3 steps to stop remote work burnout | The Way We Work, a TED series

245,483 views ・ 2020-11-02

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
You might think that working remotely is an introvert's dream:
1
111
3159
Tradutor: Maricene Crus Revisor: Carolina Ragazzi de Aguirre
Podemos achar que o trabalho remoto é o sonho de um introvertido:
00:03
you're in your own home hidden behind a computer,
2
3294
3200
em casa, escondido atrás de um computador,
00:06
possibly in your pajamas.
3
6518
1685
provavelmente vestindo pijama.
00:08
But the truth is,
4
8227
1169
Mas, na verdade,
00:09
for many introverts, remote work is kind of a nightmare.
5
9420
3945
para muitos introvertidos, o trabalho remoto é quase um pesadelo.
00:13
[TED: The Way We Work]
6
13738
1472
[A Maneira como Trabalhamos]
00:15
[Made possible with the support of Dropbox]
7
15615
2036
[Este vídeo conta com o apoio da Dropbox]
00:17
Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,
8
17675
3745
Agora que a pandemia expulsou muitos de nós de nosso local de trabalho,
00:21
we're chafing under the new remote rules of work:
9
21444
2750
nos irritamos com as novas regras do trabalho remoto:
00:24
too much screen time;
10
24218
1397
muito tempo em frente à tela,
00:25
a lack of boundaries between work and home;
11
25639
3063
falta de limites entre trabalho e casa,
00:28
endless video calls.
12
28726
1420
reuniões com vídeo intermináveis.
00:30
The same things that make remote work difficult for introverts
13
30170
3244
Tudo aquilo que dificulta o trabalho remoto para os introvertidos
00:33
make it difficult for everyone.
14
33438
1889
o torna difícil para todos nós.
00:35
Far and away, the worst part of remote work is video calls.
15
35351
3496
Sem dúvida, a pior parte do trabalho remoto são as reuniões com vídeo.
00:38
Being on camera is a performance.
16
38871
2615
Ficar em frente à câmera passa a ser uma apresentação.
00:41
Thoughtless scheduling can mean you're basically onstage performing
17
41510
4223
Agendamentos impensados podem significar que você estará se apresentando num palco
00:45
for eight hours a day.
18
45757
1490
por oito horas diárias.
00:47
There are none of the nuanced cues that help you read a room.
19
47271
3357
Não há nenhuma pista sutil que ajude você a entender o ambiente.
00:50
Staring at disembodied heads on a screen
20
50652
3163
Olhar para cabeças soltas numa tela
00:53
offers only a pale imitation of real human connection.
21
53839
4297
nos oferece apenas uma pálida imitação do que é a conexão humana real.
00:58
Social anxiety only makes this worse.
22
58160
2498
A ansiedade social só piora tudo isso.
01:00
When you have a camera in your face,
23
60682
2857
Uma câmera focada em seu rosto pode desencadear sua ansiedade social.
01:03
that can really trigger your social anxiety.
24
63563
2807
01:06
It takes energy to be on.
25
66394
2016
Isso requer energia para se manter atento.
01:08
So the key to managing remote work is to protect your energy.
26
68434
4597
Então, a chave para gerenciar o trabalho remoto é proteger sua energia.
01:13
First, pay attention to ritual and routine.
27
73055
3044
Primeiro, preste atenção ao ritual e à rotina.
Mesmo odiando nosso deslocamento para o trabalho,
01:16
As much as we hated our commutes,
28
76123
1803
01:17
they were a ritual that created a boundary between work and home.
29
77950
3341
ele era um ritual que criava um limite entre trabalho e casa.
01:21
And we need that.
30
81315
1164
E precisamos disso.
01:22
For many of us, those little breaks that we would build in to the work day --
31
82503
3748
Para muitos de nós, as pequenas pausas que tínhamos durante o trabalho,
01:26
going to get a cup of coffee or a chat with a coworker --
32
86275
3266
como ir tomar um cafezinho ou conversar com um colega,
01:29
those are gone, too.
33
89565
1164
também acabaram.
01:30
For me, those rituals are when I gather my energy,
34
90753
3615
Esses rituais me ajudam a reunir a minha energia,
01:34
assume my work character
35
94392
1526
assumir minha posição no trabalho e mergulhar na mentalidade correta.
01:35
and get into the right headspace
36
95942
1778
01:37
to dive in.
37
97744
1172
01:38
So how can you recreate those breaks and boundaries at home?
38
98940
3051
Como recriar essas pausas e limites em casa?
O importante é ser intencional.
01:42
The key is to be intentional.
39
102015
1760
01:43
It could be music or lighting,
40
103799
2516
Pode ser música ou iluminação, uma conversa estimulante com um amigo,
01:46
a pep talk with a friend.
41
106339
1982
01:48
You could take a walk around the block at a certain time of day
42
108345
3033
uma volta no quarteirão num dado momento do dia
01:51
or even a breathing or stretching routine
43
111402
2262
ou uma rotina de respiração ou alongamento antes de se sentar;
01:53
before you sit --
44
113688
1172
01:54
whatever it takes for you to delineate the transition
45
114884
3501
o que for preciso para que você possa delimitar a transição
01:58
between work and home.
46
118409
1714
entre trabalho e casa.
02:00
Second, we need to manage our pace, place and space.
47
120615
4472
Segundo, é preciso gerenciar o seu ritmo, lugar e espaço.
Você pode pensar em ritmo como um gerenciamento das interações
02:05
You can think of pacing as managing the interactions
48
125111
3253
02:08
that tax your energy
49
128388
1294
que sobrecarregam sua energia versus aquelas que a recarregam.
02:09
versus those that recharge you.
50
129706
1527
02:11
You could schedule fewer videoconferences,
51
131257
2699
Pode agendar menos videoconferências, pois, lembre-se, elas são apresentações.
02:13
because remember, those are performances.
52
133980
2212
02:16
You could schedule downtime or recharge time after performances.
53
136216
4246
Você pode reservar um tempo de inatividade ou de recarga após essas reuniões.
02:20
Oprah does this,
54
140486
1182
A Oprah faz isso, assim como muitos artistas e CEOs introvertidos.
02:21
as do many introverted performers and CEOs.
55
141692
2839
02:24
You could consider the time of day.
56
144555
2047
Pode considerar os momentos que você normalmente pode ter mais energia
02:26
Think about when you can typically summon the energy to be on
57
146626
3978
02:30
and save other times for quiet work.
58
150628
2413
e reservar outros para um trabalho mais silencioso.
02:33
For place, use your workspace
59
153065
2684
Escolha um lugar que ajude você a impor bons limites.
02:35
to help you enforce good boundaries.
60
155773
2585
02:38
Even if your desk is in your kitchen,
61
158382
2972
Mesmo que sua mesa de trabalho esteja na cozinha,
02:41
make it feel like a workplace.
62
161378
2572
faça com que lembre um escritório.
02:43
For space, build in some alone time every day.
63
163974
4015
Crie algum tempo sozinho todos os dias,
02:48
And this includes time away from your kids.
64
168013
2025
e isso inclui tempo longe de seus filhos, muito importante pra evitar o esgotamento.
02:50
It's really key to avoiding burnout.
65
170062
2294
02:52
Finally, if you're a manager,
66
172380
2013
Finalmente, se você é gerente tem um papel especial a desempenhar
02:54
you have a special role to play
67
174417
1899
02:56
to help employees protect their pace, place and space.
68
176340
3612
para ajudar seus funcionários a proteger o ritmo, lugar e espaço deles.
02:59
Manage the room during video calls.
69
179976
2337
Gerencie as reuniões com vídeo.
03:02
Even remotely, chatty extroverts tend to dominate.
70
182337
3406
Mesmo remotamente, extrovertidos tagarelas tendem a dominar.
03:05
To create a space where everyone can be heard,
71
185767
2377
Para criar um espaço no qual todos possam ser ouvidos,
03:08
structure agendas,
72
188168
1581
estruture agendas,
03:09
assign presentation rules
73
189773
1865
atribua regras de apresentação e minimize a discussão de ideias,
03:11
and minimize brainstorming.
74
191662
2484
a qual pode desencadear ansiedade social, além de intimidar introvertidos.
03:14
Brainstorming can trigger social anxiety,
75
194170
2665
03:16
and it can freeze up introverts.
76
196859
2176
03:19
Instead, create a shared space where people can write their ideas
77
199059
3590
Prefira criar um espaço compartilhado no qual as pessoas escrevam suas ideias
03:22
before a brainstorming session.
78
202673
2205
antes mesmo de discuti-las.
03:24
Favor audio over video calls.
79
204902
2395
Dê preferência a chamadas com áudio àquelas com vídeo.
03:27
Research shows that we actually communicate more emotion and nuance
80
207321
4317
Pesquisas mostram que nos comunicamos com mais emoção e sutileza
03:31
via audio alone.
81
211662
1440
usando apenas o áudio.
Experimente a comunicação assíncrona para reuniões individuais
03:33
Try asynchronous communication
82
213126
1947
03:35
for more complicated or provocative one-on-ones.
83
215097
3283
mais complicadas ou provocativas.
03:38
You can steal this idea from author Robert Glazer:
84
218404
2716
Você pode emprestar essa ideia do autor Robert Glazer:
03:41
record a voice memo or video on your phone explaining your perspective
85
221144
4457
grave uma mensagem de voz ou vídeo no celular explicando sua perspectiva
03:45
and send it to a colleague.
86
225625
1335
e a envie para um colega.
03:46
And that way, they can respond and react in their own time.
87
226984
3948
Assim ele pode responder e reagir quando for conveniente para ele.
03:50
Along with a lot of challenges now,
88
230956
2334
Juntamente com muitos desafios, nós agora temos uma oportunidade.
03:53
we have an opportunity.
89
233314
1378
03:54
Remote work is here to stay,
90
234716
1915
O trabalho remoto veio para ficar,
03:56
so don't just transfer old habits and old company culture
91
236655
3724
então não transfira seus antigos hábitos e a antiga cultura da empresa para ele.
04:00
to remote work.
92
240403
1215
04:01
Build something better.
93
241642
1679
Crie algo melhor.
04:03
To get started,
94
243345
1311
Comece perguntando aos colegas introvertidos como é o dia ideal deles
04:04
ask the introverts in your office what their ideal day looks like
95
244680
3547
04:08
and take your cue from there.
96
248251
1409
e siga essa sugestão.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7