3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

244,736 views ・ 2020-11-02

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Překladatel: Kuba Plecháč Korektor: Lucie Poláková
Nejspíš si myslíte, že práce z domu je snem introvertů:
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
jste u sebe doma schovaní za počítačem,
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
třeba jen v pyžamu.
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
Ale je pravda,
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
že pro mnoho introvertů, je práce z domu tak trochu noční můrou.
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[TED: Jak pracujeme]
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[Video vzniklo díky podpoře Dropboxu]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
Pandemie mnoho z nás vyhnala z kanceláří,
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
Jsme otrávení z nových pravidel pro práci z domu:
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
příliš mnoho času u obrazovky;
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
žádné hranice mezi prací a domovem;
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
nekonečné videohovory.
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
Ty stejné věci, pro které je práce z domu náročná pro introverty,
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
ji znesnadňují i všem ostatním.
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
Široko daleko nejhorší částí práce z domu jsou videohovory.
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
Být v záběru je výkon.
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
Bezmyšlenkovité plánování pro vás může znamenat
v podstatě živý výstup osm hodin denně.
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
Chybí tu ty nepatrné podněty, které vám pomohou se zorientovat.
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
Zírání na hlavy bez těla na obrazovkách
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
nabízí jen mdlou napodobeninu skutečného lidského kontaktu.
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
Sociální úzkost to jen zhoršuje.
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
A když vám do obličeje míří kamera,
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
to teprve spouští sociální úzkost.
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
Být v živém vysílání je náročné.
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
Takže klíčem k zvládání práce z domu je chránit si svou energii.
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
Prvně se soustřeďte na rituály a rutiny.
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
Jakkoli jsme nesnášeli dojíždění,
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
byl to rituál, který byl hranicí mezi prací a domovem
01:21
And we need that.
30
81315
1164
A to my potřebujeme.
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
Ty krátké přestávky, které byly pro mnoho z nás součástí pracovního dne ‒
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
udělat si kávu nebo si popovídat s kolegy ‒
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
jsou také pryč.
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
Pro mě jsou tyto rituály zdrojem energie,
01:34
assume my work character
35
94392
1526
dostanu se do své pracovní role
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
a správně naladím svou mysl, abych se ponořila do práce.
01:37
to dive in.
37
97744
1172
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
Jak si tedy můžeme znovu nastavit tyto přestávky a meze doma?
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
Klíčem je dělat věci záměrně.
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
Může to být hudba nebo osvětlení,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
povzbuzení od kamaráda.
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
Můžete se jít projít po okolí v určitý čas během dne
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
nebo si dokonce udělat dýchací a protahovací cvičení,
01:53
before you sit --
44
113688
1172
než si sednete ‒
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
cokoli, co vám pomůže vymezit přechod
01:58
between work and home.
46
118409
1714
mezi prací a domovem.
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
Zadruhé, musíme zvládat naše tempo, místo a prostor.
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
O tempu práce můžete uvažovat ve smyslu řízení vztahu
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
mezi tím, co vás vysiluje, a tím, co vám energii dodává.
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
Můžete si naplánovat méně videokonferencí,
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
pamatujte, že to jsou živé výstupy.
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
Po živém výstupu si můžete naplánovat přestávku nebo odpočinek.
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
Oprah to dělá taky,
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
stejně tak mnoho introvertních umělců a ředitelů.
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
Můžete zvážit denní dobu.
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
Přemýšlejte, kdy obvykle můžete využít nashromážděnou energii
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
a kdy si nechat čas na klidnou práci.
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
Jako místo využijte pracovní prostor,
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
který vám pomůže se dobře vymezit.
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
I když je váš pracovní stůl v kuchyni,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
udělejte to tak, aby jste se cítili jako v práci.
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
Pro vymezení prostoru zabudujte do každého dne čas pro sebe.
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
A to zahrnuje čas bez dětí.
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
To je zásadní, chcete-li se vyhnout vyhoření.
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
A konečně, pokud jste manažerem,
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
máte významnou roli
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
pomáhat zaměstnancům chránit si své tempo, místo a osobní prostor.
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
Během videohovorů mějte místnost pod dohledem.
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
Upovídaní extroverti mají sklon dominovat i na dálku.
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
Pro vytvoření prostoru, kde se každý může vyjádřit,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
vytvořte program jednání,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
stanovte pravidla prezentace
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
a omezte brainstorming.
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
Brainstorming může vyvolat sociální úzkost
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
a introverty to může zablokovat.
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
Místo toho, vytvořte společný prostor, kam lidé mohou psát své nápady
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
před započetím brainstormingu.
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
Upřednostňujte audiohovory před videohovory.
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
Výzkumy ukazují, že ve skutečnosti vkládáme do komunikace
více emocí a odstínů skrze audiohovory samotné.
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
Zkuste asynchronní komunikaci
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
pro složitější a provokativnější hovory jeden na jednoho.
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
Můžete ukrást tuhle myšlenku od autora Roberta Glazera:
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
nahrajte hlasovou poznámku nebo video na váš mobil,
vysvětlete, jak to vidíte, a pošlete to kolegům.
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
Mohou odpovědět a reagovat, až na to budou mít čas.
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
Se spoustou dnešních výzev
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
přichází i příležitosti.
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
Práce na dálku tu bude i nadále,
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
jen nepřenášejte staré návyky a firemní kulturu
04:00
to remote work.
92
240403
1215
do práce z domova.
04:01
Build something better.
93
241642
1679
Vybudujte něco lepšího.
04:03
To get started,
94
243345
1311
Pro začátek
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
se zeptejte introvertů v kanceláři, jak by vypadal jejich ideální den
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
a vezměte si z toho příklad.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7