3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

240,484 views ・ 2020-11-02

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Translator: Soumya Singh Reviewer: Abhinav Garule
आपको लगता होगा कि घर से काम करना एक अंतर्मुखी का सपना होगा :
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
आप अपने ही घर में एक कंप्यूटर के पीछे बैठे हैं ,
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
संभवतः अपने पैजामे में।
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
लेकिन सच तो यह है कि,
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
कई अंतर्मुखी लोगों के लिए, घर से काम करना एक बुरे सपने की तरह है ।
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[टेड: हमारा काम करना
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[ड्रॉपबॉक्स के समर्थन से संभव बनाया]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
अब जब महामारी ने हमें हमारे कार्यालयों से बाहर कर दिया है,
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
हम घर से काम करने के नए नियमों के नीचे घिस रहे हैं।
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
स्क्रीन के सामने अत्यधिक समय;
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
काम और घर के बीच का अंतर मिट जाना;
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
अंतहीन वीडियो कॉल।
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
वही चीजें जो घर से काम करना अंतर्मुखियों के लिए मुश्किल बनाती हैं
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
वे हर किसी के लिए मुश्किल बनाती हैं।
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
दूरस्थ कार्य का सबसे बुरा अंश है वीडियो कॉल।
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
कैमरे पर होना एक प्रदर्शन है ।
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
बिना सोचे-समझे शेड्यूलिंग दिन के आठ घंटे
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
मंच पर प्रदर्शन के समान है।
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
उसमें ऐसे कोई संकेत नहीं होते जिससे आप सामने वाले का हाव-भाव पढ़ सकें।
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
एक स्क्रीन पर धड़ से अलग सरों को घूरना
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
मानवीय संबंधों की मात्र एक नकल है।
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
सामाजिक चिंता इसे बदतर बना देती है ।
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
जब आपके चेहरे के सामने एक कैमरा हो,
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
वह आपकी घबराहट को बढ़ा सकता है।
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
लगातार सजग रहने के लिए ऊर्जा लगती है।
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
तो घर से काम करने की कुंजी है अपनी ऊर्जा को बचाना।
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
पहले, अपनी दिनचर्या पर ध्यान दें।
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
हम चाहे रोज़ आना-जाना पसंद न हो,
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
वह घर और काम के बीच एक सीमा बनाकर रखता था।
01:21
And we need that.
30
81315
1164
और हमें इसकी जरूरत है ।
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
हम में से कई के लिए, वे छोटे - छोटे विराम जो हम अपने दिन भर में लेते थे --
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
एक कप कॉफ़ी लेना, सहकर्मी के साथ गपशप --
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
वे भी ख़त्म हो चुके हैं।
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
मुझे इन छोटी-छोटी आदतें से ही ऊर्जा मिलती है,
01:34
assume my work character
35
94392
1526
मेरा व्यक्तित्व बनता है
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
और काम करने के लिए
01:37
to dive in.
37
97744
1172
दिमाग सही से तैयार होता है।
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
आप घर पर ये सीमाएँ कैसे बना सकते हैं ?
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
यह जान - बूझकर करना होगा।
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
वह संगीत या रोशनी से हो सकता है,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
या एक मित्र के साथ बातचीत।
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
आप बैठने से पहले रोज़ एक ही समय मोहल्ले का चक्कर लगा सकते हैं
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
या श्वास और खिचाव संबंधी
01:53
before you sit --
44
113688
1172
व्यायाम --
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
जो भी आपके लिए घर और काम के बीच
एक फ़र्क बनाकर रखे।
01:58
between work and home.
46
118409
1714
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
दूसरा, हमें अपनी रफ़्तार, स्थान और जगह का भी ध्यान रखना होगा।
उन क्रियाओं के बारे में सोचें
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
जो आपकी ऊर्जा कम करती हैं
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
बनाम वे जो आपकी ऊर्जा बढ़ाती हैं।
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
आप कम वीडियोकॉल अनुसूचित कर सकते हैं,
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
क्योंकि याद रखें, वे प्रदर्शन हैं।
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
आप प्रदर्शन के बाद आराम करने का समय अनुसूचित कर सकते हैं।
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
ओपराह ऐसा करती हैं,
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
और बहुत से अंतर्मुखी अदाकार एवं कंपनी के मुखिए।
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
आप दिन के पहरों को भी देखिए।
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
सोचिए आप किस समय सजग रह सकते हैं
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
और बाकी समय शांति के लिए रखें।
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
अपने कार्यस्थल को
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
उचित सीमाएँ बनाने के लिए प्रयोग करें।
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
आपकी मेज़ अगर रसोई में भी हो,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
उसे कार्यस्थल जैसा महसूस कराएँ।
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
रोज़ कुछ समय अकेले केवल अपने लिए निकालें।
और इसका मतलब है अपने बच्चों से भी अलग।
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
यह बर्नआउट से बचने के लिए बेहद ज़रूरी है।
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
आखिर में, अगर आप एक प्रबंधक हैं,
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
आपकी एक ख़ास भूमिका है
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
कर्मचारियों की रफ़्तार, सस्थान और जगह बचाने में।
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
वीडियो कॉल के दौरान प्रबंधन करें।
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
घर से भी, बहिर्मुखी लोग अक्सर हावी होते हैं।
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
एक ऐसी जगह बनाने के लिए जहाँ सबकी सुनी जाए,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
कार्यसूचियाँ बनाएँ,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
प्रस्तुति के नियम बनाएँ
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
और विचार-विमर्श कम करें।
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
विचार-विमर्श घबराहट को बढ़ा सकता है,
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
और अंतर्मुखियों को जमा सकता है।
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
इसकी बजाय एक ऐसी जगह बनाएँ जहाँ लोग विचार-विमर्श से पहले
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
अपने विचार लिख सकते हैं।
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
वीडियो कॉल की बजाय ऑडियो कॉल करें।
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
ऐसा पाया गया है कि हम मात्र आवाज़ द्वारा ज़्यादा भाव
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
व्यक्त करते हैं।
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
ज़्यादा उत्तेजक या जटिल वार्तालाप के लिए
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
अतुल्यकालिक संचार को अपना कर देखें।
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
लेखक रोबर्ट ग्लेज़र का विचार आज़मा कर देखें :
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
अपना दृष्टिकोण समझते हुए फ़ोन पर एक वीडियो या ऑडियो बनाएँ
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
और अपने सहकर्मी को भेजें।
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
इससे वे समय लेकर उत्तर दे सकते हैं।
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
इन बहुत साड़ी चुनौतियों के साथ,
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
हमारे पास एक अवसर है।
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
घर से काम अब चलता रहेगा,
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
तो कार्यस्थल की पुरानी आदतों को सीधा-सीधा
04:00
to remote work.
92
240403
1215
घर न लाएँ।
04:01
Build something better.
93
241642
1679
कुछ बेहतर बनाएँ।
04:03
To get started,
94
243345
1311
शुरुआत के लिए,
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
अपने कार्यालयों में अंतर्मुखियों से पूछें उनका एक आदर्श दिन कैसा होगा
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
और वहाँ से अपना संकेत लें ।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7