Nicholas Negroponte: The vision behind One Laptop Per Child

33,644 views ・ 2007-01-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
00:25
I've been at MIT for 44 years.
0
25000
2896
٤٤ ساڵ كارم كرد چووم بۆ كۆنگرەى تێد
00:27
I went to TED I.
1
27920
1936
00:29
There's only one other person here, I think, who did that.
2
29880
2856
وابزانم تەنها يەك كەسی تر هەيە كە چوبێ بۆ ئەو كۆنگرەيە
00:32
All the other TEDs --
3
32760
1216
"هەموو كۆنگرەكانى ترى تێد ..من بۆ هەموويان چووم لەژێر چاودێرى "ريكى
00:34
and I went to them all, under Ricky's regime --
4
34000
2256
00:36
I talked about what the Media Lab was doing,
5
36280
2536
دەربارەى كارى تاقيگەيى ميديا قسەم كرد
00:38
which today has almost 500 people in it.
6
38840
3016
كە ئەمڕۆ نزيكەى 500 كەسى تێدايە
00:41
And if you read the press,
7
41880
1416
ئەگەر ئێوە ڕۆژنامەتان خوێندبێتەوە,لەهەفتەى ڕابردوودا باسى ئەوە دەكات كە من وازم لەتاقيگەى ميديا هێناوە
00:43
last week it actually said I quit the Media Lab.
8
43320
2656
00:46
I didn't quit the Media Lab, I stepped down as chairman --
9
46000
4176
من وازم لەتاقيگەى ميديا نەهێناوە ,من وازم لە بەڕێوبەرى هێناوە
00:50
which was a kind of ridiculous title, but someone else has taken it on --
10
50200
4696
كە جۆرە ناونيشانێكى بێ مانا بوو بەڵام كەسێكى تر چووە جێگەكەم
00:54
and one of the things you can do as a professor
11
54920
2191
شتێك كەبتوانى بيكەى وەكو پرۆفيسۆرێك
00:57
is you stay on as a professor.
12
57135
1841
ئەوەيە بەردەوام بيت وەكو پرۆفيسۆرێك
00:59
And I will now do for the rest of my life the One Laptop Per Child,
13
59000
4256
دە من ئێستا لاپتۆپێك بۆ هەر مناڵێك دەكەم بۆ هەموو ژيانم
01:03
which I've sort of been doing for a year and a half, anyway.
14
63280
3016
كە بۆ ماوەى ساڵ و نيوێكە خەريكيم بەهەرحاڵ
01:06
So I'm going to tell you about this,
15
66320
1736
كەواتە من باسى ئەمەتان بۆدەكەم
01:08
use my 18 minutes to tell you why we're doing it,
16
68080
4096
لەم 18 دەقيقەيەى خۆمدا خۆمدا پێتان ئەڵێم بۆچى من ئەمە دەكەم
چۆن ئێمە دەيكەين و لەدوايدا چى دەكەين
01:12
how we're doing it and then what we're doing.
17
72200
2176
01:14
And at some point I'll even pass around
18
74400
3296
لەهەندێ خاڵى دياريكراودا پێتان دەگەيەنم
01:17
what the $100 laptop might be like.
19
77720
3920
لاپتۆپى 100 دۆلارى دەبێ لەچى بچێت
ئێستا, من دوام لێكراوە لەلايەن "كريس"ە وەكەباسى هەندێك لەكێشە گەورەكان بكەم
01:23
I was asked by Chris to talk about some of the big issues,
20
83800
2856
01:26
and so I figured I'd start with the three that at least drove me to do this.
21
86680
5256
بۆيە گەيشتمە ئەوەى بەو سيانە دەست پێ بكەم كەبەلايەنى كەمەوە هانى دام بۆكردنى ئەمە
01:31
And the first is pretty obvious.
22
91960
2816
يەكەميان زۆر ئاشكرايە
01:34
It's amazing when you meet a head of state, and you say,
23
94800
2656
ئەوە زۆر سەرسوڕهێنەرە كاتێك چاوت بەسەرۆكى دەوڵەتێك دەكەوێت و دەڵێت
01:37
"What is your most precious natural resource?"
24
97480
2736
"بەنرخترين سەرچاووەى سروشتى چيە بەلاى تۆوە"
01:40
They will not say "children" at first,
25
100240
2696
ئەوان يەكەم جار ناڵێن منداڵان
01:42
and then when you say, "children," they will pretty quickly agree with you.
26
102960
4255
دوايى كەتۆ دەڵێيت "منداڵان" ئەوانيش يەكسەر هاوڕادەبن لەگەڵتدا
01:47
And so that isn't very hard.
27
107239
2017
بۆيە زۆر قورس نيە، پێكەنين
01:49
(Laughter)
28
109280
2696
هەموو كەسێك قايلە بەوەى چارەسەرى كێشە گەورەكان هەرچى يەك بێت
01:52
Everybody agrees that whatever the solutions are to the big problems,
29
112000
5056
فێركردنيان لەخۆگرتووە هەندێ كات تەنها فێركردن دەبێت
01:57
they include education, sometimes can be just education
30
117080
4736
02:01
and can never be without some element of education.
31
121840
3296
هيچ كاتێك بەبێ هەندێ جۆرى فێركردن نابێت
02:05
So that's certainly part of it.
32
125160
1816
ئەوە بەڵنياييەوە بەشێكە لەو
02:07
And the third is a little bit less obvious.
33
127000
2376
وە سێيەم كەمتر ئاشكرايە
02:09
And that is that we all in this room learned how to walk, how to talk,
34
129400
4736
ئەويش ئەوەيە ئێمە هەموومان كە لەم ژورەداين فێربووين چۆن بڕۆين بەڕێوە، چۆن قسە بكەين
02:14
not by being taught how to talk, or taught how to walk,
35
134160
4496
بەوەنا كە فێر كرابێتين چۆن قسە بكەين يان فێركرابێتين چۆن بڕۆين بەڕێوە
02:18
but by interacting with the world,
36
138680
1696
بەڵام هەڵسوكەوت كردن لەگەڵ جيهاندا
02:20
by having certain results as a consequence of being able to ask for something,
37
140400
4136
بەبوونى ئەنجامى دياريكراو وەكو ئەنجامێك كە بتوانرێت دواى شتێك بكرێت
02:24
or being able to stand up and reach it.
38
144560
2136
يان بتوانين هەڵسينە سەرپێ و پێى بگەين
02:26
Whereas at about the age six, we were told to stop learning that way,
39
146720
4256
كە لەكاتى شەش ساڵيدا پێمان ووتراوە كەبەو شێوەيە فێربوون بوەستێنين
02:31
and that all learning from then on would happen through teaching,
40
151000
3336
لەمەودوا فێربوون تەنها بەفێركردن دەبێت
02:34
whether it's people standing up, like I'm doing now,
41
154360
2429
يان خەڵك بەپێوە وەستا بێت، وەكو ئێستاى من، يان كتێبێك بێت، يان هەرشتێك بێت
02:36
or a book, or something.
42
156813
1723
02:38
But it was really through teaching.
43
158560
1936
ئەوە بەڕاستى لەڕێگاى فێركردنەوە بووە
02:40
And one of the things in general that computers have provided to learning
44
160520
5176
وەيەكێك لەشتەكان بەگشتى ئەوەيە كۆمپيوتەرەكانی بەردەست فراوانن بۆ فێربوون
02:45
is that it now includes a kind of learning
45
165720
3136
ئەوە ئێستا جۆرێك فێربوونى تێدايە
02:48
which is a little bit more like walking and talking,
46
168880
3096
كە ئەوە كەمێك لەڕۆيشتن بەڕێوەو قسەكردنەكە دەچێت
02:52
in the sense that a lot of it is driven by the learner himself or herself.
47
172000
6616
واتا زۆربەى بەڕێوە دەچێت لەلايەن فێركەرەكەوە
02:58
So with those as the principles --
48
178640
2736
بۆيە لەگەڵ ئەمانەدا وەكو بۆچوونەكان
03:01
some of you may know Seymour Papert.
49
181400
2016
هەندێك لە ئێوە لەوانەيە "سى مۆر پاپێرت" بناسن
03:03
This is back in 1982, when we were working in Senegal.
50
183440
3536
ئەمە لەساڵى " 1982" دا. كاتێک كە لە "سنگال" كارمان دەكرد
03:07
Because some people think that the $100 laptop just happened a year ago,
51
187000
5245
لەبەر ئەوەى هەندێك كەس وا بير دەكەنەوە كەلاپتۆپى 100 دۆلارى تەنها ساڵى ڕابردوو بووە
03:12
or two years ago, or we were struck by lightning --
52
192269
3187
يان دوو ساڵ لەمەو پێش بووە، يان ئێمە هەورە بروسکە لێى داوين
03:15
this actually has gone back a long time, and in fact, back to the '60s.
53
195480
5056
ئەمە لەڕاستيدا ئەگەڕێتەوە بۆ لەمەو پێش، بەڕاستى ئەگەڕێتەوە بۆ شەستەكان
03:20
Here we're in the '80s.
54
200560
1536
ئێستا ئێمە لە هەشتا كانداين
03:22
Steve Jobs had given us some laptops. We were in Senegal.
55
202120
4256
ستيف جۆبز چەن لاپتۆپێكى داينێ، كەلە سەنيگال بووين
03:26
It didn't scale
56
206400
1256
ئەوە زۆر نەبوو بەڵام بەلايەنى كەمەوە كۆمپيوتەرى هێناوە بۆ ئەو وڵاتانەى لەگەشەدان
03:27
but it at least was bringing computers to developing countries
57
207680
5096
03:32
and learning pretty quickly that these kids,
58
212800
2456
وەفێرمان دەكات بەخێراى كەئەم منداڵانە
03:35
even though English wasn't their language,
59
215280
2000
هەرچى ئينگليزى زمانى خۆيان نەبوو
03:37
the Latin alphabet barely was their language,
60
217304
3232
بەکەمیش ئەلف و بێى لاتينى زمانى خۆيان بوو
03:40
but they could just swim like fish.
61
220560
2336
بەڵام تەنها دەيان توانى وەكو ماسى مەلە بكەن
03:42
They could play these like pianos.
62
222920
1760
دەيان توانى يارى بەمانە بكەن وەكو پيانۆ
03:46
A little bit more recently, I got involved personally.
63
226360
4216
كەمێك لەم دواييانەدا، بووم بەبەشدار بوويەك وەكو كەسى خۆم
03:50
And these are two anecdotes --
64
230600
1736
ئەمانە دوو بەسەر هاتە ... يەكێكيان لە كەمبۆديا بوو
03:52
one was in Cambodia,
65
232360
2616
لادێ يەك كە كارەباى نەبوو، ئاوى نەبوو، تەلەفزيۆنى نەبوو، تەلەفۆنى نەبوو
03:55
in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone,
66
235000
4416
03:59
but has broadband Internet now.
67
239440
2136
بەڵام ئێستا هێڵى ئينتەرنێت يان هەيە
04:01
And these kids, their first English word is "Google"
68
241600
3496
ئەم ماڵانە يەكەم ووشەى ئينگليزيان "گوگڵ"ە
ئەوان تەنها "سكايپ" دەزانن. ئەوان هيچ كاتێك تەلەفۆنيان نەبيستبوو
04:05
and they only know Skype.
69
245120
2336
04:07
They've never heard of telephony.
70
247480
1616
04:09
They just use Skype.
71
249120
2136
باشە، ئەوان تەنها "سكايپ" بەكار دەهێنن
04:11
And they go home at night --
72
251280
1856
ئەوان بەشەوان ئەڕۆنەوە ماڵەوە، هێلى گەياندنيان بەدەست هێناوە
04:13
they've got a broadband connection in a hut that doesn't have electricity.
73
253160
3816
لەكۆشكێكدا كە كارەباى نيە
04:17
The parents love it, because when they open up the laptops,
74
257000
2762
دايك و باوكەكان زۆريان حەز لێيە ,چونكە كاتێك لاپتۆپەكان دەكەنەوە
04:19
it's the brightest light source in the house.
75
259786
2190
ئەوە سەرچاوەى ڕووناكترين گڵۆپە لەخانووەكەدا
04:22
And talk about where metaphors and reality mix --
76
262000
3376
وەباسى ئەوە دەكات لە كوێدا خوازراو ڕاستەقينە تێكەڵ دەبێت
04:25
this is the actual school.
77
265400
2600
ئەمە قوتابخانەى ڕاستەقينەيە
04:28
In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine
78
268560
5096
لەبەرامبەر ئەمەدا "سيمۆر پاپێرت" پارێزگارى "مەين" ى قايل كرد
04:33
to legislate one laptop per child in the year 2002.
79
273680
5496
بۆ دەركردنى ياساى لاپتۆپێك بۆ هەر مناڵێك لەساڵى 2002 دا
04:39
Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were --
80
279200
5096
ئێستا لەم كاتەدا، وابزانم ئەوە دادپەروەرانەيە كە بڵێى لەسەدا 80 ى مامۆستاكان
04:44
let me say, apprehensive.
81
284320
1576
بابەڕوونى بڵێم
04:45
Really, they were actually against it.
82
285920
1816
بەڕاستى ئەوان دژى ئەوەبوون
04:47
And they really preferred that the money would be used
83
287760
2524
ئەوان ئەوەيان لاپەسەند بوو كەپارەكە بەكار بهێنرێت
04:50
for higher salaries, more schools, whatever.
84
290308
2388
بۆ مووچەى زياتر، قوتابخانەى زياتر، هەرچيەك بێت
04:52
And now, three and a half years later, guess what?
85
292720
4256
وەئێستا، دواى سێ ساڵ و نيو، ئەزانن چى ؟
04:57
They're reporting five things: drop of truancy to almost zero,
86
297000
6216
ئەوان 5 شت دەخەنە ڕوو
كەمبوونەوەى نەچوون بۆ قوتابخانە: ئامادە بوونى كۆبوونەوەكانى دايك و باوكان و مامۆستا
05:03
attending parent-teacher meetings --
87
303240
1925
05:05
which nobody did and now almost everybody does --
88
305189
2507
كە پێشتر كەس نەيدەكرد و ئێستا هەمووى دەيكات
05:07
drop in discipline problems, increase in student participation.
89
307720
3896
نەمانى كێشەكانى ڕاهێنان: گەشەى بەبەشداريكردنى خوێندكاردا
05:11
Teachers are now saying it's kind of fun to teach.
90
311640
2416
مامۆستاكان ئێستا دەڵێن جۆرە خۆشيەكە فێركردن
05:14
Kids are engaged -- they have laptops! --
91
314080
3136
منداڵەكان هاوبەشى دەكەن .... لاپتۆپيان هەيە
05:17
and then the fifth, which interests me the most,
92
317240
2456
پێنجەم دانەيان سەرنجى زۆر ڕاكێشام
05:19
is that the servers have to be turned off at certain times at night
93
319720
3216
ئەوەيە كە خزمەت گوزاريەكە لەكاتێكى دياريكراوى شەودا دەبێت بكوژێنرێتەوە
05:22
because the teachers are getting too much email
94
322960
2416
لەبەر ئەوەى مامۆستا كان نامەى ئەليكترۆنى "ئيمەيل" زۆريان بۆ دەچێت
05:25
from the kids asking them for help.
95
325400
1976
لەلايەن مناڵەكانەوە كەداوايى يارمەتيان لێ دەكەن
05:27
So when you see that kind of thing --
96
327400
1776
بۆيە كاتێك ئەو جۆرە شتانە دەبينين، ئەمە شتێك نيە كەدەبێت تاقى بكەينەوە
05:29
this is not something that you have to test.
97
329200
2048
05:31
The days of pilot projects are over, when people say,
98
331272
2704
ڕۆژانى تاقى كردنەوەى پرۆژەكان كۆتاى هات، كەخەڵك دەڵێت
05:34
"We'd like to do three or four thousand in our country to see how it works."
99
334000
4056
باشە ئێمە سێ يان چوار هەزار دەكەين لەوڵاتەكەى خۆماندا بۆ ئەوەى بزانين چۆن كار دەكات
05:38
Screw you. Go to the back of the line and someone else will do it,
100
338080
3096
بەنەحلەت بيت. بگەڕێوە بۆ كۆتاى هێڵەكە و يەكێكى تر دەيكات
05:41
and then when you figure out that this works, you can join as well.
101
341200
4536
كاتێك كە ئەوەت بۆ دەركەوت كە ئەمە كاردەكات، تۆ ئەتوانى بێييتە لاى ئێمە
05:45
And this is what we're doing.
102
345760
2576
ئمە كارى ئێمەيە
05:48
(Laughter) (Applause)
103
348360
2136
(چەپڵە لێدان) (پێكەنين)
05:50
So, One Laptop Per Child was formed about a year and a half ago.
104
350520
4976
لاپتۆپێك بۆ هەر مناڵێك پێكهێنراوە نزيكەى ساڵ و نيوێك لەمەوپێش
ئەوە دامەزراوەيەكى بێ قازانجە، ئەوە نزيكەى 20 مليۆن دۆلار بەرز بووەتەوە
05:55
It's a nonprofit association.
105
355520
1896
05:57
It raised about 20 million dollars
106
357440
1936
05:59
to do the engineering to just get this built,
107
359400
3816
بۆ ئەندازياريكردن بۆ بەدەست هێنانى ئەم بينايە، وە لەدوايدا بەرهەم هێنانى
06:03
and then have it produced afterwards.
108
363240
2656
06:05
Scale is truly important.
109
365920
2256
پێوانە بەڕاستى گرنگە
06:08
And it's not important because you can buy components at a lower price, OK?
110
368200
6296
ئەوە گرنگ نيە لەبەرئەوەى تۆ بتوانى كەل و پەل بكڕيت بەنرخێكى كەم، باشە؟
06:14
It's because you can go to a manufacturer --
111
374520
2876
ئەوە لەبەرئەوەى تۆ بتوانى بڕۆى بۆ لاى وەبەرهێنەرەكە
06:17
and I will leave the name out --
112
377420
1642
من ناوەكەى ناڵێم
06:19
but we wanted a small display,
113
379086
3530
ئێمە شاشەيەكى بچوكمان دەوێت، پێويست ناكات، كەڕەنگى لێكچووى نموونەى هەبێت
06:22
doesn't have to have perfect color uniformity.
114
382640
3776
06:26
It can even have a pixel or two missing.
115
386440
2362
كەتەنانەت لە خاڵێک يان دوان پێك هاتبێ پێويست ناكات بەو شێوەيە ڕووناك بێت
06:28
It doesn't have to be that bright.
116
388826
2550
06:31
And this particular manufacturer said,
117
391400
2296
ئەم وەبەرهێنەرە تايبەتە دەڵێت بەڵێ ئێوە دەزانن
06:33
"We're not interested in that. We're interested in the living room.
118
393720
3143
ئێمە حەزمان لەوە نيە. ئێمە حەزمان لەژوورى دانيشتنە
06:36
We're interested in perfect color uniformity.
119
396887
2169
ئێمە حەزمان لە ڕەنگى لێكچووى نمونەييە
ئێمە حەزمان لە شاشەى گەورەو ڕووناكە
06:39
We're interested in big displays, bright displays.
120
399080
2336
06:41
You're not part of our strategic plan."
121
401440
2776
ئێوە بەشێك نين لە پلانە ستراتيژيەكەماندا
06:44
And I said, "That's kind of too bad, because we need 100 million units a year."
122
404240
3715
منيش دەڵێم ئەوە زۆر شتێكى خراپە
لەبەرئەوەى ئێمە پێويستمان بە 100 مليۆن يەكە هەيە لە ساڵێكدا، پێكەنين
06:47
(Laughter)
123
407979
1571
ئەوانيش دەڵێن باشە ئێمە لەوانەيە بتوانين ببين بەبەشێك لە پلانە ستراتيژيەكەت
06:49
And they said, "Oh, well, maybe we could become part of your strategic plan."
124
409574
3962
06:53
And that's why scale counts.
125
413560
2416
وە بۆيە پێوانەكان دەبژێرێت
06:56
And that's why we will not launch this
126
416000
2256
هەر بۆيە ئێمەش دەست بەمە ناكەين بەبێ بوونى پێنج بۆ 10 مليۆن يەكە لەيەكەم جاردا
06:58
without five to 10 million units in the first run.
127
418280
3896
07:02
And the idea is to launch with enough scale
128
422200
2976
بيرۆكەكە ئەوەيە كە دەست پێ بكەين لەگەڵ پێوەرى تەواودا
07:05
that the scale itself helps bring the price down,
129
425200
2576
پێوەرەكە خۆى وادەكات نرخەكان بێنە خوارەوە
07:07
and that's why I said seven to 10 million there.
130
427800
3896
بۆيە من لەوێدا ووتم حەوت بۆ 10 مليۆن
07:11
And we're doing it without a sales-and-marketing team.
131
431720
3416
ئێمە ئەوە دەكەين بەبێ تيمى فرۆشتن و بازاڕكردن
07:15
I mean, you're looking at the sales-and-marketing team.
132
435160
2576
مەبەستم ئەوەيە , ئێوە سەيرى "تيمى فرۆشتن و بازاڕكردن" دەكەن
07:17
We will do it by going to seven large countries
133
437760
4016
ئێمە ئەوە دەكەين بە چونمان بۆ حەوت وڵاتى گەورە و ئەوان قايل دەكەين و دەست پێ دەكەين
07:21
and getting them to agree and launch it,
134
441800
2524
07:24
and then the others can follow.
135
444348
2308
وە لەدوايدا ئەوانى تر دەتوانن دوايان بكەون
07:26
We have partners.
136
446680
1856
ئێمە هاوبەشمان هەيە ئەوە قورس نيە بزانرێت كە گوگڵ يەكێك بێت
07:28
It's not hard to guess Google would be one.
137
448560
2000
07:30
The others are all playing to pending.
138
450584
3632
ئەوانەى تر لە چاوەڕوانيدان
ئەمەش لە ڕۆژنامەدا گرنگى زۆرە
07:34
And this has been in the press a great deal.
139
454240
2856
07:37
It's the so-called Green Machine that we introduced with Kofi Annan
140
457120
5896
ئەمە پێ ى دەڵێن گرين مەشين "مەكينەى سەوز" كەپێشنيازمان كرد بۆ كۆفى ئەنان
لە تشرينى دووەمدا لە " ۆرد سەميت " لوتكەى جيهان لە توونس سازدرابوو
07:43
in November at the World Summit that was held in Tunisia.
141
463040
4296
07:47
Now once people start looking at this, they say, "Ah, this is a laptop project."
142
467360
5616
ئێستا هەر كە خەڵك دەستى كرد بەسەيركردنى ئەمە، دەڵێن ئا، ئەوە پرۆژەى لاپتۆپە
07:53
Well, no, it's not a laptop project. It's an education project.
143
473000
3296
نەخێر ئەوە پرۆژەى لاپتۆپ نيە، ئەوە پرۆژەى فێركردنە
07:56
And the fun part -- and I'm quite focused on it --
144
476320
3656
بەشە خۆشەكە ......منيش بەتەواوى جەختى لەسەر دەكەمەوە
08:00
I tell people I used to be a light bulb, but now I'm a laser --
145
480000
4096
بەخەڵك دەڵێم كە من ڕووناكى گڵۆپێك بووم، بەڵام ئێستا لەيزەرم
08:04
I'm just going to get that thing built, and it turns out it's not so hard.
146
484120
6096
من تەنها ئەو شتە بنيات دەنێم
ئەوە دەركەوت كە ئەوەندە قورس نيە
08:10
Because laptop economics are the following:
147
490240
3216
لەبەر ئەوەى ئابورى لاپتۆپ ئەمانەيە
من دەڵێم 50% لێرەدا؛ زياتر لە 60% دەچێت
08:13
I say 50 percent here -- it's more like 60,
148
493480
2496
08:16
60 percent of the cost of your laptop
149
496000
2056
لە سەدا 60ى لاپتۆپەكەت فرۆشتن و بازاڕكردن و بڵاوكردنەوەو قەزانجەكەيەتى
08:18
is sales, marketing, distribution and profit.
150
498080
2856
08:20
Now we have none of those, OK?
151
500960
2336
ئێستا ئێمە هيچ لەوانەمان نيە، باشە ؟
08:23
None of those figure into our cost,
152
503320
2936
هيچ لەوانە نەچۆتە نرخى تێ چوونى خۆمانەوە
08:26
because first of all, we sell it at cost, and the governments distribute it.
153
506280
4216
لەبەر ئەوەى يەكەميان، ئێمە بەنرخى تێچوون دەيفرۆشين و حكومەتەكان بڵاوى دەكەنەوە
08:30
It gets distributed to the school system like a textbook.
154
510520
4256
ئەوە بڵاو دەكرێتەوە بۆ سيستەمى قوتابخانە وەكو كتێب
08:34
So that piece disappears.
155
514800
2136
بۆيە ئەو پارچەيە ديارنامێنێ ,دواى شاشە و هەموو شتێكى ترت دەبێت
08:36
Then you have display and everything else.
156
516960
2816
08:39
Now the display on your laptop costs,
157
519800
2856
ئێستا شاشەى سەر لاپ تۆپەكەت نرخەكەى بە ژمارە نزيكەى
08:42
in rough numbers, 10 dollars a diagonal inch.
158
522680
5136
١٠ دۆلار ئينجێكى لار
08:47
That can drop to eight; it can drop to seven
159
527840
2136
ئێستا ئەو كەم دەبێتەوە بۆ هەشت و حەوت
08:50
but it's not going to drop to two, or to one and a half,
160
530000
2976
بەڵام ئەوە كەم نابێتەوە بۆ دوو يان يەك و نيو
08:53
unless we do some pretty clever things.
161
533000
2760
مەگەر ئێمە زۆر شتێكى زيرەكانە بكەين
ئەوانەى ترى .....ئەو سندووقە بچوكە قاوەييە ..كەزۆر سەرنج ڕاكێشە
08:57
It's the rest -- that little brown box -- that is pretty fascinating,
162
537080
4176
09:01
because the rest of your laptop is devoted to itself.
163
541280
5416
لەبەر ئەوەى بەشەكانى ترى لاپتۆپەكەت بۆ خۆى دابين كراوە
09:06
It's a little bit like an obese person
164
546720
2616
ئەوە كەمێك لەوە دەچێت كە كەسێكى قەڵەو پێويست بكات بەكاريبهێنێت بۆ زۆرترين
09:09
having to use most of their energy to move their obesity.
165
549360
3136
وزە يان بۆ نەهێشتنى ئەو قەڵەوييە. باشە ؟ ، پێكەنين
09:12
(Laughter)
166
552520
1456
09:14
And we have a situation today which is incredible.
167
554000
5776
ئەمڕۆ ئێمە لەبارودۆخێكى باوەڕنەكراو داين
من لاپتۆپەكانم بەكارهێناوە لەسەرەتاى دەست پێ كردنيان
09:19
I've been using laptops since their inception.
168
559800
2976
09:22
And my laptop runs slower, less reliably and less pleasantly
169
562800
5336
لاپ تۆپەكەم خاو تر بۆتەوە، كەمتر پشتى پێ دەبەسترێ و كەمتر دڵخۆشكەرە وەك لە پێشتر
09:28
than it ever has before.
170
568160
2536
09:30
And this year is worse.
171
570720
1496
ئەمساڵيش خراپترە
09:32
(Applause)
172
572240
1376
ئێستا خەڵك چەپڵە لێ دەدات، هەندێ كات لەبەرت هەڵدەستن بەچەپڵەوە منيش دەڵێم
09:33
People clap, sometimes you even get standing ovations,
173
573640
3296
09:36
and I say, "What the hell's wrong with you? Why are we all sitting there?"
174
576960
3696
چيتان لێ بەسەر هاتووە؟ بۆ ئێمە هەموومان لێرە دانيشتووين؟
09:40
And somebody -- to remain nameless -- called our laptop a "gadget" recently.
175
580680
6336
وە يەكێك ... بۆ ئەوەى ناوى نەهێنن ..بەلاپتۆپەكەمانى ووت بەشێك لە ئامێر لەم دواييەدا
منيش ووتم، خوايە، لاپتۆپەكەمان وەكو شەم شەمە كوێرە وايە كە لە دۆزەخ هاتبێتە دەرەوە
09:47
And I said, "God, our laptop's going to go like a bat out of hell.
176
587040
3616
09:50
When you open it up, it's going to go 'bing.'"
177
590680
2196
كاتێك كە دەيكەيتەوە، دەگێكى لێوە دێت وەكو "بيگ" دەكرێتەوە، بەكاردێت
09:52
It'll be on.
178
592900
1276
09:54
It'll be just like it was in 1985,
179
594200
3776
لەوەى ساڵی 1985 دەچێت، كە "ئەپڵ ماكينتۆشى 512"دەكڕىن
09:58
when you bought an Apple Macintosh 512.
180
598000
4696
10:02
It worked really well.
181
602720
1736
ئەوە زۆر بەباشى ئيشى دەكرد
10:04
And we've been going steadily downhill.
182
604480
3096
ئێمە بەخۆ گرى خل بوينەوە
10:07
Now, people ask all the time what it is.
183
607600
3936
ئێستا ئەم خەڵكانە هەموو كاتێ پرسيار دەكەن ئەمە چى يە
10:11
That's what it is.
184
611560
2056
ئەوە ئەوەیە
10:13
The two pieces that are probably notable: it'll be a mesh network,
185
613640
5296
ئەو دوو پارچەيەى كەهەست پێكراوە ئەوە دەبێت بەهێڵى بەيەك داچووە
10:18
so when the kids open up their laptops, they all become a network,
186
618960
3616
بۆيە كاتێك منداڵەكان لاپتۆپەكانيان دەكەنەوە، هەموويان دەبن بە هێڵێک
10:22
and then just need one or two points of backhaul.
187
622600
2816
وە دواىی تەنها خاڵێك يان دوو خاڵى هاندانيان پێويست دەبێت
10:25
You can serve a couple of thousand kids with two megabits.
188
625440
3176
ئەتوانى خزمەت گوزارى چەند هەزارى پێشكەش بە منداڵان بكەيت بە دوو ميگابايت
10:28
So you really can bring into a village,
189
628640
3056
بۆيە ئێوە دەتوانن بيهێنن بۆ لادێ يەك
10:31
and then the villages can connect themselves,
190
631720
2296
دواىی لەلادێ كە خۆيان دەتوانن پێكەوە ببەسترێن
10:34
and you really can do it quite well.
191
634040
3056
ئێوە دەتوانن زۆر بەباشى بيكەن
10:37
The dual mode display --
192
637120
1976
شێوازى پيشاندانى دوانەيى ..بيرۆكەكە ئەوەيە كە شاشەيەك هەبێت كە هەردووكى لەدەريشەوە
10:39
the idea is to have a display that both works outdoors --
193
639120
4696
10:43
isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight?
194
643840
3416
ئەوە خۆش نيە بەكارهێنانى تەلەفۆنى دەستى لەدەرەوە لەبەر ڕوناكى خۆردا؟
10:47
Well, you can't see it.
195
647280
1536
ئێوە ناتوانن ببينن
10:48
And one of the reasons you can't see it
196
648840
2176
يەكێك لەو هۆيانەى كەناتوانن ببينن ئەوەيە، ئەوە ڕووناكى دواوەى هەيە زۆربەى كات
10:51
is because it's backlighting most of the time, most cell phones.
197
651040
4056
زۆربەى تەلەفۆنە دەستيەكان
10:55
Now, what we're doing is, we're doing one that will be both frontlit and backlit.
198
655120
4656
ئێستا، ئەوەی ئێمە دەیکەین ئەوەیە کە دانەیەکیان دوو ڕوناک کەرەوەی هەبێت ڕوناک کەرەوەی پێشەوە و دواوە
10:59
And whether you manually switch it or you do it in the software
199
659800
3776
يان ئێوە بەدەست داى دەگيرسێنن يان بەسۆفت وێرەكە دەيكەيت كە ببينرێت
11:03
is to be seen.
200
663600
1496
بەڵام كاتێك كە ڕووناكى دواوەى كاردەكات ئەوە ڕەنگدارە
11:05
But when it's backlit, it's color.
201
665120
1856
11:07
And when it's frontlit, it's black and white
202
667000
2056
وە كەڕوناكى پێشەوە كاردەكات ڕەش و سپيە بەسێ جار بەرزتر
11:09
at three times the resolution.
203
669080
1976
هەموو كێشەكان چارەسەر كرا؟ نەخێر
11:11
Is it all worked out? No.
204
671080
2456
11:13
That's why a lot of our people are more or less living in Taiwan right now.
205
673560
5256
بۆيە زۆرێك لەخەڵكەكان زۆرێك يان كەمێك لەتايوان دەژين ئێستا
11:18
And in about 30 days, we'll know for sure whether this works.
206
678840
4216
و لەماوەى 30 رۆژدا دەزانين بەدڵنياييەوە كە ئەگەر ئەوە ئيش بكات
11:23
Probably the most important piece there
207
683080
4216
لەوانەيە گرنگترين پارچە لەوێ بێت
11:27
is that the kids really can do the maintenance.
208
687320
3136
ئەوەيە كە منداڵەكان بەڕاستى دەتوانن چاكى بكەن
11:30
And this is again something that people don't believe,
209
690480
3136
ئەمەش ديسانەوە شتێكە كە خەڵك باوەڕى پێ ناكات
11:33
but I really think it's quite true.
210
693640
1667
بەڵام من بڕوام وايە ئەوە بە تەواوەتى ڕاستە
11:36
That's the machine we showed in Tunis.
211
696880
4896
ئەوە ئەو ئامێرەيە كە نیشانمان داوە لە تونس
11:41
This is more the direction that we're going to go.
212
701800
2776
ئەمە ئەو ڕێگايەيە كە دەيگرينە بەر
11:44
And it's something that we didn't think was possible.
213
704600
3336
ئەوەش شتێكە كە ئێمە بيرمان نەكرد بۆوە كە گونجاو بێت
11:47
Now, I'm going to pass this around.
214
707960
3336
ئێستا ئەمەتان پێ دەگەيەنم
11:51
This isn't a design, OK?
215
711320
2176
ئەمە نەخشەيەكى كێشراو نيە، باشە؟
11:53
So this is just a mechanical engineering sort of embodiment of it
216
713520
4696
ئەمە تەنها جۆرە بەرجەستە كردنێكى ئەندازيارى ميكانيكيە بۆ ئێوە بۆ ئەوەى يارى پێ بكەن
11:58
for you to play with.
217
718240
1536
11:59
And it's clearly just a model.
218
719800
1856
وە ئەوە بەڕوونى مۆدێلێكە
12:01
The working one is at MIT.
219
721680
2696
ئەوەى لە ئێم ئاى تى كاردەكات
من ئەيدەم بەم پياوە قۆزە
12:04
I'm going to pass it to this handsome gentleman.
220
724400
2856
12:07
At least you can decide whether it goes left or --
221
727280
2456
بەلايەنى كەمەوە دەتوانى بڕيار بدەيت ئەگەر بۆلاى چەپ دەڕوات يان
12:09
Chris Anderson: Before you do it, for the people down in simulcast --
222
729760
3300
ئۆ پەخشى ڕاستەوخۆ داواى لێبوردن دەكەم! من بيرم چۆوە، بيرم چوو، باشە كامێراكە لەهەر شوێنێكدا بێت
12:13
Nicholas Negroponte: Sorry! I forgot. CA: Just show it off a bit.
223
733084
3062
12:16
So wherever the camera is -- OK, good point. Thank you, Chris.
224
736170
3006
باشە، خاڵێكى باشە سوپاست دەكەم، كريس
12:19
The idea was that it would be not only a laptop,
225
739200
3576
بيرۆكەكە ئەوەبوو كەتەنها لاپتۆپێك نابێت
12:22
but that it could transform into an electronic book.
226
742800
3576
بەڵام ئەتوانێت ببێت بە كتێبێكى ئەلكترۆنى
12:26
So it's sort of an electronic book.
227
746400
1667
بۆيە ئەوە جۆرێكە لە كتێبى ئەلكترۆنى
12:28
This is where when you go outside, it's in black and white.
228
748091
2762
ئەمە لەكاتێكدا كە دەچێتە دەرەوە، ئەوە ڕەش و سپيە
12:30
The games buttons are missing,
229
750877
1779
دووگمەى يارى تێدا نيە، بەڵام ئەوە ئەبێت بە ئامێرى يارى و ئامێرى كتێب
12:32
but it'll also be a games machine,
230
752680
2295
12:34
book machine.
231
754999
1337
12:36
Set it up this way, and it's a television set.
232
756360
2496
بەم شێوەيە داى بنێ ئەوە دەبێ بەتەلەفزيۆن
12:38
Etc., etc. -- is that enough for simulcast? OK, sorry.
233
758880
4120
هيتر و هيتر .... ئەمە بەس نيە بۆ پەخشى ڕاستەو خۆ؟ باشە داواى لێ بوردن دەكەم
دواىی با "جيم" بڕيار بدات بە چ ڕێگايەك بنێرێت. باشە
12:45
I'll let Jim decide which way to send it afterwards.
234
765160
2856
12:48
OK. Seven countries.
235
768040
1696
حەوت وڵات، پێكەنين
12:49
(Laughter)
236
769760
1576
12:51
I say "maybe" for Massachusetts, because they actually have to do a bid.
237
771360
5056
من ئەڵێم لەوانەيە بۆ "ماسوشوسێس" لەبەر ئەوەى ئەوان بەڕاستى پێويستە كەمكردنەوە كەبكەن
بەپێى ياسا پێويستە بچێتە كەمكردنەوەكەوە، بەم شێوەيە و بەم شێوەيە
12:56
By law you've got to bid, and so on and so forth.
238
776440
2656
ناتوانم بەتەواوى ناويان بهێنم
12:59
So I can't quite name them.
239
779120
1416
13:00
In the other cases, they don't have to do bids.
240
780560
2656
لەبارەكانى تردا، پێويست ناكات كە بچنە كەمكردنەوەكەوە ئەتوانن بڕيار بدەن
13:03
They can decide --
241
783240
1612
13:04
it's the federal government in each case.
242
784876
2060
ئەوە دەسەڵاتى فيدراڵى يە لەهەر بابەتێكدا
13:06
It's kind of agonizing,
243
786960
1216
ئەوە جۆرێكى ئازاراويە، لەبەر ئەوەى زۆرێك لەخەڵك دەڵێن
13:08
because a lot of people say, "Let's do it at the state level,"
244
788200
2905
باشە، با بەپلەى دەوڵەت بيكەين
لەبەر ئەوەى بەدڵنيايەوە ويلايەتەكان سوكتر لەفيدراڵى تەنها لەبەر قەبارەيان
13:11
because states are more nimble than the feds, just because of size.
245
791129
4847
وەبەردەوام ژمێريار دەكەين
13:16
And yet we count.
246
796000
1176
13:17
We're really dealing with the federal government.
247
797200
2376
ئێمە بەڕاستى هەڵسوكەوت لەگەڵ دەسەڵاتى فيدراڵيدا دەكەين
13:19
We're really dealing with ministries of education.
248
799600
2336
ئێمە لەگەڵ وەزارەتەكانى فێركرندا هەڵسوكەوت دەكەين
13:21
And if you look at governments around the world,
249
801960
2696
ئەگەر سەيرى دەسەڵات بكەين لەهەموو جيهاندا
13:24
ministries of education tend to be the most conservative,
250
804680
3736
وەزارەتەكانى فێركردن زياتر گۆشەگيرترن
13:28
and also the ones that have huge payrolls.
251
808440
4176
وە ئەوانەى كە مووچەى زۆريان هەيە
13:32
Everybody thinks they know about education,
252
812640
2376
هەموو كەسێك وابير دەكاتەوە كە ئەوان فێركردن دەزانن
هەروەها چەندەها كلتور لەسەر ئەوە بنياد نراون
13:35
a lot of culture is built into it as well.
253
815040
2456
13:37
It's really hard. And so it's certainly the hard road.
254
817520
3656
ئەوە زۆر قورسە لەڕاستيدا، ئەوە بەدڵنيايەوە ڕێگايەكى قورسە
13:41
If you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed.
255
821200
4776
ئەگەر سەيرى وڵاتان بكەيت بەپێى كلتورو جوگرافيا بڵاو بونەتەوە بە باشى
13:46
Have they all agreed? No, not completely.
256
826000
2496
هەموويان قايلن؟ نەخێر، بەتەواوەتى نا
13:48
Probably Thailand, Brazil and Nigeria
257
828520
2376
تايلەند و بەڕازيل و نێجيريا ئەو سيانەن كە زياتر چالاكن
13:50
are the three that are the most active and most agreed.
258
830920
3096
وەزياتر قايلن
13:54
We're purposely not signing anything with anybody
259
834040
3096
ئێمە بەمەبەست هيچ شتێك واژۆ ناكەين، بەبێ هيچ كەسێك
13:57
until we actually have the working ones.
260
837160
2296
هەتا بەڕاستى يەكێكى كارامان نەبێ
13:59
And since I visit each one of those countries
261
839480
2656
لەبەر ئەوەى سەردانى ئەم وڵاتانە دەكەم سێ مانگ جارێك بەلايەنى كەمەوە
14:02
within at least every three months,
262
842160
2016
14:04
I'm just going around the world every three weeks.
263
844200
3136
من بەجيهاندا دەگەڕێم هەموو سێ هەفتەيەك
14:07
Here's sort of the schedule
264
847360
1536
لێرەدا جۆرە خشتە يەكى كاتى هەيە
14:08
and I put at the bottom we might give some away free in two years at this meeting.
265
848920
6200
لەخوارەوە ئەو دادەنێم كەلەوانەيە هەندێكيان بێ بەرامبەر ببەخشين لەماوەى دوو ساڵدا لەم چاو پێكەووتنەدا
14:15
Everybody says it's a $100 laptop --
266
855422
3113
هەموو كەسێك ئەڵێت ئەوە لاپتۆپى 100 دۆلاريە، تۆ ناتوانيت بيكەيت
14:18
you can't do it.
267
858559
1151
14:19
Well, guess what, we're not.
268
859734
1402
ئەزانن چى، ئێمە نايكەين
14:21
We're coming in probably at 135, to start, then drift down.
269
861160
5056
لەوانەيە ئێمە بە 135 ڕازى بين بۆ دەست پێ كردن، دواى ئەوە نزم دەبێتەوە
14:26
And that's very important,
270
866240
1456
ئەوە زۆر گرنگە
14:27
because so many things hit the market at a price and then drift up.
271
867720
5296
لەبەر ئەوەى زۆرێك لەشتەكان دەگاتە بازاڕ بەنرخێك و دواى بەرز ئەبێتەوە
ئەوە وەكو ئەوە وايە بەزەرەر بفرۆشرێت، وە دواى بەزوى سەرنج ڕادەكێشێت و
14:33
It's kind of the loss leader,
272
873040
1496
14:34
and then as soon as it looks interesting,
273
874560
2856
ناتوانرێت دەستەبەر بكرێت، يان ناتوانرێت گەشەى پێ بكرێتەوە
14:37
it can't be afforded, or it can't be scaled out.
274
877440
2656
14:40
So we're targeting 50 dollars in 2010.
275
880120
3416
ئێمە چاوەڕوانى 50 دۆلارين لە ساڵى 2010 دا
14:43
The gray market's a big issue.
276
883560
1776
بازاڕى خۆڵەمێشى كێشەيەكى گەورەيە، وەيەكێك لەڕێگاكان ....تەنها يەكێك
14:45
And one of the ways -- just one --
277
885360
2376
14:47
but one of the ways to help in the case of the gray market
278
887760
4056
بەڵام يەكێك ڕێگاكانى يارمەتى لەباربوونى بازاڕى خۆڵەمێشى
14:51
is to make something that is so utterly unique --
279
891840
2536
ئەوەيە وا لەشتێك بكەيت كە بەتەواوەتى شاز بێت، تاك بێت
14:54
It's a little bit like the fact that automobiles --
280
894400
3616
ئەوە كەمێك لەو ڕاستيە دەچێت كە ئۆتۆمبيلەكان
هەزارەها ئۆتۆمبيل دەدزرێت ڕۆژانە لە ويلايەتە يەكگرتووەكان
14:58
thousands of automobiles are stolen every day in the United States.
281
898040
3656
15:01
Not one single post-office truck is stolen.
282
901720
2936
يەك سەيارەى گواستنەوەى نووسينگەى پۆست نەدزراوە باشە، بۆچى؟
15:04
(Laughter)
283
904680
1216
15:05
And why?
284
905920
1176
15:07
Because there's no market for post-office trucks.
285
907120
2336
لەبەر ئەوەى بازاڕى سەيارەى گواستنەوەى نوسينگەى پۆست نيە
15:09
It looks like a post-office truck.
286
909480
1736
ئەوە لەسەيارەى گواستنەوەى نوسينگەى پۆست دەچێت
15:11
You can spray paint it. You can do anything you want.
287
911240
2477
ئەتوانى بە سپرا بۆيەى بكەيت، ئەتوانى هەموو شتێك بكەيت كە دەتەوێت
15:13
I just learned recently: in South Africa, no white Volvos are stolen.
288
913741
4195
من لەم دواييەدا زانيم كە لە باشورى ئەفەريقا ڤۆڵڤۆى سپى نادزرێت
15:17
Period. None. Zero.
289
917960
1576
نوقتە، هيچ، سفر
15:19
So we want to make it very much like a white Volvo.
290
919560
4015
بۆيە ئێمە دەمانەوێت وەكو ڤۆڵڤۆى سپى لێ بكەين بەشێوەيەكى گەورە
15:24
Each government has a task force.
291
924360
2216
هەموو دەسەڵاتێك تيمى كارى هەيە، ئەمە لەوانەيە زۆر سەرنج ڕاكێش نەبێت
15:26
This perhaps is less interesting,
292
926600
1616
15:28
but we're trying to get the governments to all work together
293
928240
2905
بەڵام ئێمە هەوڵ دەدەين كەوا لەدەسەڵاتەكان بكەين كە هەموويان بەيەكەوە كار بكەن ئەوەش ئاسان نيە
15:31
and it's not easy.
294
931169
2435
لايەنە ئابوريەكانى ئەمە ئەوەيە كە لەدەسەڵاتە يەكگرتووەكانەوە دەست پێ بكەين
15:34
The economics of this is to start with the federal governments
295
934880
5047
15:39
and then later, to subsequently go to other --
296
939951
6982
ئينجا دواىی بڕۆى بۆ ئەوانى تر
ئەگەر بەخشينى منداڵ بۆ منداڵ بێت
15:46
whether it's child-to-child funding,
297
946957
1896
15:48
so a child in this country buys one for a child in the developing world,
298
948877
4459
منداڵێك لەم وڵاتەدا يەكێك دەكڕێت بۆ منداڵێك لەجيهانى گەشەكردندا بێت
لەوانەيە هەمان ڕەگەز بێت، لەوانەيە هەمان تەمەن بێت
15:53
maybe of the same gender, maybe of the same age.
299
953360
3096
15:56
An uncle gives a niece or a nephew that as a birthday present.
300
956480
3696
مامێك ئەيدات بەخوشكەزايەكى يان برازايەكى وەكو ديارى ڕۆژى لەدايك بوون
16:00
I mean, there are all sorts of things that will happen,
301
960200
2696
مەبەستم ئەوەيە، هەموو جۆرە شتێك ڕوو دەدەن
16:02
and they'll be very, very exciting.
302
962920
1896
وە زۆر زۆر خۆش دەبێت
16:04
And everybody says -- I say -- it's an education project.
303
964840
4995
وە هەموو كەسێك دەڵێت ...من دەڵێم ... ئەوە پرۆژەيەكى فێركردنە
16:09
Are we providing the software?
304
969859
1997
ئايا ئێمە سۆفت وێرمان خستووەتە بەردەست
16:11
The answer is:
305
971880
1485
وەڵامەكە ئەوەيە، سيستەمەكە بە دڵنيايەوە سۆفت وێرى هەيە
16:13
The system certainly has software,
306
973389
1627
16:15
but no, we're not providing the education content.
307
975040
3136
بەڵام نەخێر ئێمە ناوەڕۆكى فێركردنەكەمان نەخستووەتە بەردەست
16:18
That is really done in the countries.
308
978200
4096
ئەمە بەڕاستى لە وڵاتەكاندا كراوە
16:22
But we are certainly constructionists.
309
982320
2076
بەڵام ئێمە بە دڵنيايەوە دروست كەرين
16:24
And we certainly believe in learning by doing
310
984420
2156
وە بەدڵنياى يەوە ئێمە باوەڕمان بەفێر كردن هەيە بەكاركردن
16:26
and everything from Logo, which was started in 1968,
311
986600
4136
وە هەموو شتێك بەنيشانە، كە لە 1968 دادەستى پێ كردووە
16:30
to more modern things, like Scratch, if you've ever even heard of it,
312
990760
4976
بۆ شتى تازەتر، وەكو زمانى "سكراچ" ئەگەر تەنانەت گوێتان لێ بووبێت هەر كاتێك
16:35
are very, very much part of it.
313
995760
2056
كەزۆرن پارچەى زۆريشى هەيە
16:37
And that's the rollout.
314
997840
1843
ئەمە نمونە سەرەتاييەكەيە
16:40
Are we dreaming? Is this real?
315
1000880
2239
ئايا ئێمە خەو دەبينين؟ ئەمە ڕاستيە؟ ئەمە ڕاستيە
16:43
It actually is real.
316
1003143
1665
16:45
The only criticism, and people really don't want to criticize this,
317
1005760
4736
تاكە ڕەخنەيەك، وەخەڵك بەڕاستى نايانەوێت ڕەخنە لەمە بگرن
16:50
because it is a humanitarian effort, a nonprofit effort
318
1010520
3856
لەبەر ئەوەى ئەوە هەوڵێكى مرۆڤانەيە، هەوڵێكى بێ قازانجە
16:54
and to criticize it is a little bit stupid, actually.
319
1014400
3816
وەڕەخنە گرتن لێى بەڕاستى شتێكى گەمژانەيە، پێكەنين
16:58
(Laughter)
320
1018240
1216
16:59
But the one thing that people could criticize was,
321
1019480
6136
بەڵام تەنها شت كە خەڵك توانيويەتى ڕەخنەى لێ بگرێ ئەوەبوو
17:05
"Great idea, but these guys can't do it."
322
1025640
3564
بيرۆكەيەكى زۆر باشە، بەڵام ئەم پياوانە ناتوانن بيكەن
17:09
And that could either mean these guys, professors and so on couldn't do it,
323
1029800
4176
وەئەمەيان مانايى ئەوەيە ئەم پياوانە پرۆفيسۆرن وە شتى وان ناتوانن بيكەن
17:14
or that it's not possible.
324
1034000
1976
يان ئەوە گونجاو نيە
17:16
Well, on December 12, a company called Quanta agreed to build it,
325
1036000
5696
لە 12 ى كانوونى دووەمدا كۆمپانيايەك بەناوى "كوانتا" قايل بوو كە بنياتى بنێت
17:21
and since they make about one-third of all the laptops on the planet today,
326
1041720
4936
كە ئەوان سێ يەكى هەموو لاپتۆپەكان دروست دەكەن لەسەر ئەستێرەى ئەمڕۆ
17:26
that question disappeared.
327
1046680
1576
ئەو پرسيارە ديار نەماوە
17:28
So it's not a matter of whether it's going to happen.
328
1048280
3216
بۆيە ئەوە بابەتێك نيە كەئايا ئەوە ڕوودەدات، وا ڕوو دەدات
17:31
It is going to happen.
329
1051520
1216
17:32
And if it comes out at 138 dollars, so what?
330
1052760
4420
وە ئەگەر بە 138 دۆلار دەرچوو، چى دەبێت؟
17:37
If it comes out six months late, so what?
331
1057204
3026
ئەگەر شەش مانگ دوا كەوت، چى دەبێت؟
17:40
That's a pretty soft landing.
332
1060230
1700
ئەوە نيشتنەوەيەكى بێ ترسە بەشێوەيەكى باش ,سوپاستان دەكەم
17:41
Thank you.
333
1061930
1560
چەپڵە لێدان
17:43
(Applause)
334
1063490
1589
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7