3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

240,484 views

2020-11-02 ・ TED


New videos

3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

240,484 views ・ 2020-11-02

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Traduttore: Chiara Orlando Revisore: Carmen Pappalardo
Pensereste che lavorare da remoto sia il sogno degli introversi:
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
siete a casa vostra nascosti dietro uno schermo,
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
possibilmente in pigiama.
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
La verità, però,
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
è che per molti introversi, lavorare da remoto è quasi un incubo.
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[TED: Come Lavoriamo]
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[Grazie al supporto di Dropbox]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
Adesso che la pandemia ha cacciato molti di noi dagli uffici,
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
siamo infastiditi dalle nuove regole lavorative:
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
troppo tempo davanti al pc,
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
nessun confine tra casa e lavoro,
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
videochiamate interminabili.
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
Il lavoro da remoto è difficile tanto per gli introversi
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
quanto per tutti gli altri.
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
La cosa peggiore in assoluto sono le videochiamate.
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
Stare davanti alla telecamera è una performance.
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
Gli orari di lavoro scriteriati significano praticamente stare in scena
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
per otto ore al giorno.
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
Mancano quelle sfumature che aiutano a capire la reazione generale.
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
Fissare teste fluttuanti su uno schermo
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
non è che una scialba imitazione delle reali connessioni umane.
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
L'ansia sociale non fa altro che peggiorare il quadro.
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
Avere una telecamera puntata in faccia,
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
può davvero scatenare ansia sociale.
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
Ci vuole energia.
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
Dunque la chiave per gestire il lavoro da remoto è proteggere l'energia.
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
Primo: prestate attenzione al "rito" e alla routine.
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
Per quanto odiassimo gli spostamenti,
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
erano un rito che stabiliva un confine tra casa e lavoro.
01:21
And we need that.
30
81315
1164
E ne abbiamo bisogno.
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
Per molti di noi, quelle brevi pause durante la giornata lavorativa -
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
prendere un caffè o conversare con un collega -
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
sono svanite.
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
Per me, quei riti sono necessari per fare il pieno di energia.
01:34
assume my work character
35
94392
1526
entrare nel mio ruolo lavorativo
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
e ottenere la giusta concentrazione per immergermi.
01:37
to dive in.
37
97744
1172
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
Come è possibile ricreare quelle pause e quei confini in casa?
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
La chiave è la volontà.
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
Può essere la musica o la luce,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
un incoraggiamento da un amico.
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
Una passeggiata vicino casa a una determinata ora
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
o anche esercizi di respirazione o stretching
01:53
before you sit --
44
113688
1172
prima di sedervi;
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
qualunque cosa vi serva per definire la transizione tra casa e lavoro.
01:58
between work and home.
46
118409
1714
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
Secondo: dobbiamo gestire il ritmo, il luogo e lo spazio.
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
Pensate al ritmo come alla gestione delle interazioni
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
che vi sottraggono energia e quelle che invece vi ricaricano.
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
Potreste fissare meno videoconferenze,
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
perché ricordate, sono performance.
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
Potreste programmare pause o del tempo per ricaricarvi dopo ogni performance.
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
Anche Oprah lo fa,
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
così come molti performer introversi e dirigenti aziendali.
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
Potreste considerare i momenti del giorno.
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
Pensate a quando riuscite a fare il pieno di energie per essere presenti
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
e lasciate il resto del tempo per lavori leggeri.
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
Come luogo, create un "posto" di lavoro
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
che vi aiuti a stabilire dei confini.
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
Anche se la vostra scrivania è in cucina,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
fate sì che diventi il vostro posto di lavoro.
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
Come spazio, dedicatevi del tempo in solitaria ogni giorno.
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
Il che include tempo senza i vostri figli.
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
È importantissimo per evitare esaurimenti.
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
Infine, se siete manager,
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
dovete ricoprire un ruolo speciale
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
per aiutare i vostri impiegati a proteggere ritmo, luogo e spazio.
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
Gestite la situazione durante le videochiamate.
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
Anche da remoto, gli estroversi loquaci tendono a dominare.
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
Create uno spazio in cui tutti vengano ascoltati,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
stabilite dei programmi,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
assegnate regole di presentazione,
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
e riducete il brainstorming.
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
Il brainstorming può scatenare ansia sociale
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
e causare panico gli introversi.
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
Piuttosto, create spazi condivisi in cui tutti possano scrivere idee
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
prima di una sessione di brainstorming.
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
Privilegiate chiamate audio anziché video.
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
Studi dimostrano che in realtà comunichiamo più emozioni e sfumature
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
tramite le chiamate audio.
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
Provate con la comunicazione asincrona
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
per quei confronti a due più complessi e conflittuali.
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
Potete rubare l'idea all'autore Robert Glazer:
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
registrate una nota audio o un video in cui spiegate il vostro punto di vista
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
e mandateli a un collega.
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
In questo modo, potrà rispondere e reagire con i propri tempi.
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
Adesso, insieme alle tante sfide, abbiamo un'opportunità.
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
Il lavoro da remoto non scomparirà,
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
quindi non vi limitate a trasporre vecchie abitudini e culture aziendali
04:00
to remote work.
92
240403
1215
al lavoro da remoto.
04:01
Build something better.
93
241642
1679
Costruite qualcosa di migliore.
04:03
To get started,
94
243345
1311
Per cominciare,
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
chiedete ai colleghi introversi quale sarebbe la loro giornata ideale
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
e prendete spunto da lì.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7