What happens when a city runs out of room for its dead | Alison Killing

97,452 views ・ 2016-01-15

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jihyeon J. Kim κ²€ν† : Ju Hye Lim
00:12
So, I have an overlooked but potentially lucrative
0
12919
4342
κ·Έλ™μ•ˆ κ°„κ³Όλ˜μ—ˆμ§€λ§Œ λ―Έλž˜μ— 돈이 λ˜λŠ”
00:17
investment opportunity for you.
1
17285
1979
투자 κΈ°νšŒκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:20
Over the past 10 years in the UK,
2
20447
2414
μ§€λ‚œ 10λ…„κ°„ μ˜κ΅­μ—μ„œ
00:22
the return on burial plots has outperformed the UK property market
3
22885
3435
맀μž₯μ§€μ˜ 이윀이 영ꡭ 뢀동산 μ‹œμž₯을
00:26
by a ratio of around three to one.
4
26344
2303
3:1의 λΉ„μœ¨λ‘œ λŠ₯κ°€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:29
There are private cemeteries being set up with plots for sale to investors,
5
29924
3822
νˆ¬μžμžμ—κ²Œ 개인 κ³΅λ™λ¬˜μ§€κ°€ 맀물둜 λ‚˜μ™”κ³ 
00:33
and they start at around 3,900 pounds.
6
33770
3144
가격이 3,900νŒŒμš΄λ“œ(700λ§Œμ›) μ •λ„μ—μ„œ μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:36
And they're projected to achieve about 40 percent growth.
7
36938
3522
μ•½ 40% 정도 였λ₯Ό κ²ƒμœΌλ‘œ μ „λ§λ©λ‹ˆλ‹€.
00:40
The biggest advantage is that this is a market with continuous demand.
8
40484
5068
κ°€μž₯ 큰 이점은 μˆ˜μš”κ°€ 사라지지 μ•ŠλŠ” μ‹œμž₯μ΄λΌλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
00:47
Now, this is a real proposition,
9
47996
2065
μ‹€μ œλ‘œ μžˆλŠ” μ œμ•ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
00:50
and there are companies out there that really are offering this investment,
10
50085
4446
μ‹€μ œλ‘œ 이런 투자λ₯Ό μ œμ•ˆν•˜λŠ” νšŒμ‚¬λ“€μ΄ μžˆμ§€λ§Œ
00:54
but my interest in it is quite different.
11
54555
2762
제 κ΄€μ‹¬μ‚¬λŠ” 많이 λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
00:57
I'm an architect and urban designer,
12
57713
2042
μ €λŠ” 건좕가이고 λ„μ‹œ μ„€κ³„κ°€μž…λ‹ˆλ‹€.
00:59
and for the past year and a half,
13
59779
1591
μ§€λ‚œ 1λ…„ λ°˜λ™μ•ˆ
01:01
I've been looking at approaches to death and dying
14
61394
3000
사망과 μž„μ’…μ— λŒ€ν•œ 접근법을 μ‚΄νŽ΄λ΄€κ³ 
01:04
and at how they've shaped our cities and the buildings within them.
15
64418
3311
그것이 우리 λ„μ‹œμ™€ 건물에 μ–΄λ–»κ²Œ 영ν–₯을 μ£ΌλŠ” 지 μ•Œμ•„λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:08
So in the summer, I did my first exhibition
16
68515
3160
κ·Έλž˜μ„œ 여름에
λ² λ‹ˆμŠ€μ—μ„œ 사망과 건좕에 λŒ€ν•œ 첫 μ „μ‹œνšŒλ₯Ό μ—΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
on death and architecture in Venice,
17
71699
2516
01:14
and it was called "Death in Venice."
18
74239
1880
제λͺ©μ΄ "λ² λ‹ˆμŠ€μ—μ„œμ˜ 죽음"μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:16
And because death is a subject
19
76563
2001
μ£½μŒμ€ λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ–˜κΈ°ν•˜κΈ° λΆ€λ‹΄μŠ€λŸ¬μ›Œν•˜λŠ” μ£Όμ œμ΄κΈ°μ—
01:18
that many of us find quite uncomfortable to talk about,
20
78588
3057
01:21
the exhibition was designed to be quite playful,
21
81669
2325
μ „μ‹œνšŒλ₯Ό λͺ…λž‘ν•˜κ²Œ μ„€κ³„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλž˜μ•Ό μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ°Έμ—¬ν• ν…Œλ‹ˆκΉŒμš”.
01:24
so that people would literally engage with it.
22
84018
2499
01:26
So one of our exhibits was an interactive map of London
23
86882
3545
μ „μ‹œν’ˆλͺ© 쀑에 μ›€μ§μ΄λŠ” 런던 지도가 μžˆμ—ˆλŠ”λ°
01:30
which showed just how much of the real estate in the city
24
90451
3018
λ„μ‹œμ˜ 뢀동산이 μ–Όλ§ˆλ‚˜
01:33
is given over to death.
25
93493
1950
μ£½μŒμ— ν• λ‹Ήλ˜λŠ”μ§€ λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
As you wave your hand across the map,
26
95467
2182
지도 μœ„λ‘œ 손을 움직이면
01:37
the name of the piece of real estate -- the building or the cemetery --
27
97673
3505
κ³΅λ™λ¬˜μ§€λ‚˜ 건물의 이름이 λœΉλ‹ˆλ‹€.
01:41
is revealed.
28
101202
1150
01:42
And those white shapes that you can see,
29
102733
2740
λ³΄μ‹œλŠ” 흰색 λͺ¨μ–‘이
01:45
they're all of the hospitals and hospices
30
105497
2909
λͺ¨λ‘ λ„μ‹œμ˜ 병원과 μš”μ–‘μ›,
01:48
and mortuaries and cemeteries in the city.
31
108430
2731
μ˜μ•ˆμ‹€κ³Ό κ³΅λ™λ¬˜μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:51
In fact, the majority are cemeteries.
32
111185
2062
사싀 λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ λ¬˜μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:53
We wanted to show that, even though death and burial are things
33
113652
4702
죽음과 맀μž₯이 μƒκ°ν•˜κ³  싢지 μ•Šμ€ 것이어도
01:58
that we might not think about,
34
118378
1491
01:59
they're all around us, and they're important parts of our cities.
35
119893
3530
우리 주변에 있고 λ„μ‹œμ˜ μ€‘μš”ν•œ λΆ€λΆ„μž„μ„ 보여주고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:04
So about half a million people die in the UK each year,
36
124035
4460
맀년 μ˜κ΅­μ—μ„œ 50만λͺ… 정도가 μ‚¬λ§ν•˜κ³ 
02:08
and of those, around a quarter will want to be buried.
37
128519
3029
κ·Έ 쀑 1/4이 맀μž₯되기λ₯Ό μ›ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:11
But the UK, like many Western European countries,
38
131572
3940
ν•˜μ§€λ§Œ λ‹€λ₯Έ μ„œμœ λŸ½ κ΅­κ°€λ“€μ²˜λŸΌ
02:15
is running out of burial space,
39
135536
1675
μ˜κ΅­λ„ 맀μž₯지가 뢀쑱해지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
especially in the major cities.
40
137235
1880
특히 μ£Όμš”λ„μ‹œμ—μ„œ κ·Έλ ‡μ£ .
02:19
And the Greater London Authority has been aware of this for a while,
41
139670
3516
κ·Έλ ˆμ΄ν„° 런던 μ‹œλŠ” 이 사싀과 ν•¨κ»˜ 주된 원인이 인ꡬ증가이고
02:23
and the main causes are population growth,
42
143210
3468
기쑴의 λ¬˜μ§€κ°€ λ‹€ μ°Όλ‹€λŠ” 사싀을
02:26
the fact that existing cemeteries are almost full.
43
146702
2841
μ•Œκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:29
There's a custom in the UK that graves are considered to be occupied forever,
44
149567
4307
μ˜κ΅­μ—λŠ” 무덀은 μ˜μ›νžˆ 점유된 κ²ƒμ΄λΌλŠ” 전톡이 있고
02:33
and there's also development pressure -- people want to use that same land
45
153898
3727
κ·Έ 토지λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ„œ μ§‘μ΄λ‚˜, 사무싀, 상점을 κ±΄μΆ•ν•˜κΈ°λ₯Ό μ›ν•˜λŠ”
02:37
to build houses or offices or shops.
46
157649
3559
개발의 압박도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:41
So they came up with a few solutions.
47
161896
1801
κ·Έλž˜μ„œ 생각해 λ‚Έ λͺ‡ 가지 방법이
02:43
They were like, well, maybe we can reuse those graves after 50 years.
48
163721
4043
κ·Έ λ¬˜μ§€λ“€μ„ 50λ…„ 후에 μž¬μ‚¬μš© ν•˜κ±°λ‚˜
02:47
Or maybe we can bury people, like, four deep,
49
167788
2313
μ‹œμ‹ μ„ 4λͺ… 깊이둜 맀μž₯ν•΄μ„œ
02:50
so that four people can be buried in the same plot,
50
170125
2988
4λͺ…이 ν•œ 곳에 묻힐 수 있게 ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:53
and we can make more efficient use of the land that way,
51
173137
2643
그럼 λ¬˜μ§€λ₯Ό 보닀 효율적으둜 μ“Έ 수 있고
02:55
and in that way, hopefully London will still have space to bury people
52
175804
3340
멀지 μ•Šμ€ λ―Έλž˜μ—λ„ λŸ°λ˜μ— 맀μž₯지가
02:59
in the near future.
53
179168
1151
μ—¬μ „νžˆ λ‚¨μ•„μžˆμ„ 수 있죠.
03:01
But, traditionally, cemeteries haven't been taken care of
54
181106
2662
ν•˜μ§€λ§Œ μ „ν†΅μ μœΌλ‘œ κ³΅λ™λ¬˜μ§€λŠ”
03:03
by the local authority.
55
183792
1740
μ§€μžμ²΄κ°€ κ΄€λ¦¬ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:05
In fact, the surprising thing is that there's no legal obligation
56
185556
3366
사싀 λ†€λžκ²Œλ„ μ˜κ΅­μ—λŠ”
03:08
on anyone in the UK to provide burial space.
57
188946
3029
λˆ„κ΅¬μ—κ²Œλ„ λ¬˜μ§€λ₯Ό μ œκ³΅ν•  법적 μ˜λ¬΄κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:12
Traditionally, it's been done by private and religious organizations,
58
192499
4783
μ „ν†΅μ μœΌλ‘œ κ°œμΈμ΄λ‚˜ 쒅ꡐ단체가 ν•΄μ˜¨ μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
03:17
like churches and mosques and synagogues.
59
197306
2811
κ΅νšŒλ‚˜ λͺ¨μŠ€ν¬, μœ λŒ€κ΅ νšŒλ‹Ήμ—μ„œ ν–ˆμ£ .
03:20
But there's also occasionally been a for-profit group
60
200510
3925
λ•Œλ•Œλ‘œ μ˜λ¦¬λ‹¨μ²΄κ°€ 끼고싢어 ν•˜κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:24
who has wanted to get in on the act.
61
204459
2017
03:26
And, you know, they look at the small size of a burial plot
62
206500
3505
그듀은 μž‘μ€ 맀μž₯지와 κ·Έκ²ƒμ˜ 높은 가격을 λ΄…λ‹ˆλ‹€.
03:30
and that high cost,
63
210029
1668
03:31
and it looks like there's serious money to be made.
64
211721
2492
κ½€ 수읡이 될 κ²ƒμ²˜λŸΌ 보이죠.
03:34
So, actually, if you want to go out and start your own cemetery,
65
214580
3714
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ³΅λ™λ¬˜μ§€λ₯Ό λ§Œλ“€κ³  μ‹ΆμœΌμ‹œλ‹€λ©΄
03:38
you kind of can.
66
218318
1423
ν•˜μ‹€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
There was this couple in South Wales,
67
219765
2136
남뢀 μ›¨μΌμ¦ˆμ— λΆ€λΆ€κ°€ μžˆμ—ˆλŠ”λ°
03:41
and they had a farmhouse and a load of fields next to it,
68
221925
3236
농μž₯κ³Ό κ·Έ μ˜†μ— 큰 땅이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:45
and they wanted to develop the land.
69
225185
2131
그듀은 κ·Έ 토지λ₯Ό κ°œλ°œν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν–ˆμ£ .
03:47
They had a load of ideas.
70
227340
1401
λ§Žμ€ 아이디어λ₯Ό κ°–κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:48
They first thought about making a caravan park,
71
228765
3114
λ¨Όμ € μΊ ν•‘μΉ΄ 곡원을 μƒκ°ν–ˆμ§€λ§Œ
03:51
but the council said no.
72
231903
1714
μ˜νšŒμ—μ„œ κ±°μ ˆν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:53
And then they wanted to make a fish farm
73
233641
1968
λ‹€μŒμ—” 양식μž₯을 생각해 λ΄€μ§€λ§Œ
03:55
and again the council said no.
74
235633
1721
μ˜νšŒκ°€ 또 κ±°μ ˆν–ˆμ£ .
03:57
Then they hit on the idea of making a cemetery
75
237751
2671
그러자 λ¬˜μ§€λ₯Ό λ§Œλ“€ 생각이 λ– μ˜¬λžκ³ 
04:00
and they calculated that by doing this,
76
240446
2056
κ³„μ‚°ν•΄λ³΄λ‹ˆ
04:02
they could increase the value of their land
77
242526
2517
토지 가격이
04:05
from about 95,000 pounds to over one million pounds.
78
245067
4729
9만5천 νŒŒμš΄λ“œ(1μ–΅7μ²œλ§Œμ›)μ—μ„œ 백만 νŒŒμš΄λ“œ(17μ–΅) λ„˜κ²Œ 였λ₯΄κ² λ”κ΅°μš”.
04:10
But just to come back to this idea of making profit from cemeteries,
79
250802
4759
λ¬˜μ§€λ‘œ λˆμ„ λ²ˆλ‹€λŠ” 생각이
04:15
like, it's kind of ludicrous, right?
80
255585
2070
정말 말도 μ•ˆ λ˜λŠ” 것 κ°™μ£ ?
04:18
The thing is that the high cost of those burial plots
81
258267
3513
그런 맀μž₯μ§€μ˜ 높은 가격이
04:21
is actually very misleading.
82
261804
2116
μ‹€μ œλ‘œ λ§Žμ€ μ˜€ν•΄λ₯Ό κ°€μ Έμ˜΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
They look like they're expensive,
83
263944
1787
λ¬˜μ§€κ°€ μ•„μ£Ό λΉ„μ‹Ό κ²ƒμ²˜λŸΌ λ³΄μ΄μ§€λ§Œ
04:25
but that cost reflects the fact that you need to maintain the burial plot --
84
265755
4202
κ΄€λ¦¬λΉ„μš©κΉŒμ§€ ν¬ν•¨λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
like, someone has to cut the grass for the next 50 years.
85
269981
3308
맀μž₯ ν›„ 50λ…„λ™μ•ˆ λˆ„κ΅°κ°€λŠ” 벌초λ₯Ό ν•΄μ•Όμ£ .
04:33
That means it's very difficult to make money from cemeteries.
86
273313
2897
즉, λ¬˜μ§€μ‚¬μ—…μœΌλ‘œ 돈 λ²„λŠ”κ²Œ 맀우 μ–΄λ ΅λ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
04:36
And it's the reason that normally they're run by the council
87
276234
2825
κ·Έλž˜μ„œ λŒ€κ°œλŠ” μ˜νšŒλ‚˜ λΉ„μ˜λ¦¬ 단체가 μš΄μ˜ν–ˆλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
04:39
or by a not-for-profit group.
88
279083
1996
04:41
But anyway, the council granted these people permission,
89
281103
2651
μ–΄μ°Œλκ±΄ μ˜νšŒκ°€ λΆ€λΆ€μ—κ²Œ μŠΉμΈμ„ ν•΄μ£Όμ—ˆκ³ 
04:43
and they're now trying to build their cemetery.
90
283778
2451
μ§€κΈˆ λ¬˜μ§€λ₯Ό 건섀 쀑에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:46
So just to explain to you kind of how this works:
91
286253
3320
이것이 μ–΄λ–»κ²Œ λŒμ•„κ°€λŠ”μ§€ μ„€λͺ…λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
If I want to build something in the UK,
92
289597
2057
μ˜κ΅­μ—μ„œ 무언가 κ±΄μ„€ν•˜λ €λ©΄,
04:51
like a cemetery for example,
93
291678
2192
κ°€λ Ή λ¬˜μ§€λΌλ˜κ°€μš”,
04:53
then I have to apply for planning permission first.
94
293894
2974
κ³„νšμ•ˆ μŠΉμΈμ„ λ¨Όμ € μ‹ μ²­ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:56
So if I want to build a new office building for a client
95
296892
4210
고객을 μœ„ν•΄ μƒˆλ‘œμš΄ μ‚¬λ¬΄μ‹€μš© λΉŒλ”©μ„ 짓고 μ‹Άκ±°λ‚˜
05:01
or if I want to extend my home
96
301126
2254
제 집을 μ¦μΆ•ν•˜κ³  μ‹Άκ±°λ‚˜
05:03
or, you know, if I have a shop and I want to convert it into an office,
97
303404
3769
κ°€κ²Œκ°€ ν•˜λ‚˜ μžˆμ–΄μ„œ μ‚¬λ¬΄μ‹€λ‘œ μ „ν™˜ν•˜κ³  μ‹ΆμœΌλ©΄
05:07
I have to do a load of drawings,
98
307197
1531
λ§Žμ€ 섀계도λ₯Ό κ·Έλ €μ„œ
05:08
and I submit them to the council for permission.
99
308752
2436
μ˜νšŒμ— μŠΉμΈμ„ μš”μ²­ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:11
And they'll look at things like how it fits in the surroundings.
100
311212
3957
μ˜νšŒλŠ” 이 건물이 μ£Όλ³€ν™˜κ²½κ³Ό μ–΄λ–»κ²Œ μ–΄μš°λŸ¬μ§ˆμ§€λ₯Ό λ΄…λ‹ˆλ‹€.
05:15
So they'll look at what it looks like.
101
315193
2032
μ–΄λ–€ λͺ¨μŠ΅μΌμ§€ λ³΄λŠ” 것이죠.
05:17
But they'll also think about things like what impact is it going to have
102
317249
3596
그리고 지역 ν™˜κ²½μ— μ–΄λ–€ 영ν–₯을 미칠지도 μ‚΄νŽ΄λ΄…λ‹ˆλ‹€.
05:20
on the local environment?
103
320869
1475
05:22
And they'll be thinking about things like,
104
322368
2040
그듀은 이런 것도 생각할 κ²λ‹ˆλ‹€.
05:24
is this thing going to cause pollution
105
324432
1841
이것이 μ˜€μ—Όμ„ μΌμœΌν‚¬κΉŒ?
05:26
or is there going to be a lot of traffic
106
326297
1928
이 건물에 κ°€λ €λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λ§Žμ•„μ„œ ꡐ톡체증이 λ°œμƒν• κΉŒ?
05:28
that wants to go to this thing that I've built?
107
328249
2333
05:30
But also good things.
108
330606
1380
ν•˜μ§€λ§Œ 쒋은 점도 μƒκ°ν•˜μ£ .
05:32
Is it going to add local services like shops to the neighborhood
109
332010
3317
이 건물 덕뢄에 지역주민듀이 μ΄μš©ν•˜κ³  μ‹Άμ–΄ν•˜λŠ”
05:35
that local people would like to use?
110
335351
2062
상점같은 지역 μ‹œμ„€μ΄ μƒκ²¨λ‚ κΉŒ?
05:38
And they'll weigh up the advantages and the disadvantages
111
338183
2694
μ˜νšŒλŠ” μž₯점과 단점을 κ³ λ €ν•΄μ„œ 결정을 λ‚΄λ¦½λ‹ˆλ‹€.
05:40
and they'll make a decision.
112
340901
1436
05:42
So that's how it works if I want to build a large cemetery.
113
342908
3972
λŒ€κ·œλͺ¨ κ³΅λ™λ¬˜μ§€λ₯Ό 짓고 싢을 λ•Œ 거치게 λ˜λŠ” κ³Όμ •μž…λ‹ˆλ‹€.
05:47
But what if I've got a piece of land
114
347356
1994
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ 땅이 쑰금 μžˆμ–΄μ„œ
05:49
and I just want to bury a few people, like five or six?
115
349374
3318
λŒ€μ—¬μ„― λͺ…λ§Œ 맀μž₯ν•˜κ³  μ‹Άλ‹€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒμš”?
05:53
Well, then -- actually, I don't need permission from anyone!
116
353533
3619
그럼 μ•„λ¬΄λŸ° ν—ˆκ°€λ„ ν•„μš”μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€!
05:57
There's actually almost no regulation in the UK around burial,
117
357850
4366
μ˜κ΅­μ—λŠ” 맀μž₯에 λŒ€ν•΄ 거의 아무 κ·œμ œλ„ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:02
and the little bit that there is, is about not polluting water courses,
118
362240
3643
μžˆμ–΄λ„ 수둜 μ˜€μ—Όλ°©μ§€ μ •λ„λ§Œ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:05
like not polluting rivers or groundwater.
119
365907
2610
κ°•μ΄λ‚˜ μ§€ν•˜μˆ˜λ₯Ό μ˜€μ—Όμ‹œν‚€μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•˜λŠ” κ±°μ£ .
06:08
So actually, if you want to go and make your own mini-cemetery,
120
368962
3024
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ μ†Œκ·œλͺ¨ κ³΅λ™λ¬˜μ§€λ₯Ό 짓고 μ‹Άλ‹€λ©΄
ν•˜μ‹€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:12
then you can.
121
372010
1295
06:13
But I mean, like -- really, who does this? Right?
122
373329
3428
ν•˜μ§€λ§Œ μ •λ§λ‘œ λˆ„κ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜κ² μ–΄μš”?
06:18
Well, if you're an aristocratic family and you have a large estate,
123
378011
3618
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ·€μ‘±κ°€λ¬Έμ΄μ–΄μ„œ λŒ€κ·œλͺ¨ 뢀동산이 μžˆλ‹€λ©΄
06:21
then there's a chance that you'll have a mausoleum on it,
124
381653
2683
거기에 μ›…μž₯ν•œ 무덀이 μžˆμ–΄μ„œ
06:24
and you'll bury your family there.
125
384360
1809
가쑱을 묻을 μˆ˜λ„ 있겠죠.
06:26
But the really weird thing
126
386708
2159
ν•˜μ§€λ§Œ μ§„μ§œ μ΄μƒν•œ 것은
06:28
is that you don't need to have a piece of land of a certain size
127
388891
3369
μ‹œμ‹ μ„ 맀μž₯ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ μ–΄λ–€ νŠΉμ •ν•œ 규λͺ¨λ₯Ό
06:32
before you're allowed to start burying people on it.
128
392284
2602
토지λ₯Ό κ°–κ³  μžˆμ„ ν•„μš”κ°€ μ—†λ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
06:34
And so that means that, technically,
129
394910
1945
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ μ—„μ—°νžˆ λ§ν•˜μžλ©΄
06:36
this applies to, like, the back garden of your house in the suburbs.
130
396879
3689
ꡐ외에 μžˆλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 집 λ’·λ§ˆλ‹Ήμ—λ„ κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€λŠ” κ±°μ£ .
06:40
(Laughter)
131
400592
1329
(μ›ƒμŒ)
06:42
So what if you wanted to try this yourself at home?
132
402370
4024
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ§‘μ—μ„œ 직접 해보고 μ‹Άλ‹€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒμš”?
06:46
Well, there's a few councils that have guidance on their website
133
406418
4048
μ•ˆλ‚΄κ°€ λ‹΄κΈ΄ μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈκ°€ μžˆλŠ” μœ„μ›νšŒκ°€ λͺ‡ 개 μžˆμ–΄μ„œ
06:50
which can help you.
134
410490
1387
도움을 쀄 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:51
So, the first thing that they tell you
135
411901
2094
μ²«μ§Έλ‘œλŠ” 맀μž₯ν•˜κΈ°μ— μ•žμ„œ μ¦μ„œκ°€ ν•„μš”ν•˜λ‹€κ³  μ¨μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:54
is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead --
136
414019
3736
06:57
you're not allowed to just murder people and put them under the patio.
137
417779
3348
μ‚¬λžŒμ„ 죽이고 λ’·λœ°μ— 묻으면 μ•ˆλœλ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:01
(Laughter)
138
421151
2000
(μ›ƒμŒ)
07:04
They also tell you that you need to keep a record of where the grave is.
139
424253
3803
무덀의 μœ„μΉ˜λ„ 기둝해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:08
But that's pretty much it for formal requirements.
140
428080
2633
곡식적인 μš”κ±΄μ€ κ·Έ μ •λ„μž…λ‹ˆλ‹€.
07:10
Now, they do warn you that your neighbors might not like this,
141
430737
3002
μœ„μ›νšŒμ—μ„œλŠ” 이웃이 μ’‹μ•„ν•˜μ§€ μ•Šμ„ 거라고 κ²½κ³ ν•˜κ² μ§€λ§Œ
07:13
but, legally speaking, there's almost nothing that they can do about it.
142
433763
3903
λ²•μ μœΌλ‘œ 이웃이 μ·¨ν•  수 μžˆλŠ” μ‘°μΉ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:17
And just in case any of you still had that profit idea in your mind
143
437690
5166
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν˜Ήμ‹œ μ΄μœ€μ— λŒ€ν•΄ 아직도 μƒκ°ν•˜κ³  계신지 λͺ°λΌμ„œ
07:22
about how much those burial plots cost
144
442880
2261
λ¬˜μ§€μ˜ 가격이 μ–Όλ§ˆμΈμ§€
07:25
and how much money you might be able to make,
145
445165
2348
μ΄μœ€μ€ μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ‚Ό 수 μžˆλŠ”μ§€λ₯Ό λ§μ”€λ“œλ¦¬μžλ©΄
07:27
they also warn that it might cause the value of your house
146
447537
2746
μœ„μ›νšŒλŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 집값이 20% λ–¨μ–΄μ§ˆκ±°λΌκ³  κ²½κ³ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:30
to drop by 20 percent.
147
450307
1730
07:32
Although, actually, it's more likely
148
452515
1747
사싀 아무도 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 집을 사렀고 ν•˜μ§€ μ•Šκ² μ§€λ§Œμš”.
07:34
that no one will want to buy your house at all after that.
149
454286
2968
07:38
So what I find fascinating about this
150
458341
2559
μ œκ°€ μ—¬κΈ°μ„œ ν₯λ―Έλ‘­λ‹€κ³  λŠλΌλŠ” 건
07:40
is the fact that it kind of sums up many of our attitudes towards death.
151
460924
4665
이것이 μ£½μŒμ— λŒ€ν•œ 우리의 νƒœλ„λ₯Ό μ§‘μ•½ν•΄μ„œ λ³΄μ—¬μ€€λ‹€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:46
In the UK, and I think that the figures across Europe are probably similar,
152
466280
4416
μ˜κ΅­μ—μ„œλŠ”, 제 생각에 유럽 μ „μ—­μ—μ„œλ„ λΉ„μŠ·ν•  ν…λ°μš”,
07:50
only about 30 percent of people have ever talked to anyone
153
470720
3111
ν‰μƒλ™μ•ˆ μ•½ 30%μ •λ„λ§Œ λˆ„κ΅°κ°€μ—κ²Œ
07:53
about their wishes around death,
154
473855
1692
μž„μ’… μ¦ˆμŒμ— μ†Œλ§μ„ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³ 
07:55
and even for people over 75,
155
475571
1910
75μ„Έ μ΄μƒμ˜ μ‚¬λžŒλ“€λ§ˆμ €λ„
07:57
only 45 percent of people have ever talked about this.
156
477505
3586
45%만이 μ΄μ•ΌκΈ°ν•œλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:01
And the reasons that people give ... you know,
157
481464
2675
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·ΈλŸ¬λŠ” μ΄μœ λŠ”
08:04
they think that their death is far off
158
484163
1821
μ£½μŒμ„ μ•„μ£Ό λ©€λ¦¬μžˆλŠ” 것이라 μ—¬κΈ°κ±°λ‚˜
그런 것에 λŒ€ν•΄ λ§ν•˜λ©΄ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λΆˆνŽΈν•΄ν•  것 κ°™κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
08:06
or they think that they're going to make people uncomfortable
159
486008
2877
08:08
by talking about it.
160
488909
1386
08:10
And you know, to a certain extent,
161
490319
1755
ν•˜μ§€λ§Œ 외뢀에 μ–΄λŠ μ •λ„λŠ”
08:12
there are other people out there who are taking care of things for us.
162
492098
3638
그런 문제λ₯Ό μ²˜λ¦¬ν•΄ μ£ΌλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:15
The government has all this regulation and bureaucracy around things
163
495760
3681
μ •λΆ€λŠ” μ‹œμ‹ μ„ 맀μž₯ν•˜λŠ” 것 같은 일을
08:19
like burying a death, for example,
164
499465
2233
μ²˜λ¦¬ν•˜λŠ” κ·œμ œμ™€ κ΄€λ£Œμ œκ°€ 있고
08:21
and there's people like funeral directors
165
501722
1969
μž₯둀식 κ΄€λ¦¬μžκ°€ μžˆμ–΄μ„œ
08:23
who devote their entire working lives to this issue.
166
503715
2596
μžμ‹ μ˜ 직업을 이런 일에 ν—Œμ‹ ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:26
But when it comes to our cities
167
506335
1506
ν•˜μ§€λ§Œ 우리 λ„μ‹œλ“€μ— λŒ€ν•΄,
08:27
and thinking about how death fits in our cities,
168
507865
3042
그리고 λ„μ‹œμ— 죽음이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ–΄μšΈλ¦¬λŠ”μ§€ 생각해 보면
08:30
there's much less regulation and design and thought
169
510931
4049
생각보닀 죽음과 κ΄€λ ¨ν•΄ 훨씬 적은 κ·œμ œμ™€ 섀계, λ…Όμ˜κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:35
than we might imagine.
170
515004
1316
08:36
So we're not thinking about this,
171
516344
2214
μš°λ¦¬λŠ” μ£½μŒμ— λŒ€ν•΄ μƒκ°ν•˜κ³  μžˆμ§€ μ•Šμ§€λ§Œ
08:38
but all of the people we imagine are thinking about it --
172
518582
2900
μš°λ¦¬κ°€ 생각할 수 μžˆλŠ” λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ€ μƒκ°ν•˜κ³  있죠.
08:41
they're not taking care of it either.
173
521506
2045
ν•˜μ§€λ§Œ 그듀이 신경써주고 μžˆμ§€λ„ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:43
Thank you.
174
523575
1158
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:44
(Applause)
175
524757
2958
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7