their own time.
87
226984
3948
這樣,他們就可以
在自己有空的時間反應並回信。
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
伴隨著今日許多的挑戰,
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
我們有個好機會。
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
遠端工作會持續存在,
03:56
so don't just transfer old habits
and old company culture
91
236655
3724
所以不要只是把舊習慣
和既有的公司文化
04:00
to remote work.
92
240403
1215
帶到遠端工作上。
04:01
Build something better.
93
241642
1679
建立更好的工作文化。
04:03
To get started,
94
243345
1311
為了起步,
04:04
ask the introverts in your office
what their ideal day looks like
95
244680
3547
問問你辦公室裡的內向者,
他們理想的一天是什麼樣子,
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
並從中獲得啟發。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。